Глава 8
— Ива! Ты еще не знаешь? — поймала меня Изольда после испытания.
— Чего не знаю? — спросила я.
— Все девочки сегодня едут в город. Визар отпустила. Приехал сам великий Гнусавио!
Я вздернула бровь:
— И чем он так велик?
— Это известнейший прорицатель! Очень мощный! — заверила меня подруга, а мое сердце наполнилось неиссякаемым скептицизмом.
— Да ну? Ты правда в это все веришь? По-моему, это какая-то ерунда.
— Пророчества — не ерунда. Это тотдельный вид магии! Только не у всех получается видеть настолько четкие и ясные картины, как у него! Кстати, поговаривают, что и лорды к нему собираются…
Я представила трясущегося от холода и сквозняков Пуппи напротив ритуального стола, сморкающегося на хрустальный шар, и невольно улыбнулась. На это стоило посмотреть!
— Пожалуй, мне стало интересно. Когда идем?
— Через полчасика. Нужно собраться. Сегодня на улице прохладно.
Я кивнула, и мы разошлись по комнатам. Пока собиралась и выбирала пальто потеплее, думала, сможет ли этот загадочный провидец определить мою судьбу? Вдруг он сможет помочь мне вернуться домой без помощи зайца?
Вздохнула. Надеюсь, что хотя бы раз мне повезет…
Через полчаса мы снова встретились с Изольдой и остальными девушками отбора. Некоторые из них посматривали на меня с затаенной злобой.
— В чем причина? Я их чем-то обидела? — шепнула я на ухо Изольде.
Та тихонько засмеялась:
— Конечно, нет. Они завидуют тебе.
— Завидуют?
— Почти все лорды сделали ставку на тебя. А еще я слышала, что все они ходили просить леди Визар «об услуге», касающейся тебя. Но повезло только лорду Ярушу… А Ника…
— Что Ника?
— Он единственный не стал просить ни о чем Визар. И он вообще ведет себя очень странно, как будто взъелся на тебя за что-то.
Я дернула плечом:
— Не знаю, что с ним. Может, он такой по жизни. Тут его только пожалеть нужно… Злобненьким родился да тупеньким…
Моя подруга хихикнула:
— Да уж!
Все девочки шли впереди, весело о чем-то разговаривая, мы же с Изольдой не сильно торопясь…
Как оказалось, Академия Великой Клэрмундии находится в столице — Шайнитер. Я любовалась вымощенными брусчаткой улочками, невысокими домами с затейливыми узорами на стенах, башнями и дворцами…
Прорицатель Гнусавио обосновался в одной из неприметных лавчонок, в которой продавались пирожные. Нам пришлось встать в длинную очередь, но не за эклерами и корзиночками с безе и фруктами, а к этому господину.
— Он пользуется популярностью, смотрю, — хмыкнула я, с интересом провожая взглядом вышедших из лавки двух девушек, восторженно о чем-то щебечущих.
— Он невероятен! По слухам, именно он предсказал леди Мавруше и Хасфусу появление третьего ребенка с волосатыми зубами!
Усмехнулась.
— Прям так и напророчил?
Иза принялась мне пересказывать подробности, я отвлеклась, и время пролетело быстро. Перед нами уже почти никого не осталось, как вдруг из лавки раздались крики.
— Жалкий шарлатан! Неумеха! Это я-то не выйду замуж за военного?! Моим мужем будет сам генерал Ника, понятно?! — на улицу выбежала Тарьяна Веари — та самая брюнетка, с которой дискутировал сегодня объект ее воздыханий.
— Похоже, она услышала не то, что хотела, — хмыкнула Изольда. — Кстати, пошли. Наша очередь…
Мы поднялись по лесенке внутрь лавки, прошли мимо выставленных ароматных пирожных, условившись обязательно уделить им должное внимание после сеанса и просочились за темную ширму, где и сидел великий и ужасный (или прекрасный) обладатель волшебного дара.
— Какого черта?! — вырвалось у меня, потому что прямо напротив меня, улыбаясь золотыми вставными зубами, сидел наш дворник — Юсуф Хазибекович Гадыев.
На голове Юсуфа Хазибековича была шапка с рыжим облезлым мехом, фасона “Из Шарика. Лишай и блохи прилагаются”.
Ниже шло одутловатое лицо, шея, украшенная массивными колье с черепами и бесформенный зеленый халат в мелкую пчелку. Завершали образ тапочки с бриллиантами в виде крапчатых мух.
— Вай-вай-вай! — запел Юсуф. — Какой роскошный женщин ко мне прилетел!
— По-моему, мы с вами прежде где-то встречались… — сделала я осторожный намек.
— Со мной?! Крысавица! Черешневая ветвь моей бальшой любовь! С тобой мы виделись в моих грезах!
— Ахах, да…
Ну да. Наверное. Скорее всего, это действительно не наш дворник… Просто близнец из другого мира. Бывает же так? Ведь мы с Ивой Фокс тоже были похожи, видимо…
— Но эти грезы были очень мрачными… — продолжил вдруг прорицатель. — Я видел там железных птиц, вах какой! Пэрсикового цвэта!..
Нахмурилась. Заметила, как Гнусавио мне лукаво подмигнул и тут же насторожилась. Не показалось! Точно нет! Но если так, то получается, мужчина что-то знает?
— …Давай так, прылестница, бессонная ночь моей жизни. Тебе нужно ждать!
— Ждать?
— Я хочу пообщаться вначале с этой лебедь! — мужчина кивнул на Изольду, и та покраснела. — Нам есть, что обсудить с тобой. После! Жди!
Я пожала плечами, послушно удаляясь из-за ширмы, за которой сидел прорицатель, и решила обратить внимание на пирожные.
— Здравствуйте! Вам какие? — улыбнулась широко продавщица за прилавком.
Я ткнула пальцем в ягодные корзиночки:
— Вот эти.
Всегда такие любила. Песочное тесто приятно рассыпалось во рту, кислинка от фруктов, нежный йогуртовый крем и желе.
— Не советую, — был мне ответ.
Я приподняла удивленно бровь:
— Почему?
— Провидец Гнусавио заговорил их так, что если вы съедите хоть одно, то заснете.
— Надолго?
— На месяц, — хмыкнула беззаботно девушка, а я нахмурилась.
— А вот эти? — я обратила свое внимание на творожные колечки.
— От мух.
Я поперхнулась:
— В смысле?!
— Ну-у-у… Съедаете одно — и вокруг вас начинают умирать насекомые. Мухи, комары, клещи… Правда, они не только умирают, но и притягиваются к вам…
Невольно представила горы дохлых комаров вокруг себя и содрогнулась.
— Пожалуй, тоже нет. А вот эти?
— Для веселья.
— Так это же хорошо! — удивилась я, уже подозревая подставу.
— Для полного веселья. В хлам. Ну то есть совсем…
— Гхм…
— Позвольте мне вам предложить нечто особенное… Нечто, что точно вас обрадует.
Если честно, то меня точно обрадует котлета по-киевски с зайчатиной, скормленная Виолетте Глебовне. Но, разумеется, я не стала говорить это вслух. Вместо этого мило улыбнулась:
— Конечно…
— Я сейчас! Принесу со склада.
Продавщица убежала, я осталась одна размышлять о своей судьбинушке. Правда, момент ожидания длился недолго. Очень скоро девушка прибежала, держа на блюде — таком массивном и явно серебряном — двух жабок. Кремовых. Или песочных. Короче, пирожные в форме жаб.
Я продолжила улыбаться, глядя на них.
— Как мило! — вырвалось у меня немного нервно. — А эти с каким эффектом?
— Эти пирожные называются «Встреча двух ква-ква». Они заговорены так, что когда вы встретите свою любовь, то судьба столкнет вас лбами! — Попробуйте кусочек. Невероятно вкусно!
Девушка ковырнула жабку в районе пузика и протянула мне на деревянной палочке кусочек. Я послушно съела предложенное и сразу почувствовала небывалую легкость во всем теле.
— Какая прелесть!
Обернулась и поняла, что во что-то врезалась.
— Ай! — потерла шишку на лбу.
— Леди Фокс… Ко всем вашим минусам вы еще и неуклюжи… — услышала я чуть раздраженный голос.
Подняла голову:
— И вам доброго вечера, лорд Ника. Любите сладкое? Попробуйте вот эти эклеры. Отличные! Просто замечательные!
Я кивнула на эклеры, рядом с которыми призывно алела надпись на ценнике «От тягот земных».
— Даже боюсь предположить, каким эффектом они обладают — успокоительным или… м-м-м-м… от тягот земных, — хмыкнул Алексэндр. — Спасибо, Ива. Вы очень великодушны. Кстати, что вы здесь делаете? Зашли отведать сладкого или поддались этому всеобщему сумасшествию насчет прорицателя?
Я усмехнулась:
— А вы?
Ника улыбнулся:
— А я… А мне можно тортик? Вот этот… С медом, орешками и мятой. И упакуйте. Мне для леди. В подарок.
Сердце невольно кольнуло странное чувство.
«Для леди. В подарок».
Неужели генерал Ника уже определился с избранницей и решил порадовать ее сладким? Интересно, кто она? Леди Тарьяна Веари?
Пока Нике заворачивали сладкое, ко мне выбежала восторженная Изольда и потянула к ширме.
— Твоя очередь! — шепнула она. — Он все точь-в-точь сказал!
Девушка чуть подтолкнула меня внутрь, и я снова оказалась рядом с прорицателем. Гнусавио галантно предложил мне опуститься на стульчик напротив него.
Я уселась, и мужчина, некоторое время посверлив меня взглядом черных глаз, все же начал разговор.
— Цветочная ветвь пришла узнать свой судьба? Любовь? Сердечко стук-стук?
Я усмехнулась, скрестив руки на груди:
— Было бы странно, если бы сердечко не стук-стук! Сомневаюсь, что я бы к вам тогда вообще пришла своими ногами… Что же до любви, то она меня не интересует.
— Ах, да… — Гнусавио почмокал губами, внимательно меня рассматривая. — Можно твоя рука? Я посмотрю перекрестья линий… Иероглиф твой длинный жизнь!
Иероглиф моей длинной жизни я посмотреть дала. Протянула ладонь, а Гнусавио зачмокал губами активнее, щурясь и разглядывая мою ладонь.
— Очень интересно… Вай, какой пендаль судьбы!
Да уж… Ничем другим, кроме как пендалем судьбы, мое теперешнее положение назвать нельзя.
— Простите, что вы имеете в виду под пендалем? — спросила я, чуть кашлянув.
— В детстве ты, мой персик, отравилась рыбными консервами… Очень неприятно вышло! Пендаль… Иначе и не назовешь!
Он снова зачмокал губами, а я нервно сжала кулаки.
— Простите, а можете вы заглянуть чуть дальше? Ну, попозже, понимаете?
— Да-да-да… Не торопись, крысотка! Скоро узнаю все твои секретики!
Вдох-вы-ы-ы-ыдох… Главное — терпение и спокойствие. Я — лотос. Лотос я.
— Ой, какой хорошенький! — вдруг запищал совсем как ребенок Гнусавио. — Прелесть просто! Вай-вай-вай!
— Что там такое?
— Головастик! В реке! Вижу реку… Мощный поток воды.
Скрипнула зубами, чувствуя, как терпение подходит к концу.
— Давайте просто будущее посмотрим!
Прорицатель посмотрел на меня обиженным взглядом.
— Для того чтобы увидеть будущее, нужно хорошо разбираться в прошлом! Но если ты настаиваешь, прелесть моя, то я посмотрю твой будущий…
На мгновение воцарилась тишина, прерываемая только причмокиваниями Гнусавио. Он грезил. Потом вдруг вскинул на меня совершенно безумный взгляд.
— Чу! То есть — вай! Вах-вах-вах! Ух!
— И ах… — мрачно добавила я, сдерживаясь из последних сил.
— Я узрел твой будущий, цветочная ветвь… Будущий твой — генерал!
— Он меня убьет или просто покалечит? — с подозрением спросила. — Он ведь затаил злобу, верно?
— Убийство? Вэй… Убийство вижу… Мрачное. Темное… И генерала вижу…
По спине пробежался холодок.
— Он правда меня убьет? Это из-за его дракона, да?
Но Гнусавио лишь отмахнулся от меня, словно от назойливой мухи. Очень обидно, кстати…
— Вы не ответите?
— Помолчи, болтливый женщин, сбежавший с бешенной кухня! Образы обступили меня… Тьма… Вижу тьму… И грибы!
— Я пойду за грибами, и там он меня прикончит? — я чувствовала, как у меня начинают дрожать руки.
— Нет… Это грибы в подарок… Он женщин. Тучный женщин с характером фурий!
Виолетта Глебовна… Сомнения, что Гнусавио просто обычный шарлатан, отступили. Он точно видел ее…
— И что эта женщина? Что еще вы видите? — нетерпеливо спросила я.
— Женщин с характером фурий эти грибы не ела…
— Послушайте… Если вы правда что-то видите, то перестаньте говорить загадками… Можете мне прямо объяснить, что произошло?
— Ты действительно этого желаешь, ветвь абрикоса?
Кивнула:
— Желаю.
Мне услужливо пододвинули хрустальный шар:
— Зырь!
— Зырь?
— Зырь в корень зла! Зырь сюда!.. — и Гнусавио речитативом затянул какую-то магическую формулу заклятий.
Я вгляделась в шар, даже не рассчитывая что-то разглядеть. Однако каково же было мое удивление, когда я заметила, что внутри шара начинает собираться туманное облачко. А в нем проступали очертания двора дома, в котором мы жили со Стасиком.
По двору вышагивает, переваливаясь, словно сытая бегемотиха, Виолетта Глебовна. Взгляд ее хмур и суров. В руке она держит полупрозрачный пакет из супермаркета. Женщина доходит до детской площадки и садится на лавочку, гипнотизирующим взглядом удава уставившись на ребенка, съезжающего с горки.
— Где твоя мама, мальчик? — ласковым голосочком спросила она.
Мальчик не без страха смотрит на Виолетту Глебовну.
— Там… Вон… На той лавочке, — он показывает пальцем на лавочку на другой стороне площадки.
Там сидит молодая женщина и что-то вяжет.
— Какой позор! Твоя мама — идиотка! — шипит моя бывшая свекровь, и у меня мурашки по спине побежали. — Я напишу письмо в комиссию по надзору за детьми! В детском доме ты будешь окружен любовью и заботой!
Мальчишка хныкает и бежит к матери. Виолетта Глебовна же довольно растягивает жабьи губы в усмешке.
— Понарожают дуры, потом не смотрят за детьми!
— Незабвенная… Так вы себя назвали в прошлый раз… Мы с вами созванивались же? — в туманном облачке появляется сухая карга в черном одеянии.
Вместе с Виолеттой Глебовной они смотрятся очень колоритно. Как будто обе прямо сейчас метлы оседлают и рванут на шабаш.
— Да, это я.
— Вы принесли, что я просила? Личную вещь и источник зла?
— О да!
Глебовна шуршит пакетом выуживает оттуда… Мои кеды! Вслед за кедами она и правда достает баночку с маринованными грибами.
Отчего-то эта банка показалась мне странно знакомой…
— Это ее личная вещь — Женькина! — кеды бывшая свекровь швырнула на лавочку. — А это, — кивает на грибы, — источник зла!
— Интер-ресный выбор… — карга вертит баночку с грибами в руках. — Конечно, все может быть… Что там? Засоленные в цианиде бледные поганки?
Я усмехнулась комментарию. Похоже, у ведьмы — а что это именно она, я уже не сомневалась — с чувством юмора все отлично. И все же, если она меня сюда отправила, да еще и в угоду Виолетте Глебовне, то это плохо. Обидно даже…
— Это не поганки! — губы моей экс-свекрови дрогнули, а голос наполнился искренней томной трагичностью. — Это рядовки буравчатые! Мы всегда их собирали! Еще с моей тетей, когда я была маленькой. Я их замариновала, а эта тварь принципиально есть не стала, нос отворотила!
— Их только в зелье добавлять… — бормочет еле слышно карга. — Так что там дальше было?
— Женечка мне нагрубила, когда я пыталась ее заставить их есть. Нужно уважать старших! Пришлось мне провести беседу с сыном, чтобы он провел с этой… А она… Она на развод подала!
Ах, да… Вспомнила! Маринованные грибы… Если честно, то я даже внимания не акцентировала, из-за чего именно мы разругались. Меня настолько уже все достало, столько всего накопилось, что я в тот день выплеснула все и сразу. Полегчало. Особенно после развода. Первые полчаса, пока я сюда не попала!
— Отлично. Подойдет. — Грибы приняты.
— И что мы будем делать? Как заставим ее вернуться с моему сынишке? — заискивающе спрашивает Виолетта Глебовна.
— Эти кеды… — старая женщина берет в руки мою обувь, — приведут ее туда, где она должна быть.
— Со Стасиком? — хлопает глазами свекровь.
— Она должна быть с ним? Это ее судьба? — приподнимает бровь ведьма.
— Конечно же!
— Тогда будет.
— Но… погодите… Где гарантии? И как все это будет происходить?!
— Я привяжу к ней духа, чтобы он подталкивал ее в правильном направлении. Девушка будет маяться, пока не найдет верный путь…
Дальше я не смогла увидеть, так как изображение вдруг снова затянули облачка, и мне пришлось обратить внимание на прорицателя, внимательно смотревшего все это время на меня.
— Прекрасный бутон увидела то, что было нужно? — поинтересовался он.
— Увидела, — вздохнула я. — Только легче от этого не стало.
— В твоей рука власть над собственной жизня! А теперь иди… Иди и позови того, кому я тоже сейчас нужен.
— Простите… — я поднялась со стула. — А вы точно… Меня не помните?
Мужчина лукаво улыбнулся:
— Возможно, ландыш мой, ты грезилась мне во снах… А может, и нет. В любом случае… время вышло, с вас десять сребрушек. Мой пэрсик.
Скрипнула зубами, но сребрушки отдала. Ради счастья понаблюдать своими глазами, кто меня проклял — не жалко. Вот только почему мне показалось, что ведьма и не рада была меня проклинать? И ее уклончивая фраза про кеды… Они приведут меня туда, куда мне нужно. Про Стасика уже Глебовна додумала… А если так, то, может, и не все потеряно?