16
Герхард ушёл, передав меня немолодой женщине лет шестидесяти. Судя по одежде и выражению лица, она не из простолюдинок.
- Княгиня Бокори, - без всякого намёка на улыбку обратилась женщина ко мне. - Разрешите представиться: баронесса Ирис Бельфо. Я являюсь смотрительницей женской половины при дворце династии Аварро. Его Величество приказал помочь вам с выбором наряда. Прошу за мной.
- Приятно познакомиться, баронесса, - с вежливой улыбкой ответила я, пытаясь завязать лёгкие приятельские отношения. - Можете обращаться ко мне просто: Адель.
Но после этих слов Ирис Бельфо ещё больше нахмурилась. Кажется, я перегнула палку. Хотя почему “кажется”? Так и есть. Во всяком случае, в Шенской империи, согласно памяти Адель, переход на более простое обращение во время первой встречи считается моветоном. Обычаи Гербийского королевства мне мало знакомы, но уверена, что тут тоже должны быть похожие правила.
И вообще! Что-то я раздухарилась. Пора всерьёз привыкать к тому, что нахожусь не в современном раскрепощённом обществе прошлого мира, а в средневековье чёрт знает какой Земли. Поэтому, прежде чем что-то ляпнуть, стоит взять маленькую паузу и обратиться к знаниям Адель. Тут не портовый рынок, где чужестранке простят многое. Дворец - это не просто символ власти, а скопище очень непростых людей. Одна не к месту произнесённая фраза может принести много проблем. Так что самое время перейти из боевого режима в дипломатический.
Баронесса Бельфо проводила меня в другую часть здания. Пока мы шли, я с интересом осматривала место, которое стало моим временным пристанищем. Убранство дворца было совершенно не похоже на то, к чему Адель привыкла в Шенской империи. Если дворец Тирена Второго поражал обилием хрусталя, золота и сочных ярких фресок, то в покоях династии Аварро царил иной дух.
Вместо блеска и кричащих красок тут преобладали искусная резьба по дереву и богатые гобелены. Цветовая палитра была сдержанной, выполненной в мягких светлых тонах. Не знаю, как восприняла это место прошлая Адель, но мне такой стиль пришёлся по душе. Возможно, здесь и нет той ослепительной шенской помпезности, но зато дворец ощущается как уютное, обжитое место.
Единственное, чего мне не хватало, так это большего количества света. Если бы окна были такими же огромными, как в шенском дворце, то было бы совсем идеально. А так немного темновато. Хотя, с точки зрения безопасности небольшие окна имеют своё практическое значение: чем меньше красивых, но хрупких стёкол, тем неуязвимей дворец при осаде или ином нападении. Видимо, не зря у меня первое впечатление о нём сложилось, как о гибриде с замком.
Наконец-то мы остановились около очередных высоких дверей из редкого, поэтому очень ценного Зимнего дерева. Энциклопедическая память Адель подсказала, что эти деревья представляют собой исполины, сродни нашим баобабам. И кора, и сама древесина имеют абсолютно белый цвет, отчего и возникло такое “зимнее” название.
- Покои Её Величества, покойной королевы Элианы Аварро, - пафосно произнесла баронесса Бельфо. - Вам дозволено пройти в них, но прошу соблюдать приличия.
Вот ведь заявочка! Она решила, что я буду с воплями раскидывать вещи и скакать бешеной макакой на кровати?! Хотя… Я уже опростоволосилась несколько минут назад, поэтому местная кастелянша, явно зацикленная на правилах, может и не такое обо мне подумать. Действительно, пора серьёзно следить за своим языком. И не только с этой старой занудой, но и со всеми остальными. Повезло, что король Герхард лояльно отнёсся к моему тону. Или мне так показалось, и последствия “красноречия” проявятся потом? Как знать...
Но в любом случае стоит вспомнить любимое наставление Директора: “ Не отвлекаться на болтовню во время работы. Излишняя многословность делает телохранителя невнимательным. ”. А я, хочу этого или нет, сейчас на настоящей службе. Пусть не в конторе, но “бумажная” невеста имеет свои невидимые опасности. Так что, Юлька, меньше разглагольствуй и больше смотри, запоминай. Выводы тоже делать не забывай.
Мы прошли через просторную гостиную в уютную спальню с огромной кроватью. Уже из спальни через небольшую, сливающуюся со стеной дверь вошли явно в гардеробную.
Солнечные лучи, пробиваясь сквозь витражное стекло окна, играли на вешалках, где висели настоящие сокровища - платья, словно сошедшие со страниц исторических романов. Я почувствовала себя здесь как в сказке, роль в которой требовала аутентичного средневекового наряда.
Взгляд заскользил по рядам манекенов. Моё внимание сразу привлекло роскошное, расшитое золотыми нитями платье придворной дамы с пышными рукавами и с глубоким декольте. Я представила себя в нём, но тут же ощутила лёгкое удушье от одной мысли о жёстком корсете, который, несомненно, скрывался под этой красотой. Нет, это слишком. Судя по внушительной пышности, под юбкой прячется серьёзный каркас, чтобы ткань не опадала. Носить на бёдрах огромную птичью клетку без дна совсем желания нет. Да и не умею я этого.
Рядом висело ещё одно платье знатной госпожи. Менее пышное, более строгое, но всё равно с обилием декоративных элементов и, конечно же, с тем самым неумолимым корсетом. Я всё же решилась примерить его. На полную экипировку ушло почти полчаса!
Красиво… Только даже через плотную ткань нижней рубашки чувствовала и корсет, и как наряд жутко сковывает движения. Попыталась сделать шаг, но ноги словно приросли к полу под неудобной тяжестью. Не для меня такое.
Потом взгляд упал на более скромный наряд, висевший чуть поодаль. Он был сшит из плотной, но мягкой ткани изумрудно-синего цвета, напоминающего морские волны. Длинные свободные рукава, простой, но элегантный крой, отсутствие кричащих украшений. И главное: никакого корсета!
- Это охотничье платье Её Величества, - пояснила баронесса.
- Охотничье? К сожалению, я не совсем хорошо разбираюсь в традициях вашей страны. Скажите, насколько будет уместным появление в таком наряде на приёмах?
- Это парадное платье для официальных охотничьих выездов. В нём не совсем уместно появляться на иных мероприятиях, но допустимо. Правила этикета, во всяком случае, не нарушаются. Но я бы посоветовала вам, княгиня, обратить внимание на более изысканные наряды.
- Вполне возможно. Но давайте примерим это. В последнее время я стала отдавать предпочтение не красоте, а практичности. Будь на мне шикарное платье с корсетом, то вряд ли смогла сбежать от пиратов.
- Во дворце Аварро вам ничего не грозит.
- Я также считала, плывя на военном корабле в окружении умелых воинов Гербийского королевства. Всё закончилось печально. Так что безопасность - вещь относительная.
Платье село идеально, не стесняя ни единого движения. Я сделала несколько шагов, потом повернулась, присела. Никакого дискомфорта: нет ощущения, что тебя затянули в тиски.
- Вот оно! - воскликнула я, глядя на своё отражение в старинном зеркале.
В этом платье я чувствовала себя не просто актрисой, а частью эпохи, но при этом оставалась собой - живой, энергичной, готовой к любым приключениям. Охотничье платье с его простотой и функциональностью оказалось именно тем, что искала. Оно было не просто одеждой, а обещанием свободы и комфорта. Немного непривычно, но к любой новой одежде привыкать приходится.
- Да, вам идёт, - нехотя призналась кастелянша. - Только одного наряда будет недостаточно.
- Есть ли ещё подобного фасона?
- Советую разнообразить свои наряды. Не забывайте, что вы ещё не являетесь “бумажной “ женой Его Величества, поэтому должны произвести на него правильное впечатление… Хотя бы своими туалетами.
Я опять почувствовала в голосе женщины нотки неодобрения. Но не они задели меня, а некое презрение с превосходством, дававшие понять, что я здесь никто и намекающие на моё незавидное положение.
- Баронесса, - жёстко ответила я. - Вы сколь угодно можете демонстрировать своё отношение к моей персоне, но делайте это в другом месте. Я княгиня, а не какая-то там пастушка! Или в Гербийском королевстве принято хамить гостям, несмотря на их титулы? Или это просто вы настолько дикая, чтобы не понимать разницы между собой и мной?
Чтобы отношения между государствами испортились, мне достаточно одного письма к императору Тирену Второму, в котором я опишу, что даже прислуга плохо относится к его племяннице и подданной. То есть здесь совсем не уважают Империю. Хотите стать виновницей дипломатического скандала? Вы станете ею!
- Извините, Ваше Высочество, - склонилась в поклоне побагровевшая от такой отповеди Ирис Бельфо. - Вы просто не так меня поняли. Я ничего предосудительного не хотела сказать. Видимо, небольшая разница в наших культурах и менталитете заставили вас неправильно истолковать мои слова.
- Будем надеяться, что это так, - продолжила я дожимать вредную старуху. - Но я сюда прибыла не изучать вашу культуру, а подарить Гербийскому королевству наследника, связанного с Шенской империей кровными узами. Поэтому прошу принять мои слова к сведению. И вы до сих пор не ответили на прозвучавший вопрос. Похожие платья имеются?
Оказалось, что да. Вскоре я стала обладательницей ещё двух “правильных” охотничьих нарядов. Одно было ярко-жёлтое, а второе тёмно-зелёного цвета. На этом “барахолка” не закончилась. Настало время обуви.
Вот тут мои глаза реально разбежались в разные стороны от изобилия! Под туфли, ботиночки и сапоги была отведена отдельная, очень немаленькая комната. Но даже она с трудом вместила всё разнообразие. Почти час я перебирала дорогую, часто неношеную обувь, прежде чем остановилась на четырёх наиболее удобных парах.
- Удивительно, - призналась баронесса по дороге в мои новые покои. - Но вы, Ваше Высочество, полностью совпадаете и размерами, и статью с королевой Элианой Аварро.
- Это хороший или плохой знак?
- Не знаю. Как вы правильно заметили, моё дело - помогать вам чувствовать себя комфортно во дворце, а не ненужные выводы.