42
Придя к себе, стала, как примерная девочка, ждать приглашения на обещанный урок. Но короля всё не было и не было. Бесцельно пялясь в окно, даже задремать умудрилась.
- Госпожа Адель, - вывел меня из сна недовольный голос тётушки Ирис. - Там внизу вас дожидается один из солдат Его Величества.
- Что-то не так? - сразу поинтересовалась я.
- “Что-то”? Ну, если, по вашему мнению, женщина, собирающаяся, как мужчина палить из пистолетов и махать всякими железяками - нормальная особа, то у меня нет слов!
- Вы действительно не выспались. Как я должна охранять короля, не имея даже простейших навыков в обороне? Баронесса Бельфо, кажется, вы до сих пор до конца не понимаете, что нам предстоит создать. Поверьте, тайная охрана такой важной персоны, как Его Величество, не может напоминать сборище девиц, отважно вышивающих крестиком. Тут нужны иные навыки. И если я вдруг с первого выстрела не попаду в убийцу, подобравшегося очень близко к Герхарду, то второго шанса у меня уже не будет.
- То есть, - немного опешила смотрительница, - вы собираетесь прикрывать короля своим телом?
- Нет! Герцогинь позову! Они насмерть замахают негодяев своими веерами и утопят их в медовой реке лести!
- Хм… Я думала, что для этой цели мы подберём какую-нибудь крепкую девушку из простолюдинок.
- Тётушка Ирис, представьте себе, как будет такая девица смотреться в свите короля.
- Да, что-то я погорячилась, - нехотя призналась баронесса. - Простолюдинка будет словно овца среди породистых скакунов. Не к месту. Ни манер, ни правильной осанки, ни умения правильно носить благородные платья. Да и сам факт присутствия девушки не из аристократической семьи в свите…
- Вот именно! Так что я остаюсь единственным подходящим вариантом. Поэтому должна уметь постоять не только за себя.
- Госпожа Адель. Я с первого дня поняла, что вы немножко сумасшедшая, но сегодня вы превзошли все мои опасения. Хотя подобную фразу я часто говорила и королеве Элиане… Наедине, конечно. Правда, её сумасшедшинка была немного другой: связанной с политикой и руководством страной. Но в целом вы удивительно похожи. Пожалуй, можете принять мои слова за комплимент, так как, несмотря на абсурдность некоторых своих идей, королева почти всегда оказывалась права. Жаль…
- Чего жаль? - не поняла я.
- Жаль, что вы выбрали стезю охранницы. Честно говоря, думала подготовить из вас замену на моё место. Оно как раз по вашему характеру. Годы идут, и пора серьёзно задуматься об этом. Что ж, придётся искать другую толковую девушку, не обросшую связями при дворе и полностью зависящую от королевской милости, поэтому преданную трону. Очень нелёгкое занятие!
- Ищите там, где нашли вас саму. В обедневших дворянских родах на окраине королевства. Желательно сироту не старше двенадцати лет, волею судеб оставшуюся управлять замком.
- Не слишком ли молода будет? - удивилась Ирис.
- Её можно легко обучить и не нужно ломать уже полностью сформировавшийся характер. Ну и к совершеннолетию будет воспринимать дворец как родной дом.
- Подумаю, - с сомнением в голосе ответила смотрительница. - Но сейчас не время для разговоров. Вас ждут.
Внизу меня ожидал сам лейтенант Жерсон Тавос.
- Ваша Светлость, - склонился он в поклоне, - позвольте, я провожу вас на встречу.
- Жер, давайте не будем манерничать? Нас всё равно никто не слышит, - с улыбкой предложила я. - Тем более мы вместе пили.
- Извините, княгиня Бокори, сейчас я выполняю приказ Его Величества. Но если мне ещё раз посчастливиться оказаться с вами за одним столом, то обязательно вспомню это предложение, - с ответной улыбкой произнёс лейтенант.
Почти полчаса мы шли по парку, больше напоминавшему лесок. Только и было отличие - в ухоженности деревьев, наличии клумб и беседок. Ну и ноги не приходилось ломать на ровных дорожках. Поначалу я пыталась затеять беседу, но Жерсон отвечал нехотя и односложно, явно исполняя роль не только провожатого, но и охранника. Поэтому я быстро заткнулась и не стала мешать мужчине нести службу. По прошлому миру помню, как раздражали болтливые охраняемые персоны, постоянно сбивающие внимание.
Наконец мы вышли на небольшую лужайку. Герхард был уже там. К уроку он подготовился основательно, прихватив с собой не только пистолеты, но и целую гору иного смертоносного оружия.
- Адель, судя по вашим грустным глазам, вы сегодня явно не выспались. Но я всё равно желаю вам доброго утра. Не передумали заниматься неженским делом?
- Судя по вашему цветущему виду, - не осталась в долгу я, - во время завтрака вашими “важными государственными делами” был именно сон. Жаль, что я не была предупреждена, а то бы тоже не вышла на завтрак.
- Ну, это вы вчера устроили мне бессонную ночь, поэтому, как виновница, и пострадали. Но, признаться, я был настолько уставшим и с распухшей от ваших идей головой, что не подумал об этом, пытаясь почти до самого утра понять все ваши планы. Извините. Как там барон Неморо? Легко уговорил герцогинь на прогулку?
- Легко. Но готовьтесь к тому, что в вашей казне образуется огромная финансовая дыра.
- Эрих предложил прогуляться в “лучшую ювелирную лавку Гербии”, а потом к какой-то швее-чародейке?
- Да.
- Тогда, - рассмеялся король, - никаких проблем не намечается. У моего брата в этих заведениях всё схвачено. Любит он иногда пустить пыль в глаза приглянувшимся красивым, но не очень умным дамам! В результате подобной аферы Эриха денег тратится в три раза меньше, чем заявлено, и обе стороны получают то, что хотели. У меня, кстати, есть две хорошие новости. Первая: я получил послание, что мои люди вышли на след захваченных пиратами моряков. Повозиться ещё придётся, но пленники будут нами обязательно выкуплены или выкрадены.
- Шикарная новость! Какая же вторая?
- Жало наконец-то пошёл на поправку. После серьёзного жара, сегодня попросил мяса, вина и сыра.
- Ни в коем случае не давать! - моментально отреагировала я на такую “диету”. - Организм ещё слишком слаб!
- Поздно, Адель. Уже всё выпил и съел. Теперь спит нормальным сном. Не волнуйтесь, Жало не впервые серьёзные раны получает. И каждый раз, как только начинает выздоравливать, требует себе одного и того же.
- Причём жрёт за троих, - немного расслабившись после доставки “ценного груза”, добавил лейтенант. - Не понимаю, как в тощего с виду Жало столько влезает.
- Ну, ему виднее, наверное, - неуверенно проговорила я. - Главное, чтобы на пользу. А почему вы всех по именам зовёте, и лишь один Жало имеет прозвище?
- Во время схватки в горах ему стрела в задн… в самое мягкое место попала, - пояснил Герхард. - Так он с ней весь бой и провёл, напоминая пчелу с торчащим из хвоста жалом. Некогда было вытаскивать. Зато потом, когда доставали стрелу из такого интересного места, повеселились на славу. Вот прозвище и прицепилось.
- Не вижу поводов для веселья. Ему же было больно.
- Да ерунда. Наконечник неглубоко вошёл, больше древко в доспехах застряло. Быть может, пора начинать урок?
- С удовольствием, - кивнула я. - С чего начнём?
- Для начала, - протянул мне Герхард короткую абордажную саблю, - хочу полностью убедиться, что оружие, длиннее кинжала, вам не подходит.
- Извините, Ваше Величество, - снова стал полностью официален лейтенант. - Разрешите покинуть вас на время? Скоро развод караула, на котором мне необходимо присутствовать. На всякий случай неподалёку дежурит парочка моих ребят. Если будет необходимость…
- Иди, - перебил его король. - Возвращайся ближе к обеду, чтобы сопроводить княгиню Бокори во дворец.
- Не хотите, чтобы нас видели вместе - поэтому такая таинственность? - спросила я, как только Жер удалился.
- Да, Адель. В последнее время я не очень доверяю своему окружению. Кстати, поэтому и согласился на создание вашей женской армии.
- Отряда “Роза”.
- Не понял?
- Я решила, что мы так и будет называться. По-моему, символично. Роза выглядит прекрасно, но её стебель имеет острые шипы. Именно такими я и хочу видеть своих подчинённых.
- Как скажете. Во всяком случае, название действительно женское и со смыслом. Но вернёмся к обучению. Видите ту ветку на дереве? Попытайтесь с одного удара срубить её.
С виду простенькое задание я провалила, умудрившись позорно не попасть по ветке. Будь я в своём старом, отлично тренированном теле, то, быть может, и справилась. Король был прав: руки Адель слишком слабы для серьёзного оружия. При сильном замахе сабля по инерции ушла чуть в сторону и смогла поразить только траву на земле. Я же сама чуть было не шлёпнулась, потеряв равновесие.
- Так и знал, - удовлетворённо произнёс Герхард. - Даже пытаться не будем. Лишь время потеряем. Вам подходит что-то более лёгкое, не тяжелее кинжала. Но работа с ножом тоже требует серьёзных навыков.
- С этим у меня всё намного лучше, - обнадёжила я.
- Бросьте, Адель. Это вам не столовые приборы. Готовьтесь к серьёзной работе, если хотите хоть чему-то научиться.
- Я тренировалась в отцовской усадьбе с одним опытным воином.
- Ладно. Давайте посмотрим. Вот вам обыкновенный сапожный нож. Примерно такой же, как тот, что вы каким-то чудом умудрились точно метнуть. Попытайтесь ударить меня в… Да куда хотите. Всё равно не получится.
- Он острый, - на всякий случай предупредила я.
- Да. Поэтому осторожнее. Не порежьтесь.
Что ж… Герхард сам напросился. Уж чем, а с финкой или со специальными диверсионными ножами отец с инструкторами меня на славу натренировали. Немного покрутила оружие в руках, привыкая к балансу, а потом резко атаковала. Расслабленный “учитель” явно не ожидал, что нежная дамочка успеет в течение десяти секунд обозначить на его теле несколько смертельных ударов, закончив своё показательное выступление приставленным к королевскому горлу лезвием.
- Действительно, не столовые приборы, - не убирая от горла нож, ехидно произнесла я, глядя в глаза ошарашенно Герхарду. - Вилки с ложкой не хватает. С ними я ещё страшнее.
- Даже представить боюсь, насколько, - ответил он, плавно отводя в сторону лезвие. - Адель! Но как?! Пожалуй, сам бы так не смог, несмотря на весь свой боевой опыт и отличную подготовку!
- Потому что вы привыкли сражаться в доспехах, которых сейчас не имеете. Это другая техника ножевого боя. Но, думаю, будь вы в них, то тоже не сильно бы вам уступила. Я же предупредила, что меня тренировали.
- Что ещё умеете? - уже с азартом в голосе поинтересовался король.
- Могу без ножа вас уложить. Наверное, смогу, но категорично утверждать не стану.
- И правильно делаете: я сильнее вас намного.
- Тогда, - предложила я, - давайте проверим. До дерева примерно десять шагов. Попытайтесь схватить меня и донести до него.
- Ну… Адель, это как-то не очень прилично.
- Неужели струсили?
На такую провокацию Герхард легко поддался. Только вышла одна маленькая неувязочка. Армейский рукопашный бой впитал в себя лучшие приёмы боевых искусств моего прошлого мира. Я не стала мериться силой и применила навыки, близкие к боевому самбо, но с применением техники айкидо, разработанного специально для того, чтобы противостоять более мощному противнику. Как раз мой вариант. В результате не король доставил меня к дереву, а я его - с заломленной назад рукой. На все попытки освободиться реагировала, как учили. Отчего Его Величество несколько раз совсем не по-венценосному вспахал носом землю, но из захвата так и не вырвался.
Вот тут-то, не вынеся подобного позора, Герхард и психанул.