Без названия

Алиса в мире Драконов

Оглавление

Алиса в мире Драконов

Глава 1. Злая Богиня.

Глава 2. Переулок.

Глава 3. Порт.

Глава 4. Герцогиня.

Глава 5. Память.

Глава 6. Библиотека. + Визуал.

Глава 7. Дракон.

Глава 8. Ритуал.

Глава 9. Алиса.

Глава 10. Жалость.

Глава 11. Клятва.

Глава 12. Кольцо.

Глава 13. Родственники.

Глава 14. Ярмарка.

Глава 15. Артефакт невинности.

Глава 16. Жена герцога.

Глава 17. Аудиенция.

Глава 18. Второй шанс.

Глава 19. Секрет.

Глава 20. Наказание.

Глава 21. Наваждение.

Глава 22. Заточение.

Глава 23. Жених.

Глава 24. Отголоски.

Глава 25. Дядя.

Глава 26. Змей.

Глава 27. Книга душ.

Глава 28. Служанка.

Глава 29. Особняк.

Глава 30. Муж.

Глава 31. Дальнее поместье.

Глава 32. Озеро.

Глава 33. Писма.

Глава 34. Индульгенция.

Глава 35. Сказки.

Глава 36. Магия.

ЭПИЛОГ

Конец

Глава 1. Злая Богиня.

"Хочется чего-то сопливого и романтичного. Чтобы герой прямо УХ, а героиня вся такая из себя нежная и романтичная," - описывала я свои предпочтения в книжном магазине.

Как всегда, большинство стеллажей пришлось обходить. Цены кусались, а сюжет не вызывал ни малейшего интереса. Великая любовь с магнатами, бизнесменами и хоккеистами, страсти в старшей школе или принц и горничная - банальность которая приелась. Хотя, кому я вру, на популярных авторов и бестселлеры банально не хватало денег.

"Вот завалялось одно произведение, скидка 90%. Неизвестный автор, ограниченный тираж. Пылится на полке уже несколько лет," - вручила мне книгу продавец.

Запыленная обложка, неяркая и неброская. Информации о авторе никакой, кроме странного псевдонима - Злая Богиня.

"Да уж, псевдоним не впечатляет," - нахмурилась, рассматривая странную обложку.

Рыжая героиня и темноволосый герой не впечатляли, да и описание желало лучшего: "В альтернативной Англии времен позднего средневековья, драконы и магия соседствуют с устоями патриархального мира. Бывшая воспитанница и молодая жена герцога Адриана Нави исчезла через неделю после свадьбы. Пять лет спустя Алисию Нави обнаружили без сознания в порту Ладона. Сбежавшую герцогиню нашли в разгар приема по поводу новой помолвки не особо убитого горем старшего инквизитора его Величества - герцога Нави. Это история, которая не предполагает счастливый конец".

Пролистав книгу, я прочла пару абзацев. На первый взгляд не слишком примитивно, и в конце месяца денег от зарплаты практически не осталось, так что выбора особо не было. Окончательно подкупила скидка 90%. Почти даром, даже это сомнительное чтиво сойдет, чтобы скрасить вечер. Протянув продавцу купюру, я сунула книгу в рюкзак.

Времени бродить между полками и выискивать что-то более стоящее и недорогое больше не было. Кроме того, цены на любовные романы росли с каждым месяцем. Всем хочется кушать, и за то, чтобы отвлечься от серых будней мегаполиса, приходилось платить.

Онлайн-площадки подкупали дешевыми книгами от малоизвестных авторов, но все время читать в телефоне я не могла. Зрение после проверки детских тетрадей и так оставляло желать лучшего. Приходилось тратиться на бумажные издания, а потом пытаться обменять их у сотрудниц или однодумцев в социальных сетях. Обидно одно, такого чтива хватало на несколько вечеров, которые я коротала в съемной комнате в хрущевке. Даже кота завести хозяйка не позволяла.

Зато книги позволяли многое: влюбиться, погрузиться в удивительные миры, завести фантастических существ, а главное — отправиться в далекие и роскошные путешествия, которые были единственными, что я могла себе позволить.

На зарплату учителя начальных классов не особо покатаешься по миру, ее едва хватало на аренду и еду. Нужно было не слушать родителей и идти на юрфак. Обучение дорогое, зато работать можно было, если не в суде, то устроиться в какую-нибудь частную контору.

Никаких тебе педсоветов, новых требований к учебным программам и постоянных претензий недовольных качеством образования родителей. Особенно, опекунов моих школьников впечатляли домашние задания и постоянные выпрашивания денег на собраниях. И как объяснить им, что не себе в карман я собираю их кровно заработанные. Кто же виноват, что финансирование не выделялось, а в школе как не крыша потекла, то с окна дует.

Укутавшись в новый шарф, которым сама себя порадовала на восьмое марта, я побрела к метро. Как и обычно, на нашей станции заело несколько турникетов, когда кто-то излишне нервный пытался пройти быстрее, чем на то рассчитана многострадальная вертушка. Но тут по крайней мере было тепло и сухо, в отличие от того, что творилось на улице.

Как и обычно, начало весны сопровождалось не лучшей погодой: мокрый снег с дождем и бескрайнее серое небо. Казалось бы, середина марта, а погода как в конце февраля. А мне уже так хотелось тепла, моря, любви. Да, любви хотелось, но после неудачного брака, от которого остались только долги, я не решалась пробовать снова. Да и что пробовать то. Кому нужна замученная школьная учительница, которой до сорока было ближе чем до двадцати. Хорошо хоть детей не было, а то не знаю, как бы справилась одна. Оставшихся от продажи квартиры денег едва хватало, чтобы покрывать оплату долгов и комнаты в часе езды от конечной станции метро. В нашем районе даже школ приличных не было.

Кое-как втиснувшись в вагон метро, я покрепче прижала к себе сумку. Если еще и телефон вытянут, я совсем по миру пойду. Как для обеда, людей было необычно много. Обычно толкучка была утром. Когда я ехала с работы, все еще сидели в своих комфортных офисах.

Лучшего дня для педсовета, чем мой выходной, найти было сложно. Младшие классы отправили на карантин, уроков нет, у меня отпуск, ну так нет же, едь на педсовет: важные новости. Небось снова крыша протекла или трубу прорвало, и после вынужденных каникул нужно собирать родительский комитет и просить деньги. Словно на площади с протянутой рукой стоишь. И ведь не откажешься же, иначе потом работать не дадут.

“Учитесь работать с родителями,” - звучал в голове противный голос нашего директора. Женщина она неплохая, но больно трудолюбивая и исполнительная.

В динамике прозвучало название моей станции, и вместе с потоком угрюмых пассажиров я выплыла из вагона. Точнее, меня вынесли. На станции возле железнодорожного вокзала всегда было много людей. Все куда-то спешили с красивыми и разноцветными чемоданами. Кто-то делал пересадку, направляясь в аэропорт, а некоторые ехали в командировку. А когда я последний раз куда-то ездила, уже и не припомню.

В родном поселке делать было нечего, кроме как слушать слухи о том, как я вышла замуж за столичного инженера и, мол, по глупости не удержала его ребенком. Вот и ушел к молодой и беременной любовнице. А я, старая и поплывшая от многочисленных гормональных препаратов Лиска, осталась у разбитого корыта. Не одна, а с долгами по кредиту за квартиру, в которой успешно живут мой бывший муж и его новая семья.

Главное, в чем я просчиталась, это когда продала родительский дом, чтобы помочь мужу взять кредит на наше совместное жилье. Гриша оказался порядочным человеком. Отсудил квартиру и выплатил мне почти всю сумму за дом, учитывая мою часть ипотеки, указанную в документах как первый взнос. Все, что ушло на ремонт, мебель и технику, так и осталось наследием моей молодой замене. Но я пережила и это, деньги держала в банке и тратила их исключительно на оплату аренды, когда зарплаты не хватало.

О, да, еще долги. Гриша, как порядочный человек, оформил кредит на нас обоих, сделав меня поручителем. За время совместного проживания, как порядочный и живущий на одну зарплату человек, он забывал вовремя вносить оплату по процентам. Об этом я, конечно же, узнала только во время дележки злополучного жилья. Самый справедливый суд в мире присудил оплату долга пополам. И теперь, каждый месяц я частями погашаю штрафы, которые набежали за несколько лет. Хорошо хоть банк вошел в положение и пересчитал долги, разбивая мою часть на равные суммы каждый месяц.

Родная школа встречала бредущими навстречу учениками. Радостные и угрюмые они неохотно мотали ранцами или сумками, протискиваясь в приоткрытую калитку. Пришлось пропустить этих пересыщенных знаниями школьников, прежде чем войти на территорию учебного заведения.

В методкабинете уже собрались все учителя младших классов, похоже, это собрание для весьма узкого круга учителей, значит новых поборов не будет. Финансовые новости обычно объявляли в актовом зале и для всего коллектива.

“Ко дню смеха, среди школ нашего района проводят конкурс на лучшего учителя начальной школы. Победитель поедет на городской конкурс,” - торжественно заявила наша завуч.

Дальше шли условия и задание для учителей. Сделать презентацию урока для комиссии и продемонстрировать инновационные наработки, которые мы используем для того, чтобы заинтересовать избалованных гаджетами учеников. То, что я в отпуске до конца карантина, никого из начальства не смутило. Когда и как делать презентацию их не волнует. А к первому числу отпуск как раз заканчивался.

Такому отношению я даже не особо удивилась. Если другие учителя могли сослаться на семью и детей, я же была одна, и все это знали, успешно используя. На олимпиаду, на дежурство, на экскурсии после уроков — всегда отправляли Алису Сергеевну. Конечно, она не занята, ей не нужно спешить домой к мужу или забирать детей со школы или сада. Отпуск мне предоставляли на свободные даты, обычно разбивая его на части. Я не могла позволить себе поездки к морю или иметь дачу, где бы выращивались огурцы, не занималась заготовкой на зиму и не летала за границу, как наша завуч или директор.

Вздохнув, заполнила анкету и потопала в учительскую за материалами для презентации. Неделя отпуска пролетит в просиживании за компьютером. Снова переполненное метро и спустя полтора часа я была в своей комнате, раскладывая цветные папки.

Чай и скудный ужин, совсем не подняли настроение, как и галетное печенье, купленное в магазинчике у дома. Когда в глазах уже рябило от букв и картинок, я вспомнила о своем утреннем приобретении. Укутавшись в теплый махровый плед, забралась на кровать и открыла старую книгу, приготовившись погрузиться в мир средневековой Англии в интерпретации автора.

Неожиданно, странная история затянула, в книге не было деталей быта или подробного описания выдуманного мира. Основной акцент был на отношениях высокомерного и строгого герцога и его внезапно появившейся молодой жены. Алисия описывалась как взбалмошная и впечатлительная героиня, которая потеряла память при весьма подозрительных обстоятельствах. Влюбленный в новую невесту герцог Адриан большую часть времени ломал голову, что же произошло с супругой, и все никак не решался расторгнуть так и не сложившийся брак.

Захлопнув книгу, после очередной ссоры сурового Адриана и напуганной Алисии, я потушила свет и забралась под одеяло. Глаза уже пекли, но оторваться от кипевших книге страстей вышло с трудом. Злая Богиня оказалась действительно злой, вся книга была наполнена эмоциональными качелями, описывая переживания героев. Прочитав почти половину, я все еще не определилась, кого мне жаль больше, герцога, его жену или новую невесту.

Проспав почти до обеда, после ночного книжного запоя, я потерла виски. Чувство, будто выпила бутылку крепленого вина, сама и без закуски. Как говорила моя хозяйка - старушка Агата, я веду жизнь одинокой пенсионерки.

Шустрая бабулька уже давно оставила попытки свести меня с разведенными сыновьями своих подруг. Хотя первые несколько лет, регулярно устраивала мне свидания в слепую. Каждые выходные к нам являлся новый кавалер: Жорик, Ростик, Леша, Мирик, Ванюша. И все они сбегали уже спустя час.

Не знаю, как описывала свою квартирантку Агата Францевна, но ухажеры явно были не в восторге от моего внешнего вида. Только Женечка продержался дольше всех и то потому, что страсть как любил пироги моей бабульки. На даче у нее росли отменные яблоки и каждую осень старушка Агата баловала меня и предполагаемых женихов вкуснейшей домашней выпечкой.

Ближе к зиме весы показывали трагическую цифру восемьдесят, а я спускала часть зарплаты на очередной роман, где молодая и привлекательная героиня, обязательно с идеальной фигурой и большими глазами, покоряла сердце очередного строптивого красавчика.

Кое-как сделав еще несколько слайдов презентации, я направилась в магазин. Агата Францевна уже давно не повышала цену аренды, несмотря на постоянно дорожающую коммуналку, только в обмен на то, что я помогаю по хозяйству и покупаю ей продукты.

Открыв очередной список доброй бабушки, я поплелась в ближайший супермаркет. Сегодня список был все таким же необъятным. Куда девается большинство продуктов, которые я приношу, хозяйка скрывала, но я подозревала, что основная часть покупок отправляется в дом ее дочки.

Дочь Агаты - замужняя и вполне успешная дама, не заморачивалась готовкой, полностью погрузившись в свой бизнес. А потому, хозяйка регулярно писала мне список и, оставив себе малую его часть, шла проведывать внуков, делая заготовки, чтобы побаловать своих родственников домашними вкусняшками.

Кое-как доставив три тяжелых пакета с разнообразными вкусностями и деликатесами, я учтиво ушла к себе, позволяя Агате беречь свой тайный секрет и спокойно перепаковать продукты для дочери в отдельную термосумку, которая после обеда отправится в машину дочери.

Презентация шла с большим трудом и еще раз оценив свою работу, я поняла, что сотворила ерунду, которая определенно придется по вкусу кабинетным специалистам. Те, кто оценивал такие конкурсы, как правило, детей видели в общественных местах и своих в лучшем случае, и то по выходным. Как правило, с местного управления образования к нам присылали мужественных специалистов в дорогих костюмах.

Мужчины со знанием дела сверяли все требования с теми, которые были прописаны на бумаге, и первое место отдавали тому, чей директор лучше всего сумел привести школу в порядок, имея ограниченные ресурсы. Так создавалась красивая картинка для отчета, а директору был еще один плюс в карму или куда еще они использовали подобные награды.

Понимая, что завтра снова придется ехать к завучу сдавать материал на конкурс, я со спокойной душой сделала то, что делала обычно. Налила себе горячий и крепкий чай и открыла незаконченную книгу.

Глава 2. Переулок.

Страницы пролетали незаметно. Счастливая невеста герцога - Беатрис Вере готовилась к свадьбе, а Адриан все ближе подбирался к разгадке страшной тайны своей первой жены.

Только ближе к финалу герцог все же расторг первый брак и отправил свою несчастную жену в отдаленное поместье. Дочитывая книгу, я поняла, что именно это стало ошибкой высокомерного инквизитора. До конца рассказа оставалось всего пятьдесят страниц, и развязку я оставила на потом. Слишком эмоциональная история.

Конец был предсказуем, даже если бы Алисия не вспомнила свое прошлое, она так и не смирилась с тем, что муж так просто завязал отношения с другой и всячески пыталась расстроить его предстоящую свадьбу. Скандалы и даже интимные провокации от нежеланной жены только еще больше злили герцога. Месть в любом случае настигла бы Адриана, это я понимала задолго до финала. Осталось выяснить, где пропадала Алисия пять лет и кто именно лишил ее памяти и зачем.

Захлопнув книгу, я спрятала ее в стол. Завтра отвезу презентацию и куплю конфет. Аннотация подсказала, что счастливого конца у истории не будет, наверняка потом захочется чего-то сладкого, чтобы перебить послевкусие от трагического финала.

Пока творчество Злой Богини спокойно лежало в тумбочке, я скачала презентацию и погрузилась в беспокойный сон. Этой ночью, впервые мне приснились книжные персонажи.

Я была на месте Алисии и горела желанием отомстить высокомерному инквизитору за все обиды, прошлые и настоящие. Только лицо мужчины, который вручал мне кинжал, так и осталось в тени. Оно было скрыто большим капюшоном темного плаща.

Прямо у входа в храм, где проводился обряд бракосочетания Адриана и Беатрис, свершилась месть. Горячая кровь дракона омыла ступени, белое платье невесты стало красным, а я проснулась, ощутив, как шеи коснулся холодный металл.

Пришлось несколько раз моргнуть, чтобы прийти в себя. Такие красочные сны я видела крайне редко. Разве только в детстве и несколько раз, пока встречалась с Гришей. Когда он уезжал в командировку в другой город, мне иногда снились яркие сны про его измены. Предчувствие это или моя слишком богатая фантазия, неизвестно до сих пор. До развода он все отрицал, а после я не спрашивала.

Не было времени обдумывать историю. Ехать далеко и толкаться в забитом метро не хотелось. Я сунула книгу в рюкзак, чтобы почитать, если встреча затянется, и направилась к остановке.

Метро приятно удивило относительной пустотой. Возможно, причиной тому была пятница и послеобеденное время. Завуч уже собиралась домой, но презентацию все же загрузила, обещая посмотреть в понедельник, чтобы не отвлекать меня от уроков.

Мои малыши после вынужденных каникул будут немного дикими, а я уставшей. Поэтому проект лучше отдать заранее. Да и прогуляться я бы без повода не пошла, снова засев за книгу.

Впервые, за долгое время, погода порадовала солнышком, и оценив, что до заката еще есть несколько часов, я вышла возле парка. По дорожкам бродили мамы с колясками, а на искусственном пруду уже плавали лебеди.

Наблюдая за счастливыми, на вид, прохожими, листая соцсети и просматривая видео, я не сразу обратила внимание, что на улице начало стремительно темнеть. Пришлось покидать свою лавочку и поворачивать назад в сторону шумных улиц.

Проходя по темному переулку, через который обычно сокращала путь к нашему массиву, я уже планировала, как буду дочитывать мрачную книгу, заедая печальный финал конфетами.

Погрузившись в мысли, я не сразу заметила прохожего, бредущего навстречу. Только ощутив толчок в плечо, я вынырнула из своих раздумий и немного опустила шарф, который натянула по самый нос.

"Осторожнее," - буркнула незнакомцу и наклонилась за выпавшим из рук рюкзаком.

Непонятно, что именно так разозлило прохожего: тон или то, что я снова перегородила ему дорогу, склонившись и пытаясь собрать выпавшую из незастегнутой сумки косметику. Но вместо того, чтобы пройти мимо, мужчина с силой толкнул меня на землю.

Сев, я уже открыла рот, чтобы обругать наглого прохожего, но, быстро закрыла его, заметив блеснувший нож в руке наглеца.

"У меня нет денег, совсем, телефон дешевый и старый," - выпалила я, пытаясь отползти от странного путника.

Но мужчина, казалось, не слышал ни слова. Медленно он подходил ближе, крепко сжимая странный охотничий нож. Понимание того, что влипла по крупному, пришло, стоило только повнимательней рассмотреть незнакомца. На простого карманника он был не похож. Воришки, обычно, одевались неприметно и пытались слиться с толпой, незаметно вытаскивая вещи из карманов и сумок.

Мой же грабитель был одет в темный кожаный плащ и спрятал лицо под глубоким капюшоном. Такого в толпе видно сразу, наряд явно необычный, да и плащи такие мало кто носит, разве если на заказ шьют.

Прорычав что-то невнятное, мужчина начал подходить все ближе.

"Пожар, караул, пожар, машина горит," - крикнула я, прежде чем маньяк навалился сверху, прижимая к моему носу какую-то тряпку с резким запахом.

Сознание начало медленно уплывать, и все стало как в тумане. Из последних сил я схватила рюкзак и принялась отчаянно колотить им по грабителю. Мужчине это явно не понравилось, и он прижал мои руки к земле, приложив к лицу еще одну дурно пахнущую ткань. Тело стало вялым, и, несмотря на то, что рот уже не был зажат, вместо крика вырвался лишь жалкий писк.

Только когда из окна дома послышался мужской, а потом и женский крик, до затуманенного разума дошло, что уловка с машиной все же сработала. Кто-то пожелал убедиться, что горит не его и не соседний транспорт, и заметил тот ужас, который творится в освещенном переулке.

Но маньяк был не из пугливых, он что-то тихо прорычал, даже не думая отступать. Мужчина в плаще быстро расстегнул мою куртку и резко рванул свитер, разрезая его ножом. Я чувствовала, как холодным металлом безумец что-то чертил на моей груди, тихо ругаясь. Сил остановить его не было, только слезы от отчаяния и ощущения беспомощности.

Мужчина закончил вырезать на коже узоры и поднялся. Я почти обрела надежду, что он услышал сирену полиции. Ведь мое сознание было затуманено, и грозилось отправиться в темноту, но я держалась.

Держалась, пока незнакомец что-то громко не сказал на непонятном языке. После рычащих слов голову пронзила резкая вспышка боли, словно меня погрузили в холодный и одновременно горячий котел с раскаленными гвоздями. Кричать сил не было, и вместо призывов на помощь с горла вырывался тихий сиплый шепот. Чем больше нарастала боль, тем отчетливее становилась темнота, поглощающая меня в свои вязкие объятия. В ушах что-то противно запищало, в глазах потемнело, и я отключилась.

Глава 3. Порт.

Антия. Ладон.

В Королевском дворце на окраине старого Ладона в самом разгаре был прием в честь помолвки герцога Адриана Нави и герцогини Беатрис Вере.

Гости наслаждались вечером в ожидании, пока король Антии - Эдвард Фицрой объявит о грядущем союзе дочери своего первого советника, герцога Вере, и старшего инквизитора, герцога Нави. Слияние двух могущественных родов укрепит власть аристократов на юге континента и поможет в грядущих сражениях за отдаленные колонии.

Герцог Адриан Нави уверенно направлялся к своему королю, полон решимости вступить в долгожданный союз. Но судьба распорядилась иначе. В кармане герцога замерцал красный артефакт, и тихо ругнувшись, Адриан замер. Растерянные гости наблюдали, как старший инквизитор застыл посреди бального зала, а затем быстро подошел к первому советнику и, что-то шепнув герцогу Вере, покинул королевский дворец.

********

Темная тень крылатого существа накрыла прибрежную площадь, и королевские следователи расступились, позволяя могущественному зверю приземлиться. Яркая голубая вспышка рассеяла сгущающиеся сумерки, и на месте крылатого ящера возник старший инквизитор.

Герцог Нави приближался к подчиненным, кутаясь в темное пальто и не скрывая праведного гнева. Они, словно дети, не смогли сами разобраться с элементарным заданием накрыть поставку контрабандистов, которые перевозили дурман из Франии.

“Вы сорвали мне помолвку!” - прорычал старший инквизитор, подходя ближе к нервничающим следователям.

“Просим прощения, ваше сиятельство. Но вам стоит на это взглянуть,” - сказал командир отряда. Старый дракон уже давно служил в отделе инквизиции, и именно он послал вызов начальнику.

Адриан выдохнул, увидев Уильяма. Опытный следователь не стал бы отрывать его от столь важного дела из-за пустяка. Только титул барона не позволял талантливому следователю получить звание инквизитора. Адриан лично назначил его старшим над операцией по поимке магов-контрабандистов и был уверен, что старик не подведет.

“Говори, Уил, что приключилось, мне казалось, мы все предусмотрели, ты сам отбирал ребят в команду,” - прорычал Адриан и снова глубоко вдохнул, ощущая, как животные инстинкты, подогретые злостью, снова берут верх над разумом.

Слишком быстрая трансформация, усмирить внутреннюю тьму в таком состоянии бывало не просто.

“Сами посмотрите, герцог. Мы нашли девушку, на ней ваш брачный браслет,” - тихо сказал старший следователь, указывая на пирс, на котором толпились другие сотрудники.

“Еще одна!” - прорычал герцог.

Быстрым шагом он пересек площадь и растолкал растерянных следователей. На пирсе, рядом с ящиками с дурманящей драконов травой, лежало тело девушки, окутанное полупрозрачным голубым коконом.

Адриан подошел ближе, рассматривая незнакомку. Рыжие волосы и потрепанное синее платье. Ее усыпили уже давно, и не сильно заморачивались качеством заклинания. При других обстоятельствах Адриан не стал бы заморачиваться, но браслет на его руке слегка блеснул голубым, и браслет на руке незнакомки ответил тем же.

“Вызовите Ричарда Лупа,” - прорычал герцог Нави, присев рядом с блекло сияющим коконом. Прикрыв глаза, мужчина начал водить рукой вдоль защитного барьера, проверяя целостность.

“Драконья задница,” - громко выругался Адриан и убрал руку.

Неподалеку блеснул красный портал, и к команде следователей направился высокий блондин. Мужчину явно выдернули прямо из постели, и одевался он на ходу.

“Адри, брат, я думал у тебя помолвка. Мне хоть один свободный вечер дадут? Ты меня почти в рабство взял со своим отделом,” - недовольно сказал мужчина, останавливаясь рядом со старшим инквизитором.

“Ты мне нужен, и я тебя вызывал. Что-то не устраивает, можешь вернуться на родину, Рич. Там тебе дадут спокойный вечер и не один,” - прорычал в ответ Адриан, и блондин улыбнулся.

“Угрожаешь, значит, дело дрянь. Рассказывай, что за цветочек?” - отозвался Ричард.

За более чем пять лет, он успел изучить повадки хмурого герцога Нави, и угрожал старший инквизитор только когда дела были совсем плохи - примерно раз в месяц.

“Браслет отозвался, раньше такого не случалось. И когда - сегодня, за час до помолвки,” - указал герцог рукой на девушку, и Ричард свистнул, запустив руку в растрепанную шевелюру.

“Видимо, придумали что-то новое. Этого следовало ожидать, Адриан,” - уже строже сказал блондин и присел возле девушки, водя рукой вдоль мерцающего кокона. - “Паршивенько, в отдел ее,” - заключил мужчина и поднялся.

Следователи засуетились, но услышав приказы разбираться с контрабандой, разошлись по местам.

“Уильям, кто еще выжил?” - спросил старший инквизитор, и судя по виноватому виду следователя, понял, что с магами особо не церемонились. - “Ну, хоть останки?” - попытался Адриан, и старый дракон отрицательно покачал головой.

Выплюнув еще несколько ругательств, герцог Нави последовал за своим другом, который уже ждал у открытого портала.

Отдел уже пустовал, а потому мужчины без труда доставили кокон в лабораторию Ричарда.

В светлой комнате запылали огоньки согревающих артефактов, а блондинистый мужчина начал медленно убирать кокон, окружавший рыжеволосую девушку.

"Принеси воды. Стазис накладывали в спешке и особо не заморачивались. Ей будет очень плохо, на восстановление уйдет минимум неделя, даже с моим лечением," - сказал хмурый Ричард и, снимая остатки сонного кокона, отобрал стакан у угрюмого и злого герцога.

Едва последние голубые нити растворились под магией беловолосого целителя, девушка глубоко вздохнула.

"Хорошо," - заключил блондин и прищурился.

"Сколько ее держали в таком состоянии?" - задал вопрос Адриан.

"Месяц не меньше. Кожа серая, организм обезвожен, переохлаждение и еще куча прелестей. Она не погибла только чудом. Последствия будут серьезные, но надеюсь, обратимые," - перечислял Ричард.

"Ты лучший целитель-менталист в королевстве. Уж постарайся, сам знаешь, на кону не просто партия дурмана. Приведи ее в сознание, я сообщу советнику и королю. Учитывая ситуацию, помолвку придется отложить," - практически прорычал недовольный Адриан и покинул комнату.

Почти полчаса сосредоточенный Ричард устранял самые критические повреждения. Когда силы были на исходе, он сел на стул и приложил руку ко лбу рыжеволосой находки, окончательно развеивая магический сон.

Ресницы вздрогнули, и девушка быстро заморгала.

"Сейчас, я убавлю свет. Глаза привыкнут. Не делайте резких движений," - тихо сказал менталист и потушил световой артефакт.

Слабый свет позволял ему рассмотреть растерянное лицо бледной магички. Она очнулась и пыталась осознать, что происходит, но судя по растерянному взгляду, это не удалось.

"Вы в лаборатории центрального отдела инквизиции Ладона. Я наг менталист-целитель - Ричард Лупа," - объяснил целитель, и пациентка медленно повернула голову.

Стараясь не напугать растерянную находку, Ричард улыбнулся и поправил волосы, упавшие девушке на лицо.

"Попейте, и голос вернется," - прошептал он, поднося к потрескавшимся губам стакан воды.

Спустя несколько глотков рыжеволосая пациентка закашлялась и подняла глаза, внимательно изучая своего лекаря.

"Кто вы?" - сипло спросила девушка, и Ричард повторно представился.

"Мы не были представлены раньше," - уточнил наг.

Девушка открыла рот, чтобы задать следующий вопрос, но тут же вздрогнула от громкого звука распахнувшейся двери.

Герцог Нави, явно злой после проведенного разговора и разочарованный сорванной помолвкой, подлетел к столу и оттолкнул друга.

Схватив напуганную девушку за плечи, он внимательно посмотрел в голубые глаза, - "Кто прислал? Откуда браслет!" - громко прорычал Адриан, чуть ли не тряся свою испуганную находку.

"Кто вы? Пустите!" - просипела она, обхватив запястья старшего инквизитора, и браслеты на руках снова одновременно блеснули, отвлекая внимание герцога и его жертвы.

"Не играй со мной, Алисия, или как там тебя зовут на самом деле. Не знаю, как удалось подделать браслет, но я казню и тебя и того, кто это сделал," - прорычал злой герцог, снова встряхивая растерянную девушку, - "Вы сорвали важный союз, и это уже не просто желание поживиться, это вмешательство в интересы короны. Говори, и я добуду для тебя помилование. Отделаешься ссылкой в колонию," - продолжал он свой допрос, и на глазах у рыжеволосой мошенницы выступили слезы.

"Кто вы? Мне больно," - просипела она, снова пытаясь убрать руки злого инквизитора.

Адриан никогда не имел слабости к женским уловкам. Столько лет при дворе, сделали его бесчувственным и прагматичным. Очередной раз встряхнув свою добычу, герцог уже готов был высказать ей очередную порцию угроз, но на его руку легла горячая ладонь целителя.

"Постой, Адриан, я кое что проверю. Кажется, стазис был небрежно наложен намеренно," - нахмурившись, сказал наг и отодвинул недовольного друга от стола.

Приложив пальцы к вискам тихо плачущей девушки, он прикрыл глаза и спустя минуту забористо выругался.

"Кто бы не сделал это с бедняжкой. Он постарался, чтобы его не вспомнили, как и мотивов. Я не могу пробиться даже к поверхностным воспоминаниям, сплошная тьма. Хорошо, если утром она вспомнит то, что происходит сейчас. Я бы еще поработал с ее разумом, но телу нужна передышка," - строго заявил Ричард, поглаживая по голове явно ничего не понимающую пациентку.

"Что ты предлагаешь? Держать ее в отделе, пока не доберемся до воспоминаний," - спросил Адриан, прищурившись и явно предчувствуя подвох.

Герцог знал, что следует сделать. Браслет принадлежит его законной жене - названой герцогине Алисии Нави. Но старший инквизитор отчаянно надеялся, что Ричард предложит более приемлемый вариант, чем тот, который был на поверхности.

"Сочувствую, друг, но придется тебе вернуть молодую жену на ее законное место, пока мы все не выясним. Оставлять находку без присмотра я бы не рискнул. Не у меня же ее селить. Похоже, для всех остальных нашлась твоя жена, и браслет это подтвердил," - пожал плечами беловолосый наг и сочувствующе похлопал злого дракона по плечу.

"Ты же понимаешь, что это не может быть Алисия. Спустя пять лет, и именно в этот день," - заявил Адриан.

"Не похожа?" - вздохнув, спросил Ричард.

"Не будь кретином. Ты сам видишь, что слишком похожа. Алисия пропала, когда ей едва исполнилось восемнадцать, добавь пять лет и долгий стазис," - сжав кулаки ответил Адриан.

Желание везти непонятную особу в свой дом у инквизитора не было никакого. Когда Алисия сбежала пять лет назад, он искал ее, задействовав связи во всех королевствах, но искренне надеялся, что девченку не найдут. А когда старый король передал корону наследнику, сразу прекратил поиски, заручившись пониманием и поддержкой нового монарха.

Ричард слегка склонившись, указал на стол, где уже сидела рыжеволосая копия Алисии. Она переводила взгляд с дракона на нага и явно не понимала, что происходит.

Адриан решил проверить последнюю догадку и уверенно шагнул к девушке.

Притянув ее к себе, герцог коснулся губами потрескавшихся губ псевдо-Алисии и запустил руку в ее волосы. Сначала девушка вздрогнула, а потом ослабла в руках мужчины, не оказывая никакого сопротивления столь неприличному жесту.

Отстранившись, герцог еще раз посмотрел на свою воскресшую супругу.

"Можно мне еще воды," - просипела она, часто моргая.

Ни криков, ни истерик, ни обморока не было, и это окончательно убедило дракона в том, что перед ним совсем другая женщина, хоть и очень похожа. Впервые в голубых глазах Алисии Адриан не увидел ни страха, ни отвращения, только растерянность и усталость.

За первые два года поисков фальшивые Алисии появлялись во всех уголках королевства, каждый месяц новая. Только ленивый не пытался получить награду за пропавшую герцогиню. И инквизитора это порядком утомило. Но браслет сумели подделать впервые, и с этим герцогу еще предстоит разобраться.

"Надеюсь, этим ты и ограничишься. Я едва откачал ее," - строго прокомментировал поступок друга наг и отодвинув его, сам напоил девушку.

"Не сомневайся. Помоги ей встать, я открою портал тут. Не хватало еще нарваться на каких-то зевак. И так слухов после сегодняшнего не избежать," - строго заявил старший инквизитор и прямо посреди лаборатории вспыхнул портал.

"Я проведаю вас утром, леди Алисия," - мягко сказал Ричард, подводя свою пациентку к законному супругу.

Небрежно притянув жену к себе, Адриан увел ее в портал, под громкое молчание своего лучшего друга и верного союзника. И наг и дракон понимали, что появление жены герцога не могло быть случайностью. Не в этот день и не в таком состоянии.

Глава 4. Герцогиня.

Особняк герцога Нави. Алисия.

Мужчина был зол и даже не глядя в голубые глаза, я ощущала это в каждом его прикосновении. Словно тисками, он сжал мою руку, втягивая в огненный круг. На несколько секунд меня ослепило яркой вспышкой, а вынырнули мы со страшным и злым незнакомцем в кромешную тьму.

Место, куда меня привели, слабо напоминало то, что он звал особняком. Темное помещение казалось нежилым, было холодно и сыро. Сам дом вполне был похож на сурового хозяина.

“Веди себя тихо и не высовывайся. Все слуги мне верны и связаны клятвой. Так что на помощь в своих гнусных планах не рассчитывай. Комната все та же, ее уберут, пока ты отмоешься от вони портовых досок,” - рычал мужчина, почти силой уводя меня вверх по лестнице.

Попутно с нотациями для меня, он успел раздавать приказы каким-то людям, выбежавшим навстречу. Мужчины и женщины суетились, пока злой герцог вел меня словно преступника в непонятном направлении. Страшно не было, было слишком холодно.

Именно поэтому я даже не сопротивлялась в той комнате, когда странный незнакомец начал делать вид, что собирается меня поцеловать. Он был таким теплым. Что я готова была простить его небрежное касание к губам, которое причинило боль. Зато холод на несколько мгновений отступил и кажется, даже разум прояснился.

Меня втолкнули в какую-то темную и холодную комнату, и строгий мужчина уже собирался уходить, пришлось окликнуть его у самых дверей.

“Как Вас зовут?” - спросила я незнакомца, и он замер уже взявшись за ручку.

Медленно мужчина развернулся и, прищурившись, осмотрел меня, словно что-то выискивая. Инстинктивно я тоже опустила взгляд, и стало неуютно.

Высокий черноволосый незнакомец был одет в черный костюм, из которого ярким пятном выбивался светлый платок, повязанный вокруг шеи. Волосы, похоже, были уложены, но растрепались, то ли пока он добирался до той белой комнаты, в которой я очнулась, или когда тряс меня как куклу.

Даже в слегка помятом состоянии, мужчина выглядел величественно и грозно. А его голубые глаза казались почти черными, когда он прищуривался, скрывая их за темными ресницами и недовольно кривился прямо, как сейчас.

Наверное, его можно было понять. Мое платье было слишком простым, даже если было бы чистым. Но оно не было. В странных пятнах и пыли, вид у наряда был не просто бедным, он был откровенно изношенным. И строгому незнакомцу это не нравилось. Смутившись, я попыталась разгладить наряд, словно это могло его спасти.

Мужчина поднял бровь и наклонил голову. Медленно он начал приближаться и остановился странно близко, но я подавила желание попятиться. Я слышала разговор темноволосого незнакомца и того лекаря, который обещал прийти утром.

Пока они все выясняют, я им нужна, а я и не против. Самой интересно, кто они и как я тут оказалась, но больше всего мне было интересно узнать, кто я. Ведь несмотря на недоверие строгого герцога, я не имела представления, кто я и откуда. Одно имя, Алисия, казалось смутно знакомым.

Подняв пальцем мой подбородок, мужчина слегка наклонился.

"Герцог Адриан Нави, старший инквизитор его Королевского Величества Эдварда Фицроя. А ты, Алисия Нави, моя жена. Мы в моем доме в столице Антии - Ладоне," - с плохо сдерживаемым гневом прошипел мужчина и отпустил меня, отступив на шаг.

"А инквизитор это кто?" - спросила почти шепотом, и герцог неожиданно улыбнулся. Хотя улыбка его больше напоминала угрожающий оскал, - "Это тот, кто ловит непослушных магов и казнит за нарушение порядков, принятых в королевстве," - тихо сказал он, и я кивнула, а потом задала следующий вопрос.

"А маги это кто?" - спросила у Адриана, и он сжал кулаки. Очевидно, его ответ должен был мне о чем-то сообщить или напугать, но я не знала, кто такие эти маги и почему меня должно пугать их наказание.

"Все вопросы потом, Алисия. Приведи себя в порядок, слуги ждут, пока ты направишься в ванну, чтобы перестелить постель и убрать комнату," - зло процедил герцог Нави и прежде, чем уйти, решил удостовериться, что я пойду в ванну.

"А ванна?" - спросила я мужчину, и он застонал, обошел меня и толкнул дверь, декорированную под картину.

"Как пользоваться артефактами, я надеюсь, тебе не нужно объяснять, или как мыться ты не забыла," - почти кричал инквизитор, и я вошла за ним, осматривая незнакомые и непонятные предметы.

"Может быть, попросить кого-то еще, если вы заняты?" - тихо ответила я на вопрос мужчины, и дверь за его спиной громко хлопнула.

"Да ты, наверное, шутишь?" - уже тише сказал мужчина и снова принялся меня осматривать.

"Такое чувство, что я впервые вижу вот это," - подойдя к глубокой емкости, отдаленно похожей на раковину, я коснулась какого-то камня, и внутрь полилась вода.

"Осторожно, ошпаришься," - убрал мою руку Адриан, не позволяя коснуться парящей жидкости.

Вздохнув, мужчина принялся показывать и рассказывать, как работают в ванне артефакты. Потом указал на полку, заставленную баночками и вазочками. Кинув какие-то лепестки в огромную чашу в полу, он сам пустил туда воду.

"Раздевайся," - рявкнул злой инквизитор, и я начала снимать платье, но, обнаружив, что под ним ничего нет, замерла, прикрывая грудь.

"Ну?" - вопросительно посмотрел на меня мужчина.

"Вы будете смотреть? Я все поняла, может, дальше сама как-нибудь," - спросила я герцога, и он улыбнулся.

"ТЫ моя жена, Алисия, правда думаешь удивить меня тем, что скрыто под платьем," - самодовольно заявил Адриан, но я только крепче прижала к себе потрепанный наряд.

"Пожалуйста. Может, Алисия и ваша жена. Но я то вижу вас впервые, потому что не помню," - тихо сказала мужчине, и он удовлетворенно хмыкнул.

"Считай, на сегодня выкрутилась. Рубашка на стойке, под халатом," - сказал герцог и быстро ушел, громко хлопнув дверью.

Мыться было трудно, тело не слушалось, а когда мужчина ушел, накатила странная слабость.

Выбравшись из чаши в полу, я достала то, что герцог называл рубашкой, и накинув сверху увесистый халат, поплелась в сторону огромной кровати. Если слуги и наводили порядок в мрачной комнате, то я их так и не застала. А потому, укутавшись в мягкую ткань, свернулась клубочком и старалась не дрожать от пронизывающего тело холода.

В голове крутилась только одна мысль, про какой-то горячий чай. Но что это такое и у кого спросить я не знала, а потому старалась уснуть. Было странно не помнить ничего, кроме странных названий, всплывающих в памяти. Все вокруг казалось незнакомым и чужим.

Если бы не слова строгого инквизитора, я бы подумала, что в этом помещении впервые. Перечисляя незнакомые названия, всплывающие в памяти, я незаметно уснула, словно провалилась в темноту, в надежде на то, что утром будет светло и я смогу осмотреться и вспомнить, хотя бы что-то.

Но чуда не случилось. Тихие шаги и какой-то шорох заставили открыть глаза. Ощущение, что я вовсе не спала, не отпускало, как и странная слабость.

"Выйди, я сам разберусь с герцогиней," - прозвучал уже знакомый голос.

Беловолосый целитель, имя которого я так и не запомнила, был менее грозным, чем герцог Нави, и я медленно стянула одеяло, в которое укуталась с головой.

"Как спалось, леди Алисия?" - прозвучал голос рядом, и мужчина сам стянул мое одеяло, открывая лицо и беря за руку.

"Холодно," - ответила я правду мужчине, и он удивленно поднял бровь. Похоже, холодно тут было только мне.

"Это пройдет. Ваше тело испытывает определенные трудности. Несколько дней, и мы все наладим," - попытался выдавить улыбку лекарь.

"Простите, я, кажется, забыла ваше имя," - сказала мужчине, пока он водил горячей ладонью по моей руке.

"Ричард Лупа. Вы помните вчерашний вечер, как оказались тут, у герцога Нави?" - перечислял вопросы Ричард, внимательно наблюдая за моей реакцией.

"Кажется, да," - кивнула мужчине, и он улыбнулся, а затем задал следующий вопрос.

"Кто вы и как попали в порт Ладона?" - спросил целитель, и я отрицательно покачала головой, отчего беловолосый лекарь нахмурился.

"Что ж, это было ожидаемо, но я должен был спросить. Позвольте," - сказал он и тут же приложил руки к моим вискам.

Вначале, я не ощущала ничего, кроме теплых пальцев, слегка касающихся головы, а после картинка поплыла, и накатила тошнота. Непонятно, где только взялись силы, оттолкнуть крупного мужчину, но мне это удалось.

Резко дернувшись, я вывернулась из рук целителя и склонилась с кровати. Все тело пронзили болезненные спазмы, и из носа хлынула кровь, которой я давилась отчаянно пытаясь сделать вдох.

"Драконья срань!" - выругался Ричард, и, придерживая меня, начал что-то быстро говорить. Но в ушах звенело, а картинка стремительно меркла, пока я снова не уплыла в пустоту.

Приходить в себя было неприятно, и вдвойне неприятно от того, что делала я это под ругань темноволосого герцога.

"Ты издеваешься, Рич? Какой месяц? Герцог Вере дал мне неделю, чтобы разобраться с этой проблемой. Потом наш договор о помолвке расторгнут, а Беатрис выйдет замуж за сына старого герцога Монфорта," - кричал строгий инквизитор, и судя по гулу, бродил по комнате.

"Она не выдержит. Если я снова попробую насильно прочесть воспоминания, ты станешь вдовцом," - строго ответил целитель, поглаживая мою руку под одеялом.

"Не надо вдовцом, я сама дам развод," - просипела, пытаясь открыть глаза.

Похоже, мужчины не ожидали, что разговор может услышать их будущая жертва, а потому на несколько минут замерли оба.

Рука целителя переместилась на мою голову, успокаивающе поглаживая по волосам.

"Алисия, вы можете открыть глаза?" - почти ласково спросил Ричард, и я неохотно посмотрела на него.

Видеть злого и, наверняка, хмурого будущего вдовца совершенно не хотелось. Я не помнила и не знала этого мужчину, но такое обращение даже с незнакомой девушкой настораживало.

“Тошнит и голова,” - прохрипела в ответ на внимательный взгляд лекаря.

Мужчина понимающе улыбнулся.

“Вам нужно смыть кровь, я уже отослал за отваром. Мне жаль, но я должен был попытаться снова. Больше не буду, даю слово,” - снова погладил меня мужчина, и герцог зло зарычал, подходя ближе.

“Если ты не собираешься ничего делать, тогда покинь мой дом, Ричард. Я слишком зол,” - прорычал он и убрал руку лекаря с моей головы.

“Адриан, кто бы ни была эта девушка. Я не позволю тебе поддаться злости и навредить ей, а потом жалеть об этом. Ты сам помнишь, что бывает, когда вторая сущность управляет твоим гневом,” - строго сказал Ричард и повернулся ко мне.

“Алисия, отвар будет действовать как снотворное. Я вернусь спустя три дня. Полноценный сон и легкая пища быстро приведут вас в чувства,” - сказал он мне, и под злым прищуром герцога погладил по голове и ушел.

Проводив целителя взглядом, я посмотрела на свои грязные руки. Похоже, уложили меня в том же виде, в котором была. Смотреть на гневно сопящего рядом мужчину не хотелось. Было не то чтобы страшно, просто неприятно после всего, что услышала.

“Сегодня я помогу тебе отмыться, пока тут все уберут. Все волосы и одежда грязные,” - недовольно сказал он и протянул руку.

Видимо, строгий хозяин ожидал, что его жест примут с благодарностью, но я молча посмотрела на протянутую руку мужа герцогини и начала подниматься сама. Несмотря на слабость, я сумею справиться без помощи этого жестокого человека.

“Характер решила показать, ну-ну,” - убрав руку, сказал Адриан и отошел от кровати.

Сложив руки на груди, он с ехидной улыбкой наблюдал, как я пыталась встать.

Но тело отказалось подчиняться, и едва я встала на ноги, пол качнулся, и закрыв глаза, я настроилась на весьма неприятное столкновение с холодным камнем. Но вместо каменного пола, оказалась в руках недовольного мужчины.

“Упрямство это хорошо, Алисия, но у меня нет на это времени,” - прорычал он и, поднимая меня на руки, сам отнес в ванну.

Прямо в грязной рубашке Адриан погрузил меня в горячую воду, и снимая свою одежду, забрался сам. Я чувствовала, как герцог лишил меня мокрой ткани и прижал к горячей груди. Но картинка была нечеткой, а комната кружилась. Как бы не хотела я сопротивляться или показать характер, сил на это не было, никаких.

“Обхвати за шею,” - впервые спокойно сказал мужчина, разворачивая меня к себе.

Только когда герцог прижал меня к груди, я поняла, что разделся он не полностью, и голой тут была только его невезучая проблема, от которой он мечтал избавиться.

“Ну же, Алисия, просто обхвати мою шею, нужно отмыть твои волосы,” - повторил свой приказ инквизитор уже строже. Сцепив пальцы в замок, я послушалась, и обе ладони мужчина запустил в мои длинные и спутанные волосы.

“Завтра я приставлю к тебе служанку, иначе рыжую шевелюру придется отстричь. А ты ведь помнишь, кто стрижет волосы в Антии?” - спросил он, и я даже распахнула глаза, пытаясь вспомнить.

Никаких вариантов, кроме вшей в голову, не пришло.

“Те, у кого завелись вши,” - поделилась я своими мыслями с герцогом, и обе руки замерли в процессе втирания в волосы приятно пахнущей пены.

“Кто ты?” - очередной раз спросил у меня мужчина, и я бы рада ответить и себе на этот вопрос.

“Хотела бы и я это знать, герцог. Так кто же стрижет волосы в Антии?” - тихо спросила в ответ, и мужчина снова продолжил промывать волосы.

“Ты почти права, НЕ Алисия. Волосы стригут работницы услужливых домов и те, у кого завелись вши. Но аристократы скрывают остриженные волосы париками. А вот у дам, предоставляющих интимные услуги, денег на такую роскошь нет,” - тихо ответил мужчина, и я устало опустила голову на его оголенное плечо.

“Услужливый дом, какое-то странное название для борделя,” - ответила мужчине, чувствуя, как засыпаю прямо в ванной.

Адриан снова замер, обдумывая услышанное, а потом на голову полилась вода, но мне было уже все равно. В горячей воде я наконец согрелась и не стала сопротивляться накатившему сну.

Словно в тумане, чувствовала, как меня укутали во что-то мягкое и теплое, а потом уложили в кровать и снова укутали.

********

Герцог Нави.

Уложив девушку в постель, герцог направился в кабинет. Мошенница прокололась, и он намерен был незамедлительно этим воспользоваться.

Адриан не зря был самым молодым старшим инквизитором в королевстве. Его зверь силен, и если дракон вцепился в глотку своей жертвы, то ни за что ее не упустит. Терять выгодный союз с советником Вере, Адриан не собирался.

Если бы не отказ Ричарда, он бы не стал приближаться к подосланной мошеннице. Но Рич отказался рисковать после утреннего приступа, который напугал даже опытного менталиста.

Стазис был слишком долгим, и повторное вмешательство просто убьет девчонку. Адриан был готов рискнуть, но Рич слишком хорошо знал друга. Ведомый злостью и инстинктами, старший инквизитор становился беспощадным. Редко, но он все же жалел о том, что не нашел другого пути, и Ричард в такие моменты был рядом, а потому сдерживал порывы друга, помогая избежать будущих терзаний и сожалений.

Да и сам Адриан не желал зла поддельной Алисии. Девушка была откровенно странной, и ее беззащитность подкупала даже строгого инквизитора. Попытки проявить характер, в абсолютно безнадежной для нее ситуации, откровенно забавляли. Убивать девушку герцог не желал, а вот от небольшого допроса не отказался. И не зря.

Осталось выяснить, где сохранилось название ‘бордель’ вместо дома услужливости, и это выведет его на предполагаемое место, откуда прислали его так называемую жену.

Разослав письма своим ищейкам, Адриан вздохнул с облегчением. Несколько дней нежеланная гостья проспит, он может спокойно заниматься своими делами. А еще стоит снова увидеться с Беатрис.

Несколько лет дракон пытался завлечь желаемую добычу, и она вот-вот может ускользнуть прямо из его цепких лап. План герцога был прост: жениться на дочери советника и занять его кресло, когда старик уйдет на покой. Даже король Эдвард уже согласовал его кандидатуру, остались формальности, и тут объявляется это рыжее бедствие с правдоподобным браслетом.

Очередной раз, мужчина потер руку под золотым украшением. Старый король вынудил его надеть этот браслет и жениться на перепуганной девчонке. И уже давно, брачный браслет ощущался как удавка, которая сжимается на его шее.

Отправив письмо своей возлюбленной, герцог налил себе гадость, добытую где-то Ричардом, и откинулся на спинку кресла. Как только его гостья немного оклемается, он снова устроит допрос. Весьма нестандартные методы работали, и уговорив Беатрис подождать еще несколько недель, старший инквизитор узнает, откуда появилась его так называемая жена, и отправит ее в колонии в наказание за обман.

В том, что память вернется, он не сомневался.

Девушка явно не местная и не помнит о том, как тут все устроено, но при этом сохранила базовые детские навыки, которые отличаются в зависимости от того, в какой части королевства она выросла.

Алисия же росла на юге, где служил Адриан, будучи еще младшим следователем. Поэтому дракон хорошо знал, что про услужливые дома она знала точно. В южных поселках, это была самая популярная из детских страшилок для девочек, чтобы заставлять их чаще мыть волосы и пользоваться гребнем. И истинная Алисия, просто не могла не знать об этом. Такое внушается вместе с умением пользоваться столовыми приборами.

От внезапно возникшей новой идеи, дракон улыбнулся. Список проверок для его поддельной жены пополнится еще на один пункт. Пусть отдыхает, после пробуждения ее ждет весьма насыщенная программа.

Время поджимало Адриана, а потому затягивать с проверками и скрытыми допросами он не станет. Сама того не осознавая, мошенница выдаст ему все, что необходимо для собственного разоблачения. А там уж и Рич подоспеет, со своей промывкой разума, и еще одно дело будет раскрыто.

Глава 5. Память.

Особняк герцога Нави. Алисия.

Несколько дней слились в сплошное размытое пятно.

Утром меня будили, отправляли в ванну, а после поили какой-то горькой жидкостью, после чего я снова отключалась. И так повторялось несколько раз. После четвертого пробуждения я пыталась уговорить молчаливую девушку не давать мне горький отвар и позволить увидеться с герцогом, но она молча сунула в руку стакан.

“Его сиятельство отбыл по делам. Я передам вашу просьбу леди. Пейте,” - проворчала недовольная помощница и сверлила меня взглядом, пока не получила обратно пустую емкость.

Очередная дымка поглотила разум, и я уже привычно укуталась в пушистое одеяло.

Действие странного напитка очевидно со временем ослабло, поскольку проснулась я не утром, как обычно, а глубокой ночью. По крайней мере, мне так показалось, поскольку в комнате была кромешная тьма, и моя привычная мрачная надзирательница так и не появилась с очередной порцией горькой гадости.

Голова немного кружилась, но в целом чувствовала я себя уже сносно, и не обнаружив никого в комнате, сама направилась в ванну. Холодная вода помогла окончательно проснуться, и крайне удачно на стойке висел теплый халат. Я всерьез была намерена исследовать свою комфортную тюрьму, воспользовавшись отсутствием надзирателей и всегда разгневанного Адриана.

В темноте осматриваться было не очень удобно, и кое-как я слегка приоткрыла увесистую штору, прикрывающую окно. Слабый свет каких-то светильников, тонкой полоской осветил мягкий ковер у камина и кусочек кровати, к которой меня практически приковали, эти угрюмые незнакомцы.

Помещение мало напоминало обжитую спальню. Никаких личных вещей, картин или фотографий. В памяти размытыми картинками всплывали воспоминания о том, чего не хватало. Но как ни пыталась, так и не вышло сконцентрироваться и понять, были ли вещи, о которых я вспомнила, в этом пустом и холодном месте или где-то еще.

Слегка шаркая ногами, я добралась до прикроватных тумбочек с несколькими полками. Кроме клубящейся пыли внутри ничего не было. Похоже, уборка тут была весьма поверхностной и только там, где это бросалось в глаза.

На столике с прикрепленным овальным зеркалом было несколько странных расчесок, и запустив руку в спутанные волосы, я поняла, что пора сделать перерыв и привести шевелюру в порядок.

Расчесывая длинные и густые волосы, я всматривалась в лицо сидящей напротив девушки. Бледная кожа, тусклые голубые глаза, рыжеватые брови и такие же светлые ресницы. Хотелось сделать внешность немного ярче, чтобы скрыть следы растерянности и усталости, которые отчетливо читались на ее лице. Я водила рукой по гладкой коже, и отражение казалось совершенно чужим.

Пока не посмотрела в зеркало, я почему-то представляла себя совершенно иначе. Да и цвет волос казался совсем неродным. Я бы немного затемнила эту жгучую копну и сделала акцент на глаза, зато фигура меня порадовала. Не слишком худая, несмотря на все злоключения и длительное отсутствие пищи.

Словно очнувшись от спячки, желудок жалобно запищал, и я снова осмотрелась.

В комнате не было даже воды. Только у кровати стоял пыльный стакан. Скривившись, я старалась гнать от себя мысли о том, что именно в этой посуде мне приносили горькую жидкость, и даже не потрудились вымыть его после.

Пришлось самой идти в ванну и тщательно тереть толстое стекло, пока оно снова не стало прозрачным. Порыв выпить воды из-под крана я подавила. По какой-то причине эта идея показалась не самой разумной, и когда в мыслях всплыло слово "кухня", я покрепче сжала чистый столовый прибор и поплелась к двери.

С первого дня я помнила, что герцог тянул меня наверх, попутно раздавая приказы, так что направилась на поиски широкой лестницы. Длинный коридор слабо освещался мерцающими огоньками, и в попытках найти кухню я насчитала всего три двери, а моя, как назло, оказалась последней.

Пока добралась до ступенек, руки начали мелко дрожать, а дыхание участилось, как будто я быстро и долго бежала. Пришлось немного притормозить. К таким дальним дистанциям я была еще не готова. Но отступать было поздно, да и тихий шум, который послышался снизу, внушил надежду, что кто-то еще не спит и принесет мне воды, а лучше что-то теплое и сладкое.

Вцепившись в поручень, я медленно начала спускаться вниз, в надежде, что тот, кого так же мучает бессонница, не отправится спать, пока я посчитаю все двадцать с лишним ступеней.

Переводя дыхание, я прислушалась. Шаги стихли, зато по правую сторону виднелась тонкая полоска света. Туда я и направилась.

За поворотом была еще одна увесистая дверь, и толкнув ее, я вошла в маленькую комнату с диванчиком. Чтобы отогнать желание сесть и передохнуть, пришлось покрепче сжать стакан. Если присяду, снова усну, а пить после прогулки хотелось еще больше.

Подходя ко второй двери, я на минуту замерла, услышав уже знакомый рычащий голос герцога Нави. Только в этот раз он звучал как-то зазывающе, почти мурлыкающе, и когда в ответ на слова Адриана послышался женский смех, я поняла причину. Хозяин был с дамой, и даже не потрудился плотно закрыть дверь.

Продолжая идти, я остановилась в проходе, крепко сжимая стакан.

В тени меня не было видно, а мягкие туфли, которые надела на меня девушка-надзирательница, позволяли ходить почти беззвучно. Покрепче укутавшись в халат, я уже собиралась постучать, когда дама ушла в другой конец комнаты, позволяя себя рассмотреть.

Черные волосы были уложены в прическу, а яркие губы растянулись в призывную улыбку. Ночная гостья кокетливо водила пальчиком по книжным полкам, делая вид, что обиделась на герцога и поворачиваясь к нему спиной.

"Ты расстроил меня, Адриан. Почему я должна еще ждать? Неужели два года было недостаточно?" - картинно надув губы, спросила брюнетка, и с другого конца комнаты к ней медленно подплыл герцог.

Впервые я смогла рассмотреть мужчину на расстоянии и без злого выражения на лице. Двигался он словно хищник и так же кровожадно смотрел на свою гостью. Черные волосы хозяина были уложены, а костюм идеально выглажен. Только платок на шее был немного развязан, и сюртук растегнут, выдавая, что с этой дамой мужчина чувствовал себя комфортно и находился в очень близких отношениях.

"Беатрис, любовь моя. Сама понимаешь, от меня тут мало что зависит. Мы с Ричардом во всем разберемся," - слащаво говорил герцог, обнимая девушку со спины. Немного подавшись вперед, он нежно поцеловал свою гостью в плечо.

"Отец уже получил несколько писем с выгодными предложениями," - продолжала играть в недотрогу Беатрис и повела плечом, делая вид, что желает оттолкнуть Адриана. Только ее самодовольная улыбка, которую не мог видеть герцог, но видела я, говорила об обратном. Девушка играла с мужчиной, намеренно распаляя интерес или желание.

"Беатрис, мне нужно еще немного времени. Неделя или две. Неужели ты откажешь мне после всего, что между нами было?" - тихо рычал герцог и прижал кокетку к себе, водя рукой по ее животу.

"Так долго. В Ладоне есть еще много завидных холостяков," - тихо сказала кокетка и, вопреки своим словам, наклонила голову, подставляя шею для поцелуя.

И Адриан, словно повинуясь невидимому приказу, начал покрывать шею своей гостьи поцелуями. После того как ‘недотрога’ призывно застонала и развернулась, чтобы подставить для поцелуя свои яркие губы, я попятилась.

На сегодня достаточно этой недоэротики с участием моего то ли мужа, или нет. Герцога, как малознакомого человека, я не ревновала, но наблюдать за тем, что будет дальше, желания не было.

Очевидно, это хорошая знакомая Адриана, и что-то подсказывало, что одними поцелуями тут не обойдется. Жаль только, что воды я так и не добыла. Вряд ли строгий мужчина оторвется от своей возлюбленной, чтобы принести мне попить.

Уже взявшись за ручку почему-то закрытой двери, я потянула и немного опешила, когда она не поддалась. Вдохнув поглубже, снова нажала на ручку и толкнула, но результат был таким же. Понимая, что дверь каким-то образом закрылась, я устало поплелась к диванчику. Решать, стоит ли отрывать герцога от его гостьи или нет, можно сидя.

Но усталость сыграла мне на руку, в отличие от парочки в кабинете. Споткнувшись о пушистый ковер, я выронила стакан, который прижимала к себе, как великое сокровище. Емкость выпала из рук и с глухим стуком упала на ковер, а потом со звоном покатилась по каменному полу и скрылась под диваном.

Присев, я заглянула под мебель, даже не заметив, что звуки в соседней комнате резко затихли. Похоже, стоны ночной гостьи не заглушили звон катящегося по полу стекла, и прежде чем я успела достать свое сокровище, в комнате вспыхнул свет.

Все с тем же злым и немного настороженным видом моему взору предстал герцог Нави. Мужчина спешно поправил свою одежду и, пригладив волосы, строго прорычал.

“Алисия, что ты тут делаешь?” - прозвучал холодный голос Адриана, и я села, опираясь спиной на немного изогнутую ножку софы.

“Пить захотелось, увидела свет и вот. Уронила стакан,” - тихо ответила подозрительно прищурившемуся мужчине, указывая рукой под диван.

Глаза мужчины вспыхнули голубым, и из-под мебели прямо по воздуху выплыл мой стакан, который спустя мгновение оказался в руках герцога. Рассмотрев мое сокровище, Адриан уже хотел что-то сказать, но из соседнего помещения вальяжно вышла его спутница.

В отличие от герцога, его подружка привела себя в порядок в другой комнате и, с видом явного разочарования, осмотрела меня и мужчину, недовольно уставившегося на стеклянный сосуд.

"Хм, так это и есть твоя поддельная жена?" - хмыкнула девушка, недовольно смерив меня взглядом, - "Какое убожество, неудивительно, что ты не особо ее искал," - заявила высокомерная дама и с видом обиды и разочарования посмотрела на Адриана, поглаживая по плечу. - "Две недели, Адриан, потом я буду принимать претендентов. Реши эту проблему," - строго сказала брюнетка и направилась к двери.

"Беатрис," - прорычал, явно недовольный таким поворотом, герцог, и попытался приблизиться к уходящей любовнице, но та резко развернулась и остановила его жестом.

"Не провожайте, герцог. Я крайне разочарована," - холодно сказала Беатрис, сверкая серыми глазами, - "Две недели!" - прорычала дама и указала рукой на дверь.

Тихо зарычав, Адриан повел рукой, и дверца открылась сама, выпуская злую любовницу.

Когда нарочно громкие шаги брюнетки стихли, Адриан снова посмотрел на меня. Стакан в руке мужчины жалобно хрустнул и осыпался на пол осколками. А я боялась лишний раз вздохнуть.

Было понятно, что я помешала каким-то планам мужчины, и после постигшего его разочарования весь гнев будет направлен на мою слегка затуманенную голову.

"Значит, за водой шла?" - зло процедил мужчина и, схватив меня за руку, куда-то быстро потащил.

Скорее всего, я бы упала, спотыкаясь и путаясь в халате, но злой Адриан не позволил, словно капканом обхватив мою руку. Хозяин направлялся в противоположном от кабинета направлении.

Почти силой усадив меня на стул, герцог что-то тихо прорычал и сунул мне в руки большую чашку с теплым напитком. Несколько глотков кислой жидкости погасили жажду и немного прояснили затуманенную голову. Судя по обстановке, мы были в кухне. И благодаря хорошему освещению, я даже могла осмотреться, чем активно пользовалась, намеренно игнорируя мужчину, который стоял напротив и молча сверлил злым взглядом.

Большие рабочие поверхности были уставлены сковородками и котелками. На полках в шкафах стояла белая посуда, а в той стороне, где был злой герцог, находились странные варочные поверхности.

"Напилась?" - строго спросил Адриан и, залпом осушив чашку, я кивнула и протянула ему пустую посуду.

"Спасибо, простите," - тихо сказала я, после того как грязная чашка полетела в огромный таз, где со звоном разбилась, судя по звуку.

“Ты специально явилась в мой кабинет, чтобы окончательно рассорить с Беатрис?” - подходя ближе, спросил герцог.

Вжавшись спиной в стол, который был позади, я отрицательно покачала головой, - “Дверь была открыта, я хотела попросить воды. Но потом поняла, что не вовремя,” - попыталась оправдаться, но на Адриана это не подействовало.

Прихватив с поверхности какой-то длинный прибор, он, словно играя, вертел его в руке, прохаживаясь по кухне.

“И ты ждешь, что я поверю в это, Аллиссия? Ты почти провела меня, но ни о каких борделях в Антии не слышали. Это название из Франии,” - выплюнул мужчина и остановился.

Медленно он начал подходить ближе, угрожающе качая в руке металлический инструмент, - “Ты понимаешь, что я могу казнить шпионку, прямо тут и немедленно. Зачем королю Гаскону срывать мой союз с Вере? Что задумали Франы?” - кричал мужчина и очередной раз наставив на меня импровизированное оружие.

Гладкий металл блеснул, отражая свет, и внутри все похолодело от внезапно накрывшего чувства ужаса и безысходности. Я опасалась гнева Адриана, но напугали меня не его движения или слова. От яркого блеска металлического прибора перед глазами все померкло, а в голове вспышками начали мелькать совсем другие картинки, от которых сперло дыхание.

Ухватившись рукой за столешницу, я опустилась на пол и заползла под стол. Хотелось бежать, кричать и звать на помощь, а из глаз хлынули слезы.

“Пожар, караул, пожар! Машина горит,” - тихо шептала я, забиваясь дальше под стол.

Все, что происходило вокруг, вдруг показалось туманным и незначительным. Осталось одно желание - сбежать, спастись. Снова и снова я шептала странную фразу и не могла остановиться.

“Алисия,” - звучал голос герцога, но он казался далеким, почти нереальным.

Забившись в угол деревянного стола, я повторяла одну и ту же фразу, словно она одна могла спасти меня от того, что вот-вот должно случиться.

Неизвестно, сколько я так сидела, погружаясь в странный ступор. Но Адриан даже не пытался меня вытянуть, а спустя время под стол забрался беловолосый целитель и притянув к себе, что-то шептал на ухо, поглаживая по волосам.

Голос Ричарда постепенно начал доходить до сознания, и страшные картинки, смысла которых я не понимала, отступили, оставив ощущение страха и дрожащие руки.

“Тише, девочка, тут никто не причинит тебе вреда,” - наконец, я смогла разобрать слова лекаря.

“Машина горит, кто-то вызвал полицию?” - спросила я мужчину, и он погладил меня по голове, утвердительно кивнув.

“Все хорошо, девочка, ты в безопасности,” - прижимая к себе, тихо шептал Ричард.

“Сообщите Агате, она будет переживать,” - тихо ответила мужчине и положив голову ему на плечо, кажется, потеряла сознание.

********

Адриан.

Как только Алисия забилась под стол, повторяя одну и ту же фразу, я понял, что палку с допросом все же перегнул. Стоило подождать до утра. Но ее выходка в кабинете и злой и разочарованный вид Беатрис затуманили разум, прорвавшимся гневом.

Несколько дней я уговаривал гордую и обиженную герцогиню согласиться на личную встречу без наблюдателей и не в людном месте. И что вышло?

Вздохнув, я снова нажал на кристалл, поторапливая Ричарда. Сам, после всего, залезть к напуганной до истерики девушке не рискнул, чтобы не ухудшить ее состояние.

А вот наш Ричард вполне мог ее успокоить. Уже почти час она сидела под столом и не реагировала ни на мои попытки убедить, что не причиню вреда, ни на просьбы выйти и поговорить. Поддельная Алисия просто не слышала меня, уткнувшись головой в колени, она повторяла непонятную фразу про пожар и звала на помощь.

Помощь прибыла немного нетрезвая и распатланная, но все же лучше, чем кретин, который додумался угрожать и так растерянной девочке горелкой и казнью. Нагам было проще контролировать свои эмоции. Они, хоть и оборотни, но темная сущность у них была более хитрая и подлая, чем вспыльчивая.

Мне сложнее. Дракон силен, но и контроль нужен безупречный, иначе эмоции накрывают, и как правило это гнев, перерастающий в ярость. В таком состоянии я плохо оцениваю побочный ущерб, напролом идя к своей цели и не считаясь с ценой и окружающими.

Обругав меня всеми неприличными словами, которые знал, Ричард забрался под стол, и спустя несколько минут вылез, увлекая на руках Алисию.

“Ты слышал, что она говорила?” - спросил наг, и я кивнул.

Для любого другого, это была бы ерунда сбрендившей девченки, но я уже догадывался, что произошло.

“След слабый, но я его уловил, как только она поползла под стол. Старая магия, и это паршивее, чем если бы она была простой шпионкой,” - ответил другу, и он кивнул.

“Тело оправилось, и сознание начинает проясняться. Приступы будут учащаться,” - объяснил наг, унося девушку наверх.

“Что нам нужно?” - спросил друга, следуя неподалеку.

“В идеале руна, но если она вспомнит хотя бы часть заклинания, это тоже подойдет,” - ответил Ричард, и уложив Алисию в постель, погладил по голове. - “Неплохо, чтобы она была под присмотром. Если хочешь, я заберу девочку к себе. Мои, конечно, будут ревновать, но переживут,” - сказал он и вопросительно поднял взгляд.

“Сам справлюсь,” - буркнул в ответ.

Хоть носиться с этой ходячей проблемой не хотелось, но отдавать ее нагу не собирался. На девчонке мой браслет. А после бала и так слухов хватает. Еще один повод ни к чему.

“Надеюсь. Махать горелкой перед беззащитной женщиной - это весьма низко, брат. Ты слишком зациклен на Беатрис. Не к добру это. Контроль шалит, сам видишь,” - сказал он и в ответ на мой злобный и угрожающий рык покачал головой, - “Уверен, что наша герцогиня не пользуется настойкой из дурмана? Уж больно схожи симптомы,” - спросил он, и я хотел все отрицать, но замер.

Уже давно мы смеялись над этим, как над нелепой шуткой. Гордая и красивая герцогиня словно въелась под кожу, и я готов был порвать за нее любого. В присутствии Беатрис эмоции часто шалили. А после того, как мы договорились с ее отцом, я чувствовал себя подростком, впервые увидевшим женщину.

На все предостережения Ричарда всегда отвечал, что хочу в кресло советника, поэтому так зациклен на его единственной дочери. Но приступы ярости становились все чаще, и, не получив то, на что уже настроился, по вине Алисии, сегодня я почти потерял контроль.

Было желание запугать и наказать девушку, и только спустя полчаса я смог мыслить более ясно и спокойно. И именно это заставило всерьез задуматься о словах менталиста.

“Неделя карантина прояснит и эту ситуацию. Вряд ли наша находка раньше придет в себя и вспомнит что-то внятное. Если мы не ошиблись,” - не стал отрицать вполне правдоподобное предположение Ричарда.

“Постарайся звать меня хотя бы до полуночи и после рассвета,” - сказал он и открыл портал прямо из комнаты Алисии.

Укутав свою подопечную в одеяло, я направился в спальню.

До утра можно передохнуть, после магии Ричарда гостья проспит до обеда.

Оставалось только надеяться, что после моей сегодняшней выходки новая Алисия не станет шарахаться от меня, как от безумного. Придется немного спрятать шипы и перестать постоянно кричать и рычать на девчонку, иначе она станет похожа на ту, что уже сбежала однажды. А этого мне не хотелось.

Глава 6. Библиотека. + Визуал.

Особняк герцога Нави. Алисия.

Просыпаться не хотелось.

После того, что случилось ночью, я бы не отказалась от горького пойла, чтобы снова нырнуть в темноту и не выныривать подольше. Смутно я помнила, что происходило после панической атаки на кухне герцога, но видеть мужчину снова не было ни малейшего желания.

Когда в комнате послышались шаги, я с надеждой посмотрела на молодую служанку, в надежде, что она принесет горький отвар, и я снова усну. Но неожиданно девушка поклонилась.

“Герцог приказал собрать вас к завтраку,” - сказала она, указывая рукой на странный наряд на стуле.

Неохотно я выбралась из-под одеяла и позволила девушке собой командовать. Почти час меня мыли, одевали и причесывали. Единственное, в чем отказала Марджи, так это собирать волосы. Позволила лишь скрутить на затылок некоторые локоны, чтобы открыть лицо.

В зеркале на меня смотрела все та же рыжая незнакомка. А я все еще не могла вспомнить, почему так уверена, что должна выглядеть иначе.

Большой зал, в который меня провела горничная, был необычайно светлым, и на огромном столе стояло всего два прибора - для меня и сурового мрачного хозяина. Посмотрев на несколько сложенных тарелок и еще с десяток разных вилок и ложек, я сложила руки за спину и решила, что, наверное, не голодная.

С радостью, я бы выпила вчерашнюю кислятину и сделала бы это в мрачной и холодной спальне. Стоило представить, как следит за моими неуклюжими попытками поесть Адриан, и даже желудок переставал стонать, требуя пищи.

Но прежде чем успела передать герцогу свои извинения и попросить хотя бы воды, за спиной послышались тяжелые шаги, и я вздохнула.

“Доброе утро, Алисия. Не стоит ждать меня стоя. Ты можешь занять свое место,” - странно спокойным голосом сказал мужчина и отодвинул мне стул.

От такого обращения я даже немного растерялась, но хозяин ждал, и я направилась к предложенному месту.

Устроившись на стуле с высокой спинкой, еще раз осмотрела столовые приборы. Гладкий металл был похож на серебро, и я покрутила в руке маленький нож.

“Ричард предупредил, что тебе не следует много есть. На завтрак будет противная каша, но большего пока нельзя,” - объяснил Адриан, внимательно наблюдая за моими движениями.

“Каша уже кое что. Спасибо. И если можно, сладкий чай,” - ответила мужчине и положила нож на место.

Ассоциации с вчерашним вечером уже не вызывали дикого страха. Возможно, потому что в помещении было слишком светло.

Рассматривая столовую, я игнорировала пристальный взгляд Адриана. Он изучал меня слишком пристально. Возможно, мужчина настолько привык видеть на мне рубашку или грязное платье, что просто оценивал работу своей служанки, которую временно ко мне приставил.

Марджи, в отличие от той второй, постоянно что-то говорила, комментируя каждое свое движение. Или ей разрешили со мной разговаривать, или девушка сама по себе была настолько коммуникабельной. Был еще третий вариант: ей приказали болтать в надежде, что ‘шпионка’ расслабится и проговорится.

Пока девушка трещала о моем прекрасном цвете волос, я вспомнила вечерние обвинения Адриана. Но все они звучали как полная ерунда. А имена, перечисленные герцогом, мне абсолютно ни о чем не говорили.

“Лиса, твой завтрак стынет. Чая у нас нет, отвар из сушеных ягод можешь подсластить,” - спокойно сказал мужчина, и меня передернуло от впервые знакомого прозвища.

“Лиса?” - спросила я Адриана, который, уловив реакцию, прищурился и слегка улыбнулся.

“Нравится? Я решил, что пока память не вернется, стоит немного изменить имя. Так будет проще. Ты не против?” - объяснил герцог.

Отрицательно покачав головой, я посмотрела в тарелку. Серая жижа была знакомой и по виду, и по запаху. Обнаружив вазочку с белым порошком, я взяла его и понюхала - обычный сахар, только почему-то желтый. Посыпав желтоватым порошком свой завтрак, я добавила несколько ложек в кислый напиток и замерла.

Мешать жидкость в бокале было неудобно, а какую из нескольких ложек выбрать, я не понимала, боясь вызвать злость хозяина своим отсутствием элементарных манер за столом.

“Среднюю для каши. Сахар размешай самой маленькой ложкой, не касаясь стенок бокала,” - тут же объяснил герцог, уловив мое замешательство.

Взяв свой стакан, он показал, как правильно мешать подсластитель.

Повторив движения за мужчиной, я еще раз осмотрела хозяина. Сегодня он был спокойным и слишком любезным, что ли. И такие резкие изменения настораживали.

“Вы больше не считаете меня шпионкой?” - спросила у мужчины, и он слегка улыбнулся.

“Не исключаю, но точно не на Франию ты работаешь, Лиса. Я был излишне резок, прошу прощения. Надеюсь, больше такое не повторится,” - все еще спокойно сказал Адриан, и я еще больше напряглась.

В гневе он был хотя бы немного предсказуем, а вот такого герцога я всерьез опасалась. Он точно что-то задумал, и ко мне это имеет прямое отношение.

Как только завтрак закончился, Адриан вспомнил, что он все же старший инквизитор и не может нянчить свою поддельную жену весь день. В надежде развлечь свою проблему, герцог отвел меня в большой зал, заставленный книжными стеллажами.

Пока хозяин бродил вдоль полок, рассказывая о том, что именно тут собрано и что он рекомендует, я пыталась найти хоть одну понятную букву. Но странные закорючки были просто закорючками.

Герцог протянул мне какую-то книгу, и я раскрыла ее, проверяя, что написано внутри. Поняв, что страницы изрисованы точно такими же символами, как и обложка, я захлопнула увесистый фолиант и печально вздохнула.

“Похоже, я не умею читать,” - сказала мужчине, чувствуя, как краснею.

Адриан удивленно вздернул брови и прокашлялся.

Несколько минут герцог бродил по своей обширной библиотеке, потирая подбородок, а потом что-то решил и прямо посреди комнаты блеснул огненный круг.

Инстинктивно я отскочила подальше и почти у самой двери рассматривала странное мерцающее кольцо, которое все никак не пропадало.

Спустя несколько минут Адриан все же вернулся и, подходя ко мне, протянул руку.

“Это должно помочь. Читать и писать. Наверняка у тебя есть эти навыки, просто другой язык,” - сказал мужчина намереваясь надеть черный ремешок, но едва коснулся руки, почему-то передумал. - “Напиши несколько слов, без него. Думаю, это пригодится,” - сказал, увлекая меня к массивному столу, заложенному бумажками.

Отложив чистый желтый лист, герцог протянул мне тонкую палочку. - “Просто записывай в столбик слова, которые я скажу, на своем языке. Маловероятно, но это может помочь выяснить, из какого ты королевства,” - объяснил мужчина свои действия и усадив меня на стул, начал медленно перечислять простые и, казалось, ничем не связанные по смыслу слова.

Первые буквы вышли кривоватыми, но уже к середине листа я приловчилась царапать бумагу тонкой палкой, выводя знакомые символы.

“Что это за слово?” - неожиданно прервал меня инквизитор, всматриваясь в кривой почерк.

“Река,” - тут же ответила я, прочитав слово вслух.

“Хорошо, этого достаточно, Лиса, давай руку,” - сказал Адриан, и не дожидаясь ответа, сам взял меня за кисть и завязал браслет. - “Ну что скажешь теперь?” - положил он на стол все ту же книгу.

Пролистав несколько страниц, я закрыла ее и прочла то, что было указано на обложке. - “Сборник антийских легенд,” - сказала и посмотрела на мужчину.

Довольно кивнув, Адриан неожиданно погладил меня по голове. - “Не снимай браслет, он поможет.”

Было странно ощущать, как мужчина сменил холодность и злость на странную опеку. Наверняка приступ натолкнул его на какую-то версию, откуда я взялась, но делиться со мной своими мыслями никто не собирался, пришлось спрашивать самой.

“Как так, я понимаю и говорю на вашем языке, но не могу писать и читать?” - спросила у инквизитора, и он улыбнулся.

“Это сложно объяснить, Лиса, так сработала старая магия. Пока это все, что тебе стоит знать,” - ушел от ответа Адриан, и прежде чем он ушел, я решила прояснить еще одно странное воспоминание.

“Стакан, вчера. Как вы достали его?” - спросила, вспоминая, как сосуд плыл по воздуху прямо в руки инквизитора.

“Магия, Лиса, это магия, и в тебе тоже есть, я ее чую. Но пока ты полностью не оправишься, она спит. Обычное дело в нашем мире. Скоро ты все вспомнишь,” - сказал мужчина и, прежде чем я успела опомниться, поцеловал в лоб.

От удивления я раскрыла рот, но так и не нашла, что сказать герцогу: протестовать против того, чтобы он вел себя учтиво, требовать соблюдения каких-то приличий, о которых я ничего не знала, или просить его снова стать мрачным и злым.

Пока я определялась, как вести себя с резко подобревшим Адрианом, он накинул темный сюртук и завязал на шее платок.

“Мне нужно в отделение. Со всеми вопросами обращайся к Марджи, она будет твоей горничной и компаньонкой. На улицу не выходи, к обеду я вернусь, и мы погуляем в саду,” - оставил мне инструкции собравшийся и уже более строгий инквизитор.

Таким он был для меня привычнее, и молча кивнув, я переместилась из-за стола в глубокое кресло, показывая, что книги мне пока достаточно. Еще раз осмотрев библиотеку, Адриан одобрительно кивнул и ушел.

Глава 7. Дракон.

Особняк герцога Нави. Алисия.

До обеда я читала странные легенды Антии, которые больше напоминали детские сказки. Драконы, оборотни, наги, маги - у каждого было свое королевство, свой язык и свои традиции.

Мне повезло быть магом в мире, принадлежавшем драконам. Точнее, я не помнила, кем именно была, но судя по тому, что кроме разновидностей существ, обладающих темной стороной, были только маги, то вполне естественно, что именно к ним я принадлежала.

Именно темная сущность позволяла драконам превращаться в огромных ящеров, нагам - в какого-то змея, а оборотням - в различных животных. Те, кто не получил от рождения свою темную магию, оставались обычными магами и считались чем-то вроде рабочей силы, но только в этом королевстве.

В Франии правили маги, которые жили там изначально, и когда-то, похоже, дружили с драконами, а потом, почему-то, передумали и теперь дружили с нагами против драконов. Наги изначально ни с кем не дружили и меняли союзников в зависимости от того, какую цель преследовали.

Понимая, что все, что изложено в легендах, описано крайне туманно и запутанно, я пришла к выводу, что без Адриана мои попытки вспомнить или понять - это то же самое, что смотреть на слова, написанные на непонятном языке, в надежде уловить суть предложения.

Моя новая нянька, она же горничная и компаньонка, периодически заглядывала в библиотеку и приносила подслащенную кислятину из сушеных ягод. Когда половину детских сказок я осилила, Маджи явилась и заявила, что герцог вернулся и приказал переодеться к обеду.

Зачем менять платье, в котором я смирно сидела и читала, понять мне не удалось, но спорить не стала и покорно пошла переодеваться.

На обед подали снова ту же серую жижу, но уже украшенную какими-то черными ягодами.

“Как тебе легенды Антии?” - спросил герцог, который, в отличие от меня, наслаждался огромным куском умопомрачительно пахнущего мяса.

Проглотив слюну, я прожевала пресную кашу и вздохнула: “Драконы, наги, оборотни и маги. Если честно, я мало что поняла, кроме того, что мир там описан довольно странный. Монстры какие-то и маги, которых то ли притесняют, или просто используют,” - спокойно заявила я Адриану, и он замер, не донеся вилку до рта.

“Монстры?” - удивленно спросил мужчина.

“Ну, драконы и наги всякие. Про оборотней хоть понятно, превращаются в волков и медведей. А вот крылатые и бескрылые ящеры, жуть какая-то,” - бурно делилась я впечатлениями, и мужчина вернул вилку на стол, так и не проглотив свой кусок мяса.

Видимо, воспоминания о драконах и нагах отбили у Адриана аппетит.

Потом я начала описывать мужчине истории о рептилиях, не забывая упомянуть, какие они, наверное, жуткие, даже когда похожи на магов. Мужчина согласно кивал и напряженно думал о чем-то.

“Мда, похоже, я выбрал не совсем подходящую книгу, учитывая твои проблемы с памятью, Лиса,” - заключил он после десятков вопросов, которыми я буквально засыпала озадаченного герцога.

“Вы когда-то встречали драконов? Они правда такие же жуткие и жестокие, как в сказках?” - спросила я Адриана, и он поставил на стол стакан, который уже поднес к губам.

“Жестокие и жуткие, когда в зверином обличии. Вторая форма почти не позволяет отличать дракона или нага от обычного мага. Только силы больше и магия темная,” - объяснил он, недовольно прищурившись.

“Аааа…” - потянула я, желая выдать еще один вопрос, но Адриан резко поднялся и протянул руку.

“Пойдем, сама посмотришь, это быстрее, чем объяснять,” - сказал он.

Вначале я вложила свою руку в ладонь герцога, но когда поняла, что Адриан собрался знакомить меня с драконом, то попыталась убрать ее обратно.

Но не тут-то было, мужчина уверенно вел меня в сторону выхода, - “Не будь трусихой, Лиса. Он не съест тебя, даю слово.”

“Настолько огромный?” - задала я вопрос, слабо представляя, насколько огромным должно быть существо, чтобы проглотить мага.

Читая истории, я представляла себе крылатую ящерицу размером с лошадь, не больше. Проигнорировав вопрос, Адриан распахнул заднюю дверь, практически выталкивая меня во внутренний двор.

“Ты главное не визжи и не убегай,” - сказал мужчина и, усадив меня на лавку неподалеку от входа, пошел дальше.

Пока я пыталась понять, куда ушел герцог, где-то за деревьями раздался тихий хлопок, и из сада в небо взлетело огромное зеленое крылатое существо. Чтобы не закричать, пришлось прикрыть рот рукой. Привлекать внимание монстра было бы не самым разумным решением, и Адриан, как назло, куда-то пропал.

Несмотря на то что я пыталась вжаться в лавочку и мысленно ругала Маджи за светло-голубое платье, зверь уверенно направлялся в сторону особняка, предварительно сделав большой круг над садом, словно позволяя рассмотреть себя в деталях и испугаться еще больше.

Приземляясь прямо на поляне у особняка, существо чуть было не снесло несколько деревьев. Не сводя взгляда с огромных крыльев, я медленно поднялась, собираясь скрыться в доме. Хотя учитывая габариты зверушки, при желании, он одним хвостом мог разнести половину столовой.

Потихоньку отступая в сторону входа, я рассматривала жуткую зеленую морду. Глаза были на удивление осознанными и внимательно наблюдали за моими жалкими попытками пятиться по ступенькам.

"Не визжи," - раздался рычащий голос в моей голове.

Было желание осмотреться, но выпускать из виду дракона не рискнула. Ящер уверенно приближался, излишне тихо ступая по траве. Для таких габаритов он двигался почти бесшумно, только дышал слишком часто и громко.

Уже преодолев половину лестницы, я замерла после очередного громкого выдоха из крылатой пасти, от которого меня обдало горячим воздухом.

"Не ешь меня, я не вкусная," - тихо сказала дракону, и в голове послышался громкий смех, а дракон оскалился, показывая острые зубы. Полностью в зубастую пасть я не помещусь, а вот если откусить кусочек, то вполне.

"Лиса, не визжи. У тебя вид, словно вот-вот грохнешься в обморок или с визгом сбежишь в дом," - снова прозвучал смутно знакомый, но все такой же рычащий голос.

Драконья морда приблизилась впритык, шумно втягивая воздух, а я задержала дыхание. Был шанс, что монстр не станет есть подопечную герцога, но провоцировать его не хотелось. Обнюхав меня с ног до головы и обратно, зверь замер.

"Коснись кожи, не бойся, я сегодня в хорошем расположении духа," - прорычал голос в голове, и я прищурилась.

"Герцог?" - тихо спросила, выставляя руку вперед. Дракон чуть ли не бодал меня своей мордой, и пусть уж лучше касается руки, чем собьет с ног.

"Как ты там говорила, 'хвост из штанов торчит'?" - явно ерничая, заявил зверь в моей голове, и я замерла, перестав пальцем поглаживать необычно шелковистую шкуру 'зверушки'.

Отводя взгляд от клыкастой пасти, я немного наклонилась в сторону, чтобы посмотреть в глаза бессовестному инквизитору. Он специально устроил эту демонстрацию и стойко слушал мои впечатления от жутких легенд, не сказав ни слова.

"Как вам не стыдно, Адриан. Я, можно сказать, впервые вижу такое существо, а вы нарочно издеваетесь. А если бы я, как вчера, от испуга впала в истерику?" - пыталась достучаться до совести дракона, но в ответ очередной раз меня обдали горячим воздухом, демонстрируя, что вот ни грамма стыда у него нет.

Вздохнув и не начав читать вслух остальные заготовленные нотации, я молча гладила ворсистую шкуру. Спустя несколько минут, наконец, дошло, что дракон действительно меня не тронет, и тогда пришла мысль воспользоваться терпением герцога, превратившегося в крылатого зверя, и рассмотреть его как следует.

Зеленая морда замерла, только периодический дракон делал шумный выдох, обдавая меня потоком горячего воздуха. Сдув выбившиеся из прически локоны, я наклонилась, рассматривая жуткую зверушку. Он был определенно больше лошади, намного больше.

Спина была практически гладкой, только в конце шеи были странные шипастые выступы, напоминающие странный воротник. Такие же шипы были на хвосте, которым дракон периодически взмахивал, выдавая, что он все-таки живой, а не макет на ярмарке. Лапы зверя ничем выдающимся не отличались. Обычная когтистая лапа, необычно большого размера.

Самым интересным оказался периодически виляющий из стороны в сторону хвост. С места, где заканчивалась спина и вдоль всего хвоста, были острые шипы, которые заканчивались на конце, превращаясь в странную кисточку.

"И как с хвостом?" - спросила я герцога, еще больше наклоняясь, чтобы получше рассмотреть шипастый отросток.

Вопрос дракону явно не понравился, и сверкнув яркой вспышкой передо мной, снова стоял высокий мужчина.

"Раз уж мы выяснили, что драконы не такие уж жуткие монстры, можем пройтись по саду," - строго сказал герцог, словно и не он вовсе был монстром всего секунду назад. Заложив руки за спину, строгий и разочарованный моей реакцией инквизитор пошагал дальше в сад.

"Значит, у вас королевство драконов, а откуда тут маги?" - спросила я, шагая следом по каменной дорожке.

Какое-то время я пыталась переварить полученную информацию, и только потом смогла сформулировать вопрос.

"Драконы, которые не получили свою темную магию от отца. У нас таких называют слабосилками. Женщин драконов не бывает, как и нагов. У оборотней все проще, магию передают как девочкам, так и мальчикам, но их темная сущность изначально слабее, как и магия. Раньше мы заключали брак с магами из Франии, но потом случилась великая бойня, и теперь королевства враждуют за территории отдаленных колоний," - неохотно ответил герцог, даже не притормаживая.

Прогулка по саду с Адрианом напоминала забег на длинную дистанцию.

Мужчина быстро шел, а я бежала следом, стараясь успеть. Только остановившись у высокого забора, герцог позволил осмотреться.

Высокую стену оплетала цветущая лиана, а позади росли деревья со странными мелкими фруктами. Красные плоды казались смутно знакомыми, но название вспомнить так и не удалось.

"Это можно есть?" - указала я рукой на стоявшее поблизости дерево, и герцог нахмурился.

"Священное дерево, его прозвали Злая Богиня. Сладкое и вкусное, но ядовитое. Противоядия еще не придумали," - строго ответил мужчина.

Прищурившись, я еще раз осмотрела растение, название которого показалось слишком значимым. Я точно уже слышала его, но где и когда вспомнить не удавалось.

"Почему Злая Богиня?" - вместо размышлений решила уточнить у Адриана.

Возможно, если узнаю больше о дереве, смогу понять, откуда мне известно название фрукта.

"Назвали в честь старой богини смерти. Она была прекрасна, как рассвет, с душой мстительной и жестокой, словно самая непроглядная тьма. Тебе не стоит углубляться в историю старой магии, по крайней мере, пока не вернутся воспоминания," - тут же осадил меня мужчина, не позволяя задать следующий вопрос.

Настроение герцога испортилось, и он едва сдерживался, чтобы снова не начать рычать.

Очевидно, что мужчина ждал восхищения или еще какой-то бурной реакции на свое представление с драконом, и не получив желаемого, был зол и разочарован. Но как утешить страшного дракона в обличии мага я не знала, как и то, что именно его так разозлило в вопросе про хвост.

Ведь хвост был, у большого и крылатого ящера так точно. Весьма внушительный и шипастый. Вполне логично ожидать разных вопросов, показывая монстра напуганной женщине. Я и так слишком спокойно отреагировала и на клыкастую пасть и на размашистые крылья, даже шкуру потрогала, как приказали.

Поводов обижаться у меня было однозначно больше, но злился не я, а на меня, и это вызвало желание отстраниться и вернуться в библиотеку. Копаться в переменчивом настроении малознакомого мужчины желания не было.

Покружив по саду, точнее побегав за герцогом по саду, меня все же проводили назад к книжным полкам. Но в этот раз мужчина выдал другую книгу. И я совсем не удивилась, обнаружив на столике сборник правил этикета Антии.

Опасаясь разозлить, и так угрюмого Адриана, я открыла книгу и принялась читать то, что так любезно выделил герцог. Сказать, что это было скучно - ничего не сказать. Периодически я зевала и даже забралась в кресло с ногами, чувствуя, как строчки расплываются и все больше меня манит мягкая спинка. Откинувшись и как-то свернувшись калачиком в кресле, я устроила голову поудобнее и уснула.

Правда, долго поспать не смогла.

Чувство паники, как и вчера, накатило внезапно. Слабо осознавая, что делаю, я, зачем-то, поползла под письменный стол.

Было непреодолимое желание убежать и прятаться от кого-то. Но я толком не могла понять, кто или что мне угрожало в пустой комнате. В голове начали мелькать картинки, и из потока неясных образов я смогла четко различить высокого мужчину, который что-то говорил, приближаясь с ножом.

Только краем сознания я уловила, как дверь в библиотеку открылась, и сначала вошла Марджи, которая тут же быстро убежала. Спустя несколько минут в комнату вбежал обеспокоенный Адриан. Мужчина медленно подходил и что-то говорил, но я не слышала, перед глазами все еще стояла высокая фигура в темном плаще.

"Лиса, тише, девочка, я тут все хорошо," - словно из тумана выплывал голос Адриана, и я ухватилась за протянутую руку герцога, словно она могла отогнать странное наваждение из мелькающих картинок и звуков.

"Сирена, его напугала сирена," - сказала я Адриану, как только мужчина укутал меня в одеяло, продолжая что-то тихо шептать.

"Дыши, Лиса, просто дыши и не сопротивляйся, это всего лишь воспоминания. Прошлое, оно не причинит вреда," - шептал герцог, крепко сжимая в своих объятиях.

"Сирена," - прошептала я, позволяя уложить свою голову на горячую грудь.

"Я тут, все хорошо," - ответил мужчина, продолжая гладить по волосам.

Картинки начали меркнуть, и я моргнула, словно выныривая из-под воды. Адриан отнес меня в незнакомую комнату и уложил в кровать, устроившись рядом.

"Кажется, меня сейчас стошнит," - предупредила я мужчину, и, отстранившись, он скрылся за картиной.

Точно так же, как в предыдущей комнате, за разрисованной дверью оказалась ванная, откуда серьезный инквизитор вынес таз и мокрое полотенце.

"Это должно помочь, и вот еще, выпей," - сказал он, протягивая стакан с кислятиной.

Было слишком кисло, но муторное чувство отступило, и я устало откинулась на подушку, прикрывая глаза.

“Поспи Лиса, завтра расскажешь все что вспомнила.” - погладили меня по голове и спорить сил не было как и сопротивляться накатывающей темноте.

Глава 8. Ритуал.

Особняк герцога Нави. Алисия.

Вопреки моим надеждам, воспоминания не вернулись ни этим утром, ни следующим, ни даже через два дня. Зато участились непонятные приступы паники, и с каждым разом картинки становились ярче, но только причиняли больше боли, не помогая вспомнить.

Адриан караулил меня ночью, когда вспышки были самыми долгими и болезненными, а Марджи - днем. На кратковременные ступоры внимания мы уже не обращали. Вспомнив какого-то мужчину в темном плаще и с ножом, я перестала залезать под стол или впадать в жуткую панику. Все чаще днем мелькали непонятные картинки, быстро сменяя друг друга, но, кроме головной боли, ничего не приносили.

Адриан был зол и разочарован, герцог ожидал, что я вспомню слова, произнесенные странным мужчиной из моих воспоминаний, или рисунок, который он чертил на моей коже. Но, кроме страха, боли и странного образа, ничего разобрать так и не удалось.

Зато, кроме герцога, в особняк часто стал наведываться наг, он же целитель и он же менталист. Ричард вначале тихо хихикал, когда Адриан сообщил ему о моей реакции на демонстрацию великого и грозного зверя. А после вопроса про хвост он вовсе согнулся в приступе смеха.

Целитель всегда был веселым и с гордостью заявил, что он не дракон, а наг, который превращается в огромного змея. Предупреждая мои вопросы и просьбу показать, что это такое, этот наг, Ричард как-то странно улыбнулся. Под хмурым взглядом дракона, наг заявил, что демонстрацию устраивать не станет, потому что опасается моей реакции, и снова зашелся смехом, вспомнив про хвост.

Если бы этот змей в облике красивого мужчины не снимал мою головную боль, пожалуй, я бы не отказалась от демонстрации его хвоста. От того, как подтрунивал надо мной лекарь, было непреодолимое желание оттоптать ему тот самый смешной хвост. Мужчины обращались со мной как с неразумным ребенком, и это безумно злило. Но я держалась, надеясь, что это изменится, как только воспоминания вернутся.

И все же интрига с хвостами этих странных существ оставалась. В книгах, которые выдавал герцог, ничего не было, а Адриан и Ричард на вопрос не отвечали.

Дракон злился, а наглый змей дразнил и смеялся, вместо того чтобы объяснить, что такого в моем здоровом и вполне обоснованном интересе. И так продолжалось почти неделю. Меня караулили, дразнили и забрасывали вопросами после каждого приступа воспоминаний, которые и воспоминаниями назвать сложно - хаотичный набор картинок без смысла и названия.

"Есть способ, но это будет больно, и нужен якорь," - заявил Ричард после очередной вспышки боли, которую он любезно снял.

Адриан, как обычно после приступов, мерил шагами свою комнату, в которую меня принудительно переселили.

"Ты хочешь, чтобы я смотрел или держал?" - спросил герцог, а лекарь тяжело вздохнул.

"С твоей концентрацией не рискну, брат. Ты будешь смотреть," - ответил Ричард, и, несмотря на все еще ноющую голову, я тихо покашляла.

Они снова обсуждали что-то, касающееся меня, при мне, но будто меня тут не было, и такая манера общения, которая часто случалась, уже порядком раздражала.

"Голова болит, потом у меня. Может, подопытную тоже посвятят в планируемые опыты," - тихо сказала мужчинам, и оба синхронно посмотрели на свою будущую жертву, так словно не ожидали, что я вообще способна говорить.

"Все хорошо, Лиса, после этого ты просто проспишь сутки, зато с приступами и несвязными картинками будет покончено. Я буду рядом, и Рич тоже," - пытался успокоить меня Адриан.

По опыту нескольких весьма неприятных дней я знала, что если Адриан слишком учтив и любезен, ничем хорошим это не грозит. Обычно строгий и хмурый инквизитор становился заботливым и нежным, когда Ричард сообщал ему, что вечером будет новая вспышка, после которой мне будет очень плохо. Мне целитель ничего не говорил, но уловить связь в резких переменах настроения и поведения Адриана труда не составило.

"Воспоминания вернутся, все и сразу?" - спросила Ричарда, и он кивнул.

"Будет больно," - опроверг слова Адриана его друг, и дракон недовольно зарычал.

"Не пугай, Лису, все равно другого выхода нет," - недовольно сказал герцог.

"Пусть будет готова, брат, в этот раз придется терпеть и достаточно долго. Хватит уже ее опекать, девочка вполне неплохо осваивается," - возразил наг.

"Хватит уже с меня ваших секретов. Я хочу понять, что вы намерены сделать," - вмешалась в разговор пока мужчины снова не увлеклись своими обсуждениями.

Ричард посмотрел на герцога, и тот еще больше нахмурившись кивнул. - "Мы попробуем пробиться к воспоминаниям, вытянув последнее. Оно ключ к тому, чтобы ты все вспомнила. Адриан будет пытаться понять, что случилось. А я буду сдерживать поток воспоминаний, чтобы тебя не накрыло неконтролируемой волной картинок. Когда ты вспомнишь, что произошло, вспомнишь и все остальное," - путанно объяснил наг.

Понимая, что даже после рассказа целителя толком понять, что они будут делать, не удалось, я вздохнула и села на кровати. - "И когда же вы планируете устроить мою экзекуцию?"

Мужчины озадаченно переглянулись, как делали обычно, когда слышали от меня что-то, чего не понимали.

“Завтра ночью. На сегодня тебе хватило,” - все же ответил Ричард.

“Спать,” - добавил Адриан.

Герцог укутал меня в мягкое одеяло, как будто ребенка, и объявив, что им еще нужно кое-что обсудить, увел целителя в кабинет. И снова я не стала с ним спорить. Наглый дракон всегда решал все сам, изредка удостаивая меня объяснений или вопросов, и это злило, но спорить было бесполезно.

Не знаю, о чем догадывался Адриан, но он опекал меня, словно неразумного ребенка, и я искренне надеялась, что это изменится, когда я наконец все вспомню. Надеялась и боялась.

За более чем неделю я уже привыкла к хмурому инквизитору, а неизвестность того, что случится позже, пугала. Пока я ничего не помнила, то не представляла опасности для Адриана. Он уверенно заявлял, что я не его жена, и в какой-то степени это приносило облегчение.

Судя по тому, что удалось узнать, Адриан Нави не любил свою жену и был не особо расстроен, когда девушка пропала. Его брак был принудительным и способствовал тому старый король. По какой причине герцога заставили жениться на молодой девушке, которая тоже не особо любила своего мужа, оставалось тайной.

Ни сам Адриан, ни болтливая Марджи так и не объяснили, зачем королю понадобилось насильно связывать браком двух совершенно посторонних людей. И это только усиливало мои опасения. Что, если я вспомню, и все окажется не так, как говорит герцог? Что, если я действительно Алисия? На этот вопрос ответа не знал даже сам инквизитор, который был твердо уверен, что у меня нет ничего общего с пропавшей герцогиней.

Адриан вернулся из кабинета уже глубокой ночью, и явно не в лучшем расположении духа. Герцог забрался в кровать и, погладив меня по голове, собирался уснуть. Но вот мне не спалось, а потому, подползая ближе к мужчине, я задала вопрос, который никак не давал мне спокойно спать.

“Адриан, что будет, когда я все вспомню? Если на мне влияние менталиста, и я все же Алисия. А если я действительно какая-то шпионка. Что тогда?” - спросила я мужчину, и со стоном, открывая глаза, герцог развернулся.

“Лиса, мы же уже несколько раз все обсудили. Чего ты боишься?” - тихо спросил инквизитор.

“Не знаю, вы все равно разведетесь с Алисией и казните шпионку. В любом случае, меня ждет весьма печальная участь. Может, поэтому я ничего не вспомнила, чтобы еще хоть немножечко пожить, пусть и без памяти,” - наконец сказала дракону правду, озвучивая мысли, которые не давали спать ночами.

“Адриан вздохнул, сел и притянул меня к себе, поглаживая по голове,” - “Лиса. Поверь, если к тебе вернется память Алисии, ты и сама будешь только рада от меня избавиться. А по поводу шпионки,” - инквизитор сделал паузу и поднял мой подбородок, заставляя посмотреть в глаза, - “Даю слово, что не причиню тебе зла. Если уж моя ходячая любопытная находка окажется злобным вражеским шпионом, мы подчистим тебе память и отправим в колонию. Я не стану тебя казнить или пытать. Не бойся,” - герцог как-то странно улыбнулся и поцеловав меня в лоб, сполз вниз, устраиваясь на подушке, но не выпуская из рук.

“Я уверен, что никакая ты не шпионка, Лиса. Не бойся своих воспоминаний, мы с Ричардом поможем после со всем разобраться. Если, конечно, ты сама нам позволишь,” - добавил Адриан и положил руку на мою голову, запуская пальцы в волосы.

Герцог медленно массировал затылок, и это действие производило очень странный эффект. Глаза начали закрываться сами, и сладко зевнув, я ощутила, как накатывает усталость и желание уснуть. Он часто так делал после визитов целителя, и я все еще не понимала, это магия или физиология.

Нырнув в темноту, я еще ощущала на своей макушке горячее дыхание инквизитора, а просыпалась, как обычно, одна.

Марджи уже привычно объявила, что герцог ждет меня на завтрак, и указала рукой на дверь.

Слушая болтовню девушки, я пыталась гнать от себя чувство тревоги и необоснованный страх. Приставленная Адрианом служанка была веселой и болтливой; уже спустя несколько дней, я знала, сколько магов служит у старшего инквизитора и их истории.

Каждый день Марджи развлекала меня новыми рассказами о службе у строгого дракона, и это было немного странно. Еще в первый день Адриан предупредил, что его служащие связаны клятвой, и что мне не стоит даже пытаться выманить информацию или кого-то подкупить. А тут служанка сама и добровольно выдает все и про всех, кто работает в доме.

Вначале, я думала, что это какая-то странная проверка инквизитора, а теперь подозреваю, что не так надежна клятва, как говорил самоуверенный дракон. Очевидно, Адриан запретил разглашать информацию о себе, но не учел, что слуги могут болтать о друг друге. Попади в дом к герцогу шпион, с такими слугами как Марджи, он быстро выяснил бы достаточно, чтобы застать хозяина врасплох.

Этот день не особо отличался от предыдущих: завтрак с герцогом, библиотека, обед и ужин в компании болтливой компаньонки. Чем ближе к ночи, тем больше нарастало ощущение чего-то неизбежного. И когда в библиотеке появился Ричард, я уже была готова к очередной пытке воспоминаниями.

Лекарь и инквизитор увели меня в хозяйскую спальню, уложили на кровать и устроились рядом.

“Расслабься, Лиса, и не сопротивляйся магии Ричарда, тогда вынести все будет легче. И не бойся, я все время буду рядом,” - тихо сказал Адриан, сжимая мою руку.

Кивнув, я устроилась на подушке и позволила Ричарду приложить пальцы к вискам.

“Ты знаешь, что искать, Адриан,” - строго сказал менталист.

Закрывая глаза, я ощущала горячую руку дракона на своей, и прохладные пальцы Ричарда на висках.

Сознание медленно уплывало, и я провалилась в темноту. Картинки снова мелькали, но в этот раз не причиняли боли, но только до того момента, пока не возник уже знакомый образ мужчины в плаще.

Темный переулок между серыми домами, холодное лезвие и странные слова. В этот раз они звучали отчетливо и слишком громко, отдаваясь эхом в ушах. Голову пронзила острая боль, но ни кричать, ни прекратить пытку я не могла.

Мужчина в плаще речитативом повторял странные слова, в которых не было смысла, а после я ощутила касание лезвия. Боль в голове смешалась с огнем, пронизывающим все тело, и вместо темноты, которая наступала, когда воспоминания отступали, меня ослепило ярким светом.

Огонь не отступал, а свет слепил, не позволяя осмотреться и открыть глаза, и эта пытка, казалось, длилась целую вечность. Так же резко, как вспыхнул свет, так же стремительно накатила темнота. Боль начала отступать, и я наслаждалась спокойствием, медленно погружаясь в вязкую тьму, пока окончательно не отключилась.

********

Адриан Нави.

“Ты все видел?” - спросил бледный наг и, пошатываясь, направился к двери.

“Больше, чем хотел,” - ответил хмурый и такой же побледневший герцог.

Мужчина осмотрел спящую в постели рыжеволосую женщину и провел рукой по уже изрядно взъерошенной шевелюре.

“Браслет не подделка, это Алисия. Или то, что от нее осталось,” - сказал он, потерев свое запястье, которое все еще сжимало ненавистное украшение.

“Не похоже, что они успели сделать, что задумали,” - строго сказал Ричард, вставая перед кроватью, будто желая защитить спящую девушку.

“Но это не означает, что не попробуют снова. Очевидно, что мы нашли Алисию раньше, чем должны были. Но я не уверен, хорошо ли это,” - холодно возразил герцог, с удивлением осматривая друга, который всерьез считал, что он станет вредить своей жене прямо сейчас, не позволяя девушке даже прийти в себя.

“Думаю, стоит все обсудить в кабинете,” - сказал Рич, и не сдвинулся с места, ожидая, пока герцог первым покинет комнату.

“Ты никак решил охранять мою жену от меня же, друг,” - улыбнувшись, спросил Адриан, но Ричард и глазом не моргнул, молча указав на дверь.

“Позволь Алисии прийти в себя. А потом мы со всем разберемся. Я слишком хорошо помню, что бывает, когда ты теряешь контроль, брат. И сейчас не лучшее время проверять, насколько сильно ты желаешь жениться на Беатрис и на что готов пойти,” - практически рычал наг, и Адриан покачал головой и направился к выходу.

Оставив несколько слабых артефактов, чтобы свет не раздражал, герцог налил своему другу крепкого пойла, когда-то принесенного самим Ричардом, и устало упал в кресло.

“Темный ритуал изгнания. Я узнал слова и часть символа. Это Франы, больше некому,” - сообщил герцог, и наг осушил бокал, намекнув, что неплохо было бы повторить.

“Что ты намерен делать?” - спросил Ричард, и вторая порция горькой жижи последовала за первой.

“Все зависит от Алисии. Непонятно, что именно сейчас спокойно спит в моей постели. Мир странный и непохож на наш. Кого именно притянуло ритуалом, мы узнаем только спустя сутки. Если ты, конечно, не поджарил мозг моей дорогой жене, что меня не особо расстроит,” - холодно сказал Адриан, и с улыбкой влил в себя пойло, вспоминая слово, которое дал Лисе.

Напуганная девочка безвозвратно исчезла. Кто проснется и займет ее место, им только предстоит узнать, но судя по отрывочным воспоминаниям, это будет мало похоже на ту девушку, с которой он провел эту неделю.

Несомненно, очнувшись, незнакомка попытается манипулировать возникшей привязанностью, но Адриан слишком многое повидал по долгу службы и знал, что опасность часто скрывается там, где ее не ждешь.

Ричард сверлил друга взглядом, будто пытался прочесть мысли. Опытный менталист, он все еще был слишком добросердечным. Если бы Адриан не видел Рича в обличии змея, то подумал бы, что тот оборотень. Только среди них встречаются настолько совестные особи, которые стараются обойтись малой кровью. У драконов и нагов такого недостатка, как избыток совести, попросту нет.

“Ты же не станешь мучить Лису, пока мы все не выясним?” - спросил наг, прерывая раздумья дракона.

“Лисы больше нет, Ричард, тебе это известно не хуже меня. То, что проснется, будет заполнено своими воспоминаниями. На Лису это будет мало похоже. Слишком жуткий мир, слишком другой,” - возразил Адриан, сжимая стакан.

“Просто обещай, что не станешь вести себя как обычно. Позволь девушке немного прийти в себя,” - тихо сказал менталист.

“Она моя жена, хоть и формально. И если ты волнуешься, что я сразу стану вдовцом, то не переживай. Я дал Лисе слово и намерен его сдержать. Девчонка будет цела и невредима, если сама не станет делать глупости,” - растирая шею, герцог посмотрел на решительного нага. - “Соседняя комната свободна, Рич. Я буду в спальне Алисии,” - успокоил друга, который, судя по настрою, не собирался оставлять хозяина с непонятной гостьей.

Глава 9. Алиса.

Алиса.

Голова была чугунной, а все тело болело, как будто я пробежала марафон.

Открывая глаза, я искренне надеялась, что это всего лишь какой-то странный сон. Долгий, странный сон. Но уже знакомый потолок буквально поверг меня в ступор. Несколько минут я рассматривала одновременно знакомую и чужую комнату.

Обретя себя, все вокруг воспринималось несколько иначе. Нет, не так, все воспринималось совсем иначе. И главная загадка — как вообще такое возможно? Еще вечером я читала книгу, а следующим вечером оказалась ее персонажем.

В голове всплывали как разумные варианты, так и полный бред. Среди прочих романов, попадались в руки, конечно, и истории о попаданках в другие миры. Из-за этого все происходящее еще больше напоминало галлюцинации или сон под влиянием каких-то медикаментов.

Учитывая мое последнее воспоминание, которое точно было реальным, допускала, что таким образом мозг переносит либо тяжелые травмы, либо препараты, которыми накачала скорая.

Как для галлюцинации, все происходящее ощущалось слишком реально. И несколько раз ущипнув себя за руку, принадлежавшую точно другой девушке, я поплелась к зеркалу.

Знакомое-чужое отражение воспринималось иначе, ведь теперь эту рыжую девушку я сравнивала с настоящей собой. Хоть для своего возраста я выглядела довольно неплохо, да и косметика делала свое, но все же в жизни была старше Алисии на десять лет, и телосложение покрупнее. Волосы, лицо — все было чужим, но уже привычным.

Вздохнув, уже привычно взяла щетку и принялась чесать огненную шевелюру молодой герцогини. Если бы не эти несколько недель, все происходящее воспринималось бы куда сложнее. Но время для истерики прошло, а паника так и не пришла.

Были остатки отрицания, когда мой рациональный мозг пытался объяснить все произошедшее более правдоподобным и логическим образом. Гадать, что именно случилось после нападения маньяка и как простая школьная учительница попала в прочитанную книгу, желания не было.

Поэтому, как и обычно, я избрала более простой и надежный способ.

Адриан и Ричард наверняка уже в курсе, почему я выгляжу как жена герцога Нави. И в этот раз, мужчинам не отвертеться от ответа на вопрос, как я могла оказаться в книге и что это за странный мир? А еще, как вернуться назад к своим тетрадям и любопытным малышам?

Без Марджи собираться и натягивать платье было сложнее, но руки помнили, то, во что отказывалась верить голова.

Осмотрев отражение рыжеволосой девушки, я вдохнула и пошла к двери. Судя по времени, Адриан или в отделе, или устроил очередное заседание с Ричардом. И вот Ричарда я очень рада буду видеть. Если он не выдаст мне местный аналог обезболивающего, то пускай сам снимает эту жуткую мигрень. Чувство было чем-то схоже с ужасным похмельем после студенческой вечеринки, где пили все доступное, смешивая и в огромных количествах.

В доме было подозрительно тихо. Обычно днем тут бродили слуги, а сегодня, как будто, им дали выходной, и это немного напрягло.

Дверь кабинета была все так же не заперта. Но в этот раз, надеюсь, Адриан находится там один или с целителем. Если, конечно, это не особенность герцога - привести любовницу и не запирать дверь, чтобы усилить ощущения, зная, что в любой момент может кто-то войти.

В сам кабинет пришлось стучать, так как вторая дверь оказалась заперта, и ответили мне не сразу.

“Я приказал не беспокоить!” - прокричал злой герцог за дверью и резко распахнул ее, едва не сбивая меня с ног.

Наткнувшись на незваного посетителя, хозяин немного растерялся. Лицо Адриана нужно было видеть. Почти минуту мужчина стоял и сверлил меня взглядом, не сказав ни слова, а я рассматривала то, что творилось за его спиной.

По всей комнате валялись свитки и книги, а прямо на полу сидел такой же опешивший Ричард. Лекарь так же, как и герцог, не сводил с меня взгляда, словно призрака увидел.

“Алисия, ты должна была очнуться только завтра,” - выдавил целитель и попытался подойти ближе, но Адриан загородил проход своей спиной, продолжая смотреть на меня как на особо опасного преступника.

Проследив за взволнованным менталистом, я подняла взгляд на уже привычно злого герцога и сказала: “Сюрприз?” - Он прищурился.

Вздохнув, я снова посмотрела на Ричарда, - “Герцог сегодня снова не в настроении. Объясните, сколько я спала? И еще, кажется, у меня появилось несколько вопросов,” - сказала и попыталась обойти Адриана, но он перегородил дорогу рукой, намекая, что вход в кабинет для меня закрыт.

“Алисия, в мой кабинет тебе заходить запрещено,” - подтвердил мою догадку недовольный дракон.

“Допустим. Но я не Алисия, и у меня есть несколько вопросов, герцог,” - спокойно сказала я Адриану, отступая назад.

Но герцог, казалось, не слышал моих слов, продолжая стоять нерушимой стеной.

Инквизитор был напряжен и, судя по его поведению, опасался меня. И такая реакция заставила насторожиться. Ведь если мужчины знают, кто я, и откуда, то такая реакция явно не сулит ничего хорошего. Впрочем, если они ничего не знают, это также не слишком радостная новость.

Пока герцог решал, что делать с гостями, вмешался Ричард, - “Адриан, мы договаривались. Идем в библиотеку, свитки не убегут,” - тихо сказал целитель и положил руку на плечо строгого инквизитора.

Выдохнув, Адриан наконец моргнул и очнулся от какого-то ступора.

“Иди вперед, уведи ее отсюда,” - тихо прорычал Дракон, наконец пропуская целителя.

Пока хозяин запирал кабинет, мы с Ричардом дошли до библиотеки и молча расселись по разным креслам. Целитель молча сверлил меня взглядом, пытаясь прожечь дыру или что-то для себя выяснить. А я села и рассматривала книги. Благодаря браслету я могла прочесть названия на корешках, и это радовало.

“Итак, Алисия. Спрашивай,” - прорычал строгий инквизитор, и дверь вспыхнула красным. Что-то подсказало, что мужчина ее запер, опасаясь моего побега или еще чего-то.

“Алиса,” - исправила я дракона, имя его жены, хоть и было схожим, но почему-то раздражало.

“Меня зовут Алиса, и я не ваша жена, Адриан, а еще кажется, я попала в книгу, которую читала,” - сообщила мужчинам, и оба удивленно переглянулись.

“А подробнее?” - спросил герцог, устраиваясь у стола.

Рассматривая сидевших в другом конце комнаты мужчин, я описала им странную книгу и последние несколько дней своей привычной и скучной жизни.

“Понимаю, что звучит все это как бред ненормальной женщины. Но я и правда читала про вас и про Алисию. Про сорванную помолвку с герцогиней Вере и то, как Алисия пыталась помешать вашему браку. Но я ведь не Алисия и не понимаю, как оказалась в этом,” - я указала на тело рыжеволосой девушки и практически простонала.

“Кто тот странный мужчина? Что со мной сделали? Просто верните меня назад,” - тараторила я, пока Адриан потирал подбородок, выдавая свое замешательство, а Ричард прикрыл глаза и потер переносицу.

Всегда веселый и доброжелательный целитель после моего рассказа был хмурым и строгим, как и герцог Нави.

“Алисия,” - начал Адриан, все хорошенько обдумав.

“Алиса, я Аалиисаа!” - практически прокричала я на мужчину, и он поднялся со стула.

“Хорошо, пусть будет Алиса, но это странное имя для Антии. Лиса будет привычнее и не вызовет вопросов,” - сказал мрачный дракон и протянул мне стакан с кислятиной.

“Мне бы лучше кофе или чай. Или что-то покрепче и конфет. Много конфет, а еще можно зефир. А лучше шоколадный торт,” - я смотрела на знакомую жидкость и ощутила, как по щекам потекли слезы.

С утверждением, что истерики не будет и я привыкла к этому странному миру и не переживаю, явно поторопилась.

Похоже, мужчины поняли, что поток слез это только начало, и Адриан уже привычно сел рядом и запустил руку в волосы, поглаживая меня по затылку.

“Лиса, ну ты что, перестань реветь и не вздумай лезть под стол,” - тихо сказал он, придерживая мои плечи и не позволяя отстраниться.

“Вряд ли там портал обратно домой, только пыль собирать. Ваши слуги не только болтливые, но еще и неряшливые, убирают только там, где видно,” - всхлипывая сказала мужчине, и на несколько секунд его рука замерла, а потом я ощутила поцелуй в висок.

“Если перестанешь плакать, я расскажу тебе про хвост,” - неожиданно сказал инквизитор, и очередной всхлип превратился в громкий “ИК”.

“Правда? И не будете смеяться?” - прищурившись, спросила дракона, и Адриан улыбнулся.

“Даю слово. Но вначале расскажи еще про книгу,” - слишком тихо сказал он, поглаживая меня по голове.

Адриан и Ричард по очереди задавали вопросы, заставляя пересказывать странный сюжет. И спустя час хотелось сесть и написать все, что успела прочесть, лишь бы мужчины отстали.

“Артефакт, как мы и подозревали, это франы. Никто другой не смог бы создать такое,” - прорычал Адриан, меряя библиотеку шагами.

“Верните меня домой,” - очередной раз повторила я, и герцог замер, посмотрев на друга.

Повинуясь невидимому приказу инквизитора, Ричард подошел ближе и, беря мою руку, посмотрел в глаза.

“Алиса, книга это артефакт, который должен был притянуть в тело Алисии подходящее сознание, установив эмоциональную связь. Наверняка ты не первая, к кому в руки попала история герцога Нави. Но только ты смогла установить связь с нашим миром, и поэтому ритуал был удачным,” - начал объяснять наг, и, как ни пыталась я, не могла отвести взгляд.

“Не вижу связи,” - прошептала в ответ на рассказ менталиста.

“Тело Алисии как сосуд, бокал, который можно наполнить только жидкостью. Но для того чтобы налить воды, нужно осушить источник. А чтобы вода не вернулась назад, источник лучше всего уничтожить,” - объяснил Ричард, чем еще больше меня запутал.

Покачав головой, я все так же продолжала смотреть на менталиста, и странный гипноз разрушил строгий голос герцога.

“Тебе некуда возвращаться, Лиса. Перенеся тебя сюда, прошлый сосуд наверняка сожгли, но даже если нет, прошло слишком много времени. Без магии, сохранить безжизненное тело так долго было бы невозможно. Вероятно, в своем мире ты погибла и уже давно, до того как мы нашли тебя в стазисе,” - сказал Адриан, и кажется, я пошатнулась, но тут же была прижата к груди Ричарда.

“Тише, Алиса, ты привыкнешь. Если связь с твоим миром так легко разорвали, значит, ты не была привязана к нему. Подумай, кто именно там тебя ждет или оплакивает?” - спросил мужчина, и из глаз снова хлынули слезы.

Наг был прав. К какой жизни я желала вернуться? К учебникам, тетрадям и вечным педсоветам. А после работы, снова возвращаться в чужую квартиру и читать любовные романы, представляя себя на месте героини. До представлялась, называется - получите, распишитесь, Алиса Сергеевна.

И пока Ричард описывал мне все возможности в теле молодой героини, я тихо глотала слезы. Одну жизнь я профукала. И кажется, только сейчас это поняла. А еще поняла, что жизнь Алисии, судя по книге, будет не очень долгой и отнюдь не счастливой. Финал, который я не прочла, и финал, который не мог быть другим, чем тот, который представляла.

Игнорируя все попытки Ричарда описать мое светлое будущее, Алиса сделала то, что умела лучше всего - начала себя жалеть. А поскольку тортов и печенек тут не было, остался последний привычный способ - слезы.

“Я не хочу умирать,” - провыла практически в грудь нагу и начала громко рыдать.

В другом мире и при других обстоятельствах я бы долго ревела, пока не уснула. Но мужчин слезы раздражали, а потому, приложив пальцы к моим вискам, менталист погрузил рыдающую девушку в туман, который медленно окутывал сознание, пока я окончательно не уснула.

********

Библиотека. Адриан.

Долгожданная тишина без женских всхлипов и рыданий звучала как музыка. Когда Адриан утверждал, что Лисы больше нет, он не ошибся, почти не ошибся. Та, кто заняла место Алисии, оказалась совершенно не такой, как думал инквизитор.

Сдержанная и храбрая Лиса превратилась в плаксивую истеричку. Герцогу оставалось только надеяться, что это от шока и ощущения безысходности. Но то, что видел Андриан, мало напоминало Лису, которую он знал.

Вопреки его опасениям, девушка мало напоминала опасного шпиона или хитрого манипулятора. Скорее растерянную и не слишком хитроумную женщину, с определенным жизненным опытом и не слишком удачно сложившейся жизнью.

Это стало понятно после того, как Ричард начал описывать Алисе новые возможности, которые она получила вместе с жизнью и телом молодой герцогини. Вместо того чтобы увидеть перспективы, Алиса впала в истерику, жалея себя и вспоминая историю, описанную в артефакте.

О, Франы знатно потрудились. Только все еще неизвестно, зачем использовать старую магию, которую практически невозможно контролировать. Вряд ли Адриан Нави срывами поставок дурмана, привлек внимание короля Гаскона настолько, чтобы прибегать к столь затратным уловкам.

А вот что делать с историей, о которой рассказывала Алиса, предстоит решить. Артефакт, созданный с призывом старой Богини, был непредсказуем, и оставлять содержимое без должного внимания было бы безрассудно. Убрав из истории Алисию, они могли изменить финал или пустить реку в то же море, но по другому пути.

Наблюдая, как Ричард укладывает Алису в постель, Адриан вздохнул. Если бы девушка оказалась скользкой или агрессивной, все было бы проще. А вот что делать с этой плаксивой версией Лисы, он пока не решил.

“Что ж, все это немного странно. Что будем делать? Свитки можно вернуть в королевскую библиотеку. Книга-артефакт все прояснила,” - сказал Ричард, все еще поглаживая спящую девушку по голове.

“Рич, ты решил обзавестись третьей фавориткой?” - хмуро спросил Адриан.

Почему-то нежность другого мужчины в отношении Лисы раздражала, хотя они едва знакомы.

Менталист вопросительно посмотрел на герцога, а потом, улыбнувшись, убрал руку.

“Пока на ней твой браслет, это просто забота, которой этой бедной душе так не хватало в прошлой жизни. А когда ты его снимешь, я подумаю,” - уверенно заявил наг, и Адриан прищурился.

“Ты так уверен, что я его сниму?” - задал он встречный вопрос.

“Ну, разве ты уже не желаешь жениться на Беатрис?” - ухмыльнувшись, поддел его целитель.

“Нет. Пока не разберусь с тем, кто именно создал артефакт для Лисы и вложил нож в руку Алисии. Если все должно случиться так, как описала девушка, это будет глупостью. И я не настолько самонадеян, Ричард. Так что соблюдай приличия в отношении пока еще моей жены,” - ответил Адриан и указал другу на выход.

“Или же влияние дурмана спало. А Лиса не так уж плоха, и ты не желаешь ее отпускать,” - довольно заявил наг, покидая комнату.

Адриан проигнорировал фразу друга.

Новая Лиса была совсем не в его вкусе. Герцог не терпел женских слез и истерик. И Ричард знал это не хуже самого герцога. Брошенная на прощанье фраза, была ничем большим, чем желанием подколоть мужчину, некогда зацикленного на герцогине Вере.

Глава 10. Жалость.

Алиса.

“Герцог ожидает вас к завтраку,” - поклонилась Марджи, отрывая меня от созерцания потолка спальни.

“Передай Адриану, что я не голодна, и принеси воды,” - безучастно сказала я, продолжая смотреть на белую стену над головой, даже не удостоив служанку взгляда. Есть не хотелось, спать не хотелось, плакать сил не было.

Девушка не стала спорить и быстро покинула спальню. Погружаясь в грустные мысли, я даже не подумала встать, если бы в комнату не влетел явно злой герцог. Что именно успело так разозлить инквизитора с самого утра, было не интересно, вряд ли мой отказ от еды, хотя.

“Алиса, или ты встанешь сама, или я помогу,” - прорычал злой инквизитор, но я даже не моргнула, продолжая смотреть в потолок.

Мужчина явно не привык к отказам и привык, что его приказы выполняют немедленно, а когда звучат угрозы, то еще и быстро. Но не со мной. Почти минуту Адриан ждал, барабаня носком начищенного сапога по каменному полу, а потом я ощутила, как стянули одеяло.

Словно мешок соломы, инквизитор перекинул мою тушку через плечо и направился в ванну.

“Что ж, дорогая моя жена, не хочешь добровольно, будет принудительно,” - рычал мужчина и, наполнив каменную чашу, прямо в рубашке кинул меня в воду.

Отплевываясь, я уже собиралась обругать герцога родными ругательствами на вряд ли знакомом ему языке, но замерла, едва открыв рот. Одежда черноволосого герцога полетела на пол, и мужчина уверенно забрался в купель, все так же зло прожигая меня взглядом.

“Это даже хорошо, Алиса. Наш брак с Алисией не был подтвержден. Девочка меня боялась, но ты уже не девочка. Пожалуй, я готов пожертвовать утренним ритуалом ради чего-то более приятного,” - слишком спокойно сказал Адриан, медленно приближаясь. Вопреки словам мужчины, его взгляд был все таким же холодным и злым.

Пришлось попятиться и выставить вперед руку.

“Не посмеешь,” - слабо прорычала Адриану, и он вопросительно поднял бровь, а потом улыбнулся.

“Ты плохо меня знаешь, Лиса. Посмею и еще как,” - заявил он, продолжая загонять меня к краю миниатюрного бассейна.

“Я буду кричать,” - предупредила наглеца.

“Лучше стонать,” - тут же ответил он.

От подобной наглости даже дыхание сперло, или от того, что Адриан как-то слишком быстро оказался близко, слишком близко, а еще он был слишком голый. На герцоге были тонкие портки, которые служили бельем, а моя рубашка намокла и стала прозрачной. Заметив, как мужской взгляд периодически сползает с лица на грудь, прикрылась руками, вызывая еще одну лукавую улыбку. Мой-чужой муж откровенно наслаждался такой реакцией, и это было обидно.

На глаза уже навернулись слезы от ощущения собственной беспомощности. И мелькнувшее желание в глазах мужчины сменилось непонятным выражением на лице. То ли жалость, или отвращение. На Лису он никогда так не смотрел, даже когда мне было плохо, когда одежда была вся в крови после воздействия Ричарда, Адриан не показывал свое отвращение.

И что сейчас? Взгляд инквизитора перестал скользить вниз, а на лице появилось выражение досады и разочарования. Адриан отвел глаза и замер. Похоже, играть в угрозы мужчина передумал.

“Что с тобой не так, Алиса?” - прозвучал в голове вопрос. - “Находясь практически обнаженной рядом с красивым мужчиной, ты вызываешь в нем только чувство отвращения. Тело и внешность молодой девушки практически идеальны. Гладкая кожа, яркие глаза и ни грамма лишнего веса. Наверное, причина всегда была не в лишних килограммах.”

Внутреннее ощущение жалости к себе только нарастало, как и слезы, которые блестели в голубых глазах. А ведь почти так же, как Адриан, на меня смотрели почти все мужчины, кто-то сразу, кто-то спустя несколько встреч.

Не понимая, что творю, я шагнула к герцогу и положила ладонь на его обнаженную грудь. Оправданий больше нет, и спрятаться некуда. Лучше уж злость, чем этот странный взгляд, преследовавший Алису Сергеевну всю ее короткую и не слишком счастливую жизнь. А ведь когда-то я была веселой и жизнерадостной, но потом что-то сломалось.

“Освежись, и я жду тебя внизу,” - холодно сказал герцог, отступая и убирая мои руки.

“Адриан,” - почти прошептала, прежде чем мужчина ушел.

Адриан повернулся и вздохнув, смерил меня взглядом. По лицу мужчины я видела, что он в ожидании слёз или новой истерики.

“Поцелуйте меня, пожалуйста,” - краснея, едва выдавила из себя просьбу.

Глаза герцога округлились от удивления, и я опустила голову, опасаясь, что сейчас черноволосый мужчина посмеется и скажет что-то обидное. Но, вопреки всему, Адриан резко притянул меня к себе и, поднимая подбородок, заставил посмотреть в глаза.

Несколько мгновений герцог пытался что-то увидеть в моих глазах, а потом также молча запустил пальцы в волосы и принялся аккуратно целовать.

От касания горячих губ по телу прошла волна жара, а ноги задрожали. Когда последний раз кто-то целовал Алису Сергеевну, я уже и не вспомню. Но я больше не школьная учительница, когда-то веселая и жизнерадостная. Теперь я герцогиня и временная жена этого черноволосого мужчины, который целует так, что сердце отдается в висках, а руки и ноги начинают дрожать.

Ноги совсем ослабели, и я покрепче вцепилась в плечи своей опоры. Тихо хмыкнув, Адриан отстранился, снова изучая лицо жены.

“Ты не умеешь целоваться,” - едва слышно сказал он, и я покраснела, отрицательно покачав головой.

“Разучилась, наверное, а может, и не умела никогда. Это было очень давно, я не помню,” - прошептала в ответ.

“Сколько лет тебе было?” - неожиданно спросил мужчина, и я отвела взгляд.

“За тридцать, разве это важно?” - спросила, рассматривая волоски на мужской груди.

“В целом нет, просто интересно. У нас с Алисией не слишком большая разница. Ей было бы двадцать три. Я на десять лет старше,” - немного наклоняя голову, он внимательно наблюдал за моим раскрасневшимся лицом.

“Тридцать три, я была старше,” - ответила Адриану.

“Была, Лиса, теперь тебе снова двадцать три. Помни об этом. Второй шанс дают не каждому, хотя все мы в нем нуждаемся,” - тихо сказал мужчина и поцеловав меня в висок, покинул купель.

“Жду тебя в столовой,” - спокойно добавил хозяин, прежде чем выйти.

Приложив ладони ко все еще горящим от стыда и смущения щекам, я медленно восстанавливала дыхание. Как ни пыталась отыскать в памяти хотя бы один случай, чтобы меня так целовали, вспомнить так и не смогла. Если такое и случалось, то слишком давно. А возможно, такие поцелуи, как и драконы, бывают только в книжках.

********

“Расскажи о себе,” - нарушил молчание Адриан.

Когда покинула ванну, Марджи уже ждала с платьем и кое-как скрутив волосы, меня быстро собрали, и практически вытолкали со спальни. И от смущения наш с Адрианом завтрак проходил практически в полной тишине. До этого самого вопроса.

“Я работала и снимала комнату, много читала. Что именно вас интересует?” - уточнила у герцога.

“Что ТЕБЯ интересует, Лиса. Я не настолько стар, чтобы мне выкала собственная жена. У тебя нет детей, а как насчет мужа?” - тут же сказал герцог, и я напряглась.

“Мы развелись. У меня там больше никого нет. Только старушка, у которой снимала комнату. Надеюсь, она не слишком переживала из-за всего, что произошло. Но с чего вы, ты взял, что у меня нет детей?” - задала встречный вопрос, ковыряясь в тарелке. Утверждение Адриана было почти обидным, и я не понимала причину.

“Эмоциональная связь с ребенком слишком сильна, ритуал бы просто не сработал,” - пояснил герцог.

И я была благодарна Адриану за то, что он не стал спрашивать причины развода или отсутствия детей. Это было слишком личным, и я не готова была делиться таким с малознакомым мужчиной. Закончив завтрак, мужчина потер подбородок.

“Я пришлю к тебе швею,” - строго сказал герцог, и прежде, чем я успела отказаться, уточнил, - “Лиса, тебе следует кое-что уяснить. Теперь ты Алисия Нави, моя жена и герцогиня. Расторгать брак с Алисией я пока не намерен. Учитывая то, что ты рассказала, мне необходимо время, чтобы во всем разобраться, а тебе, чтобы освоиться.”

“Но что, если я против?” - зачем-то спросила у герцога, и он поправил платок.

“У тебя нет выбора. Если советники короля узнают про ритуал, вероятнее всего, тебя будут пытать, а потом казнят. Против воли монарха я буду бессилен. Играть роль Алисии — единственный выход,” - строго заявил инквизитор.

Оценив грозный вид и строгий тон Адриана, я понимала, что он говорит серьезно, - “Что если объявятся родственники Алисии? Они же сразу поймут, что что-то не так.”

Но герцог имел ответ и на этот вопрос, - “Я не просто муж Алисии - я был ее опекуном до совершеннолетия и фактически ее единственная родня. Не считая каких-то дальних родственников, которым она никогда не была нужна.”

Для меня это стало неожиданностью. Ведь в книге не особо описывалась предыстория. Весь сюжет романа строился на конфликтах между герцогом и его женой. И все же еще один вопрос я должна была задать, - “И что будет со мной потом? Ссылка в монастырь или колонии?”

Адриан закатил глаза и недовольно скривился, словно большей глупости не слышал, - “В дальнейшем, даже если я расторгну наш союз, ты получишь достаточно, чтобы жить в свое удовольствие, Лиса. В том числе и небольшое поместье. Кроме того, Алисия достаточно молода, чтобы повторно выйти замуж и родить ребенка. Если ты пожелаешь, я помогу и с повторным браком. Как опекун, я обязан буду устроить твою судьбу независимо от того, как сложатся наши отношения.”

“Брак по контракту. Любовь не предлагать,” - тихо процитировала название одного из прочитанных романов. Сюжет забылся, зато название пришлось к слову.

Вопросительный взгляд герцога подсказал, что шутку мужчина не понял и точно не оценил.

“Это название одной из прочитанных книг. Почему-то вспомнилось,” - объяснила и посмотрела на Адриана.

Мужчина все так же сидел, и только по барабанящим по столу пальцам я догадалась, что он ждет ответа или согласия с оговоренными условиями.

“В целом я согласна. Но условия нашего сотрудничества неплохо было бы обсудить более детально. Вполне разумно предположить, что понятие 'жена' в моем и вашем понимании немного разные,” - сказала я, и Адриан снова недовольно прищурился.

“На ты, Лиса,” - напомнил он.

“Прости, в моем мире принято обращаться на 'вы' к тем, кто старше или малознакомым людям,” - пыталась оправдаться, но мужчина оперся лбом на руку и тихо застонал.

“Скажи мне, Алиса, спать в одной постели неделю и поцелуи в купели, это к какой категории относится? Малознакомый или старик? Сколько еще раз мне нужно тебя поцеловать, чтобы ты перестала 'выкать'?” - устало спросил мужчина, и я снова покраснела.

“Вот, это тоже стоит обсудить. И что-то там про подтверждения брака,” - решила уточнить.

Краснеть, как неопытная девочка, совершенно не собиралась, но оно само как-то выходило. Особенно под внимательным взглядом этого мужчины.

“Это ждет. Впечатлений для тебя пока достаточно. Швея будет к обеду. Библиотека в твоем распоряжении. Без меня из дома пока не выходи,” - оставил указания герцог и удалился.

Жаль, что нельзя было почитать в саду. На улице светило солнце, и зная, что я нахожусь в другом мире, было интересно осмотреться.

Теперь я понимала, что не вспомню, и хотела еще раз посмотреть на странные растения в саду, кухню и многое другое.

Но вместо удовлетворения своего любопытства пошла в библиотеку. Если придется играть роль аристократки, самое время отыскать книгу по местному этикету.

Глава 11. Клятва.

Алиса.

Как и обещал Адриан, швея пожаловала ближе к обеду.

Взрослая женщина без умолку болтала о нарядах и моде в Ладоне. Активно хвалила мою фигуру и показывала разнообразные ткани. Когда я думала, что Марджи болтливая, не была знакома с этой дамой.

Бурной рекой лился поток комплиментов, сплетен и рассказов о планируемом бальном сезоне во дворце. И кажется, все выдохнули с облегчением, когда швея наконец закончила с мерками и выбрала ткани для нового гардероба неожиданно появившейся жены герцога.

Даже болтливая горничная, которая внимательно наблюдала за процессом, заметно устала от разговоров дородной дамы. Марджи сразу принесла мне побольше кислого напитка, чтобы запить внезапно навалившийся поток информации, будто это могло спасти.

Бедная голова гудела от попыток переварить полученную кучу сплетен. Бесспорно, если придется жить в этом мире, необходимо смириться с тем, что слухи и сплетни - это такой себе аналог новостных программ и интернета. И еще один источник новостей стоял рядом и раскладывал на столике закуски.

Разговоры про балы и приемы натолкнули на мысль, и прежде чем хвататься за голову, нужно все разведать.

"Марджи, скажи, как часто в особняке бывают гости?" - задала вопрос девушке, немного упорядочив мысли и придя в чувства.

Горничная понимающе улыбнулась.

“Вас интересуют все любовницы герцога или только визиты Беатрис Вере?” - уточнила она, и я закрыла книгу, которую листала, не разбирая слов.

“Их было много?” - переспросила у компаньонки, и девушка улыбнулась, как делала обычно перед тем, как начать болтать обо всем на свете.

“Судя по слухам, достаточно леди, но я работаю тут всего год, и за это время видела только черноволосую выскочку,” - недовольно ответила Марджи, и я вопросительно посмотрела на нее, удивленная такой характеристикой невесты хозяина. Но поток слов из горничной было не остановить одним взглядом.

“Беатрис, конечно, красивая, и манеры у нее безупречные, но ее тут не особо жалуют. Характер больно капризный. Напиток слишком кислый, мясо жесткое, а дворецкий не достаточно любезен. Хорошо, что вы вернулись, леди. Вы, хоть и не первая красавица Ладона, зато относитесь к слугам с уважением и не сыпете претензиями. Меньше слез и истерик при герцоге, и он и не посмотрит на других,” - выдала служанка, после чего в комнате повисла тишина.

Как только до Марджи дошло, что именно и кому она сказала, глаза девушки округлились от ужаса и шока.

“Темные силы, простите, леди Алисия. Язык мой темный и немытый, мало пороли в детстве,” - начала причитать Марджи, и я поняла, что она сказала явно больше дозволенного и допустимого.

Вместо того чтобы отчитывать горничную, пришлось ее успокаивать.

Девушка молила не выдавать ее герцогу, в глазах блестели слезы, а руки Марджи заметно дрожали, - “Все нормально, Марджи. Но я надеюсь, что такие разговоры не уйдут дальше пределов этой комнаты,” - строго сказала я девушке, и она лихорадочно закивала.

“Нет, что вы, леди, конечно, нет. Я только с вами такая болтливая, будто опоили чем. А если вопрос какой задаете, хоть рот зашивай, не могу промолчать,” - снова запричитала Марджи, и я похлопала ее по руке, отправив за новым отваром и чем-то более существенным, чем легкие закуски.

Вспоминая слова Адриана про клятву, все это выглядело весьма странно. Судя по странному разговору со служанкой, придется все-таки сообщить временному мужу, что в особняке не только не убрано, но еще и излишне болтливые слуги. Подставлять Марджи не хотелось, но если она ведет такие разговоры не только со слугами, но и еще с кем-то, Адриан обязан об этом знать.

********

Старший инквизитор вернулся только вечером и на разговоры был не настроен.

Во время ужина Адриан был зол и вел себя отстраненно. Или мужчина не желал сорваться на мне или не доверял, а потому отмахивался от вопросов и молча жевал свое мясо, уставившись в окно.

Вопреки своим обещаниям погулять по саду, сразу после ужина герцог направился в кабинет и приказал не беспокоить. Ничего другого, кроме как погрузиться в книгу, мне не осталось.

За окном уже сгущались сумерки, а буквы перестали складываться в слова, намекая, что пора вернуться в спальню. Весь вечер я ждала, что герцог немного придет в себя и хотя бы спросит, как прошел мой день, но он так и не покинул кабинет. Понимая, что сегодня разговора с Адрианом не будет, пришлось возвращаться в комнату.

Еще с лестницы было слышно, как бродили по коридору слуги, и заметив, как уносят вещи из спальни герцога, я замерла. Мои редкие платья, которые когда-то принадлежали Алисии, аккуратно упаковали и выносили из покоев.

“Что с вещами? Куда вы их носите?” - спросила я проходящего мимо парня, и он поклонился.

“Приказ герцога, леди Алисия, перенести ваши вещи в другие покои,” - ответил он и быстро убежал.

Как было написано в толстой книге с правилами этикета: приказы герцога стоит обсуждать с самим хозяином, а не с его слугами. Спать хотелось ужасно, но пришлось возвращаться вниз, и все же отрывать Адриана от каких-то сверхважных дел.

Как и прошлый раз, дверь в приемную была открыта, а вот дверь в кабинет заперта. Тихо постучав, я стала ждать, и когда никто так и не открыл, начала коситься в сторону софы. Но прежде решила постучать уже более настойчиво, возможно, мужчина уснул прямо в кабинете и не услышал моего тихого шарканья. Если Адриан снова не откроет, лягу прямо на этом диванчике.

Но дверь резко распахнулась, являя помятого мужчину, - “Я же просил, Лиса,” - недовольно сказал все еще злой инквизитор, и прикрыв рукой очередной зевок, я отодвинула его от прохода и вошла.

В этой комнате я раньше не бывала, а потому решила воспользоваться своим сонным состоянием и немного понаглеть и осмотреться.

“Мои вещи куда-то унесли. Я, конечно, могу поспать прямо на диванчике в приемной, но постель все же предпочтительнее,” - говорила Адриану, разглядывая кабинет, пока не выгнали.

Книжные полки, которые я уже имела удовольствие созерцать во время визита Беатрис, были все такими же высокими и странно пыльными. Или слуг сюда не пускают, либо убирают они из рук вон плохо.

С другой стороны стоял большой деревянный стол и широкое кресло. Светильник, куча наваленных бумаг, еще два кресла и небольшая софа. Но больше всего, мне понравилось огромное витражное окно, которое доходило почти до самого пола и открывало вид на слабо освещенный сад. Жаль только, что софа была далеко. Рядом с таким окном обязательно нужен диван, на котором можно читать.

Кажется, Адриан что-то говорил, но я не слышала, уже представляя, как бы устроилась тут с интересной книгой и горячим чаем.

“Лиса, почему у тебя такой вид, будто мысленно ты уже устраиваешь перестановку в моем кабинете?” - прозвучал голос у самого уха.

Выныривая из своих фантазий, я обнаружила, что уже стою у того самого окна, гипнотизируя кресло неподалеку.

Адриан неожиданно улыбнулся, так словно мои мысли были для него очевидными, и дракона это забавляло. Вопреки натянутой улыбке, вид у герцога был невеселым. Злость, ярко читаемая ранее, сменилась усталостью.

“Тебе бы поспать, Адриан, и нам нужно поговорить,” - тихо сказала я мужчине, рассматривая его откровенно потрепанный вид.

“Тебе идет роль моей жены, но в кабинет не пущу и мебель двигать не позволю,” - ответил он, заправляя волосы за ухо, и поцеловал меня в лоб. - “Вряд ли ты захочешь все время жить в моей спальне, твои вещи перенесли в соседнюю,” - повторил герцог то, что говорил ранее.

“Там темно и сыро,” - вздохнула я, вспоминая мрачную и грязную комнату.

“В другую, Лиса. Там уютно, не так как у меня, но переезжать я не буду, ты уж прости. Хозяйские покои на то и хозяйские, чтобы в них жил хозяин,” - сказал герцог и зевнул.

“Может, спать?” - спросила мужчину, уже собираясь уходить.

“Скоро, Лиса, иди отдыхай,” - сказал Адриан, снова направляясь к столу. Мужчина отдыхать не намерен, и я только мешала, - “Кроме комнаты, ты еще что-то хотела. Что-то случилось? Не понравилась швея?” - устало спросил он, подпирая голову.

Кинув взгляд на закрытую дверь, я решила не откладывать разговор на потом. Если слуги распускают слухи, Адриану стоит об этом знать, и неизвестно, как пройдет завтрашний день.

“Думаю, твоя клятва не работает, Адриан,” - сказала я, и мужчина мгновенно проснулся, встал из-за стола и подошел ко мне, положив руки на плечи.

“Объясни,” - прорычал герцог.

“Марджи выдала мне все про всех и даже про твоих любовниц рассказала бы, но не застала никого кроме Беатрис. Клятва не сработала только с ней, или другие тоже настолько болтливые?” - спросила я Адриана, и мужчина прищурился.

“Ты спрашивала у горничной про моих любовниц?” - прорычал герцог.

Вздохнув, я закатила глаза, - “Не льсти себе, Адриан. Я спросила про гостей, когда узнала, что во дворце будет бальный сезон. Должна я знать, устраиваешь ты тут приемы или нет.”

Недовольное выражение лица инквизитора подсказало, что он не поверил версии с приемами.

“Стала бы я сама тебе рассказывать, если бы собирала компромат,” - решила привести убедительный аргумент, который тоже не сработал.

“Лиса, твои странные словечки, я их не понимаю. Зачем ты устроила допрос, выясню позже. Как много рассказала Марджи про Беатрис?” - уточнил герцог.

“Не много, только про ее ужасный характер. А еще зачем-то выдала, что я не такая красивая, как твоя невеста, зато добрая, правда, немного истеричная,” - вспоминая слова горничной, я грустно улыбнулась, и брови Адриана поползли вверх.

“Подожди меня тут,” - сказал герцог и быстро куда-то ушел.

Устроившись в кресле, которое все-таки подтянула к окну, я почти уснула, когда послышались громкие шаги.

“Лиам, герцогиня хочет задать тебе вопрос,” - прозвучал голос герцога, и я неохотно поднялась.

“Лиам - наш повар, Алисия. Узнай, сколько продуктов он передает своим родственникам каждую неделю,” - уверенно заявил инквизитор.

Высокий и немного полный мужчина сразу побледнел и пошел пятнами, услышав вопрос. Повар принялся отмахиваться и почти упал на колени перед герцогом, но Адриан был холоден и переводил взгляд с меня на активно причитающего мужчину.

“Лиам, у вас есть секретный рецепт? Состав, который известен только вам и хранится в тайне,” - спросила я, зевая, и мужчина замолчал, а Адриан недовольно прищурился.

“Конечно, леди Алисия. Но это мое наследие. Такое есть у каждого, кто служит аристократам. Влиятельные драконы устраивают торги, чтобы получить повара, который имеет больше всего уникальных блюд. Это здорово повышает наше жалование,” - начал тараторить мужчина, и взгляд Адриана изменился со злого на удивленный.

“И что входит в состав? Какие-то специи или специальный соус. Я плохо переношу орехи,” - сказала я, опираясь на спинку кресла и сложив руки на груди.

Мужчина начал перечислять блюда и специи, которые использует, но судя по виду герцога, его это не впечатлило. Догадываясь, что именно проверял Адриан, я сделала ход конем.

“Сколько любовниц герцога посещало особняк с того дня, как я пропала?” - задала вопрос повару, и Лиам побледнел, а на лице Адриана заиграли желваки.

Повар кряхтел и пыхтел, а потом начал перечислять имена и сколько раз девушка бывала в “гостях” у моего не убитого горем мужа.

“Достаточно, Лиам!” - прорычал Адриан, и в ответ на извинения и мольбы повара тихо прорычал, - “Ты на сегодня свободен. Иди СПАТЬ!”

Как только дверь за Лиамом закрылась, Адриан медленно подошел.

“Что за магию ты используешь? Мою клятву невозможно обойти,” - тихо рычал дракон, нависая надо мной.

Грозный инквизитор гипнотизировал своими необычно яркими голубыми глазами и хотел казаться угрожающим, но не вышло. Вспоминая тот поцелуй, близость страшного и грозного дракона скорее волновала, чем пугала, и взгляд сам опускался на его недовольно поджатые губы.

“Адриан,” - буквально выдохнула я, проводя рукой по его белоснежной рубашке.

Слегка наклонив голову, Адриан неожиданно улыбнулся.

“Тебя выдает запах, моя соблазнительница,” - тихо сказал он, зафиксировав мой затылок, и начал целовать.

В этот раз поцелуи были совсем не такими, как утром. Дракон уверенно овладел моими губами и двинулся дальше. Кажется, я даже вспомнила, как целоваться, и, вцепившись в мужчину, ответила на его настойчивую ласку.

“Лиссса,” - зашипел Адриан, резко отстранившись. - “Если ты не желаешь подтвердить наш брак прямо тут и на полу, лучше нам остановиться,” - прохрипел инквизитор, отходя подальше и опираясь на стол руками.

Тот самый стол, на который невольно скользнул мой взгляд, - “Хм, зачем пол, когда есть стол и софа,” - вздохнула я и, судя по тому, как начал кашлять дракон, озвучила свои мысли раньше, чем осознала.

Прежде чем извиниться или еще как-то оправдаться за неприличные намеки, я попыталась вспомнить, когда последний раз хоть какой-то мужчина касался Алисы Сергеевны.

Муж последние несколько лет был слишком занят своей любовницей, а со мной все происходило в темноте и по быстрому. Как правило, супружеская близость заканчивалась, прежде чем я успевала понять, что происходит. А тут красивый молодой мужчина целует так, что коленки дрожат, как у школьницы. Щеки предательски покраснели, но стесняться и изображать недотрогу желания так и не возникло.

Адриан молча смотрел на меня сквозь растрепанные волосы и шумно дышал. Возможно, мужчина ждал, что я прямо сейчас кинусь на него, и казалось, боялся пошевелиться. Но все-таки какие-то задатки гордости во мне остались.

“Так что не так с вашими слугами? Я ничего не делала,” - сменила тему, и герцог шумно выдохнул.

“Это твоя магия. Но я не знал, что Алисия обладает силой внушения. Или она ее скрывала намеренно, либо сила проснулась уже у тебя,” - строже сказал дракон и развернулся, опираясь на столешницу спиной.

“И как это работает? Я могу сказать ‘иди спать’, и вы пойдете?” - решила уточнить, прежде чем радоваться. Неплохая плюшка мне досталась вместе с молодой и привлекательной внешностью.

“Лиса, ты только что предложила мне овладеть тобой на столе или на диване. И после, снова ‘ВЫкаешь’?” - устало напомнил инквизитор.

“Я не предлагала!” - возмутилась я, и герцог вопросительно поднял бровь.

Несколько минут мы с Адрианом молча сверлили друг друга взглядом. Он ожидал оправданий, а я настойчиво молчала, считая, что ничего такого не произошло. Поняв, что оправдываться и что-то доказывать его временная жена не намерена, герцог устало вздохнул: "Книга по этикету и правилам приличия. Изучи их. Наверняка король пригласит нас на один из приемов," - выдал указания дракон, потерев шею, и снова посмотрел на меня, ожидая реакции.

“Идите спать, Адриан,” - сказала герцогу в ответ на инструкции, и он засмеялся.

“Хорошая попытка,” - самодовольно скалясь, заявил дракон, смерив взглядом свою наивную собеседницу.

Вздохнув, я осмотрела мужчину. Спать он по прежнему не собирался, - “Не работает?”

“Не с драконами. Только с магами, и подозреваю, не со всеми, и не в виде приказа. Вероятно, они просто не могут тебе соврать или промолчать, когда ты задаешь вопрос,” - объяснил Адриан.

“Что ж, уже кое-что. Жаль, что нельзя отдавать приказы. Я бы приказала протереть пыль,” - пробурчала в ответ и снова зевнула.

“Пойдем спать, Лиса. Чтобы слуги убрали, не нужна магия. Можешь приказать, ты моя жена и хозяйка в особняке,” - герцог направился к выходу, уверенно увлекая меня за собой.

“Я думала, ты до утра решил чахнуть над бумажками,” - спросила мужчину, пытаясь не упасть и не уснуть прямо на лестнице.

Адриан улыбнулся, - “Ты слишком сладко зеваешь, раздразнила. После такого, я просто усну за столом. Нет смысла тратить время впустую.”

Хозяин подвел меня к незнакомой двери и остановился.

“Теперь ты будешь жить в этой комнате,” - заявил он, распахивая дверь и позволяя войти первой.

Новая спальня была ощутимо больше и светлее, чем та, в которой меня поселили изначально. Но все же заметно меньше комнаты герцога. Большой шкаф, зеркало во всю стену, и еще одно прикреплено к небольшому столику. Как и в остальных комнатах, дверь в ванну была декорирована под красивую картину с пейзажем озера.

Светлые тона в отделке и большое окно порадовали. Это место было достаточно уютное и уже больше походило на спальню, чем на заброшенный склад старой мебели. У окна даже стоял небольшой столик с письменными принадлежностями и стулом. Покрутившись, я повернулась к строгому хозяину.

Адриан, опираясь плечом на косяк и сложив руки на груди, внимательно наблюдал.

“Ну, как, остаешься тут?” - спросил дракон, и я кивнула.

“Спасибо, тут значительно приятнее, чем в другой спальне,” - ответила мужчине, и улыбнувшись, он покинул теперь уже мою комнату.

Глава 12. Кольцо.

Алиса.

Следующую неделю, Адриан занимался моей дрессировкой.

Правда, сам герцог называл это подготовкой к возможному визиту во дворец и привитием манер, но мне больше напоминало то, как дрессируют собак кинологи. Сесть, встать, перекатиться, и за правильно выполненную команду я получала вкусняшку. Хотя в нашем случае это были прогулки по саду и разрешение вечером почитать в кабинете хозяина.

Во время прогулок Адриан неохотно рассказывал о себе, зато активно интересовался моей прошлой жизнью и тем, как устроен мой мир. Многое из услышанного вызывало у дракона удивление, негодование и отвращение.

“Ужасный мир. Как вообще можно жить без магии?” - бурчал Адриан, а я пожимала плечами в ответ.

Только первые несколько раз пыталась объяснить мужчине, что без магии можно жить. Доказывала, что в моем мире все активно развивалось, и комфорт, которого достигли люди с помощью технологий, гораздо удобнее, чем то, что существует тут. Но Адриану понять это было так же сложно, как и мне то, как именно работает эта их магия и артефакты. К сожалению, с физикой и химией я не дружила еще со школы, а потому приняла наличие магии как факт и не стала пытаться объяснить непонятные процессы с научной точки зрения.

Когда герцогу надоедало возиться со мной, на смену заступал целитель. Именно Ричард учил меня танцевать и деликатно молчал, когда я старательно оттаптывала ему ноги.

Привыкнуть к отсутствию грации у Алисии, точнее, теперь у меня, было сложнее, чем казалось. Мозг временами все еще ощущал себя в моем прошлом теле и пытался подстроить движения под солидные габариты. И частенько я не попадала в такт или сбивалась.

Книга по этикету стала моим настольным учебником, который предстояло изучить от корки до корки. Но средневековые манеры давались девушке из мегаполиса не то чтобы с трудом, скорее со скрипом. Правила поведения за столом, ведение светских бесед, поклоны, реверансы и правильные приветствия. И это только маленькая часть того, что предстояло хотя бы поверхностно изучить, до того, как герцог получит приглашение на королевский прием.

Плотное расписание днем, позволяло отогнать тяжелые мысли о моей прошлой жизни. Зато ночами, оставаясь в одиночестве, Лиса снова становилась Алисой и вспоминала свою жалкую жизнь. Пытаясь понять, в какой момент все пошло не так. Когда врач объявил мне, что шалят гормоны и начал пичкать всевозможными таблетками, или еще до этого. Когда молодая студентка влюбилась в красивого парня - столичного архитектора и растворилась в нем и его интересах. Только в отличие от Гриши, по окончании нашего брака у меня не осталось ровным счетом ничего. Ничего такого, за что стоило бы бороться, или можно было ухватиться.

В голове тихонечко зрел вопрос: что будет теперь? Пока Лиса нужна герцогу, он вел себя учтиво, обходительно и даже нежно. Но что будет потом? Новая Алиса снова останется ни с чем и будет наблюдать, как ее уже второй муж счастлив с другой. Или не будет?

Из книг и рассказов Ричарда удалось выяснить, о каком поместье говорил Адриан. В наше время такое называли - заброшенный домик в деревне. Без слуг и доступа хоть к какой-то цивилизации. В отдаленные поместья отсылали неугодных жен или дальних бедных родственников. Все, что оставалось разоренным и неугодным аристократам - доживать свои дни и не портить репутацию семьи, не мешаться под ногами во время светских мероприятий и балов. Как-то это мало напоминало ту жизнь в свое удовольствие, о которой говорил инквизитор.

Именно в такие ночи, под утро, меня мучали кошмары. Будто наяву видела того самого мужчину в темном плаще и как наяву ощущала его холодные руки на своем лице. Ричард знал об этом, но помочь не мог. Это был мой страх, который пройдет со временем.

Кто именно этот мужчина, ни герцог, ни целитель выяснить пока не смогли. И мои размытые картинки, к сожалению, ничем не помогли. Как и книга. Вся история словно специально была построена на общении Адриана, Алисии и Беатрис, успешно пряча в тени все важное, что могло бы помочь вычислить создателя артефакта или раскрыть тайну похищения Алисии.

Эта ночь не особо отличалась от предыдущих. Только рука таинственного маньяка в этот раз была слишком правдоподобной. Очнувшись от кошмара, побежала к зеркалу, чтобы убедиться, что на лице не остались следы. Кроме напуганной рыжеволосой девушки, зеркало не показало ничего нового.

Потирая виски, я села на стул и опустила голову. Еще несколько часов и картинка померкнет, возвращая новую Лису и загоняя в тень напуганную Алису. Но только до ночи. А потом все снова повторится.

Прикрыв глаза, в голове снова всплыла картинка с рукой, но я не стала гнать ее, вспомнив то, на что не обращала внимание раньше. На мужчине был странный перстень: большой и холодный, не похожий на те, что носили у нас. Цепляясь за туманное воспоминание, я нацарапала странным пером рисунок кольца и вцепилась в картинку, как в спасательный круг.

Возможно, он поможет Адриану найти этого жуткого мужчину или того, кто его послал. А когда их поймают, отступят и мои кошмары. Наплевав на заспанный и помятый вид, я схватила листок и направилась в комнату герцога Нави.

********

"Лиса, что случилось? Снова кошмары?" - спросил сонный Адриан.

Каким-то чудом инквизитор безошибочно определял, что именно я, а не кто-то из слуг, пожаловал к нему в покои. И делал это он задолго до того, как открыть дверь. Вот и сегодня мужчина уверенно отошел от прохода, приглашая войти.

"Адриан, я, кажется, вспомнила," - затараторила я, влетая в спальню.

Пока описывала все, что вспомнила, бродила по комнате, не обратив внимания на то, что мужчина так и остался стоять у входа. Только закончив рассказ, я развернулась и посмотрела на герцога. Обычно он перебивал и сам задавал вопросы. Но сегодня слушал молча. Убедившись, что герцог не уснул стоя прямо у двери, я еще раз показала ему листок. Но мужчина даже не посмотрел на рисунок.

"Адриан?" - позвала я застывшего дракона, который бродил взглядом по мне и, кажется, старался не дышать.

Проследив за взглядом герцога, потянула подол ночнушки вниз и сложила руки на груди. Теперь понятно, что именно его озадачило. Воспользовавшись визитом швеи, я заказала у нее набор белья и ночных рубашек. Спать в парашюте было неудобно, вынуждена была терпеть, пока ночевала у герцога, но переселившись к себе можно было выдохнуть и спать так, как удобно. И забывшись, в таком "удобно", сейчас стояла перед мужчиной.

Моя ночнушка была в привычном стиле. Тонкие бретели, нормальное декольте и почти приталенный силуэт. Длина была чуть выше колена, что считалось верхом пошлости. А еще картину дополняло мое белье, которое, скрипя зубами, портниха все же отшила. Носить длинные панталоны было неудобно даже днем, но если их наличие под платьем можно было вынести, то спать укутанной в три слоя ткани надоело.

"Хм, мои глаза немного выше, герцог," - сказала Адриану, и мужчина наконец очнулся и перестал пялиться на мои ноги или грудь.

Покашляв, герцог прищурился, - "Ты пришла ко мне на рассвете, голая, чтобы показать рисунок, Лиса?" - хрипло спросил он.

"Не голая, это ночнушка, и ну да, показать, но это же важно," - попыталась оправдать свой порыв, но герцог не оценил.

Глубоко вздохнув, Адриан еще раз смерил меня взглядом и протянул руку.

"Это обычное кольцо. Такое носят все аристократы во Франии. Мы и так знали, что ритуал провели под руководством кого-то влиятельного. Простые маги не имеют доступа в королевскую библиотеку," - тихо сказал Адриан, бросив рисунок на кровать.

Медленно он обошел меня, не приближаясь.

Было обидно, что старания мужчина не оценил, а потому молча я направилась в сторону выхода.

"Темные боги, ты же без белья, Лиса!" - мученическим тоном сказал Адриан, видимо оценив вид сзади.

"На мне есть белье, просто немного не такое, как тут принято," - тут же буркнула в ответ и уже взялась за ручку, когда комнату озарила яркая вспышка, и к двери меня прижало мужское тело.

Неизвестно, как Адриан успел оказаться рядом настолько стремительно, но он прикрыл меня собой от того, что открыло портал прямо в его спальню.

“Адри, брат, хорошо, что ты не спишь, у меня новости,” - вышел из огненного круга хмурый и странно бодрый Ричард и замер, осматриваясь, - “Хм, судя по запаху, ты не один, я что, мешаю?” - улыбнувшись, спросил наг, и я высунула голову из-за широкой спины своего защитника.

“Рич, как хорошо, что ты тут, голова просто раскалывается. А еще я вспомнила кольцо, но герцог не оценил, посмотри, еще ты,” - жалобно сказала целителю, и его улыбка стала ехидной.

Ричард переводил взгляд с меня на Адриана и едва подавлял смех.

“Хм, похоже, помешал. Ну, прости, друг. Но это не ждет,” - повторил целитель и достал какой-то конверт. Улыбка снова сползла с лица нага, - “Хватит прятать от меня Лису и надень рубашку,” - строго сказал Ричард и пошел к столу, - “Письмо на рассвете принесли в канцелярию короля. Хорошо, что мы отслеживаем почту Эдварда. Ребята среагировали оперативно, но сам понимаешь, до того, как помощник закончит завтрак, нужно вернуть все на место,” - объяснил наг, но герцог не сдвинулся с места, придерживая меня рукой и не позволяя выйти.

“Отвернись,” - прорычал дракон, когда Ричард повернулся и вопросительно посмотрел на Адриана, не понимая, к чему промедление.

Ричард повернулся к столу, но явно был озадачен.

В два шага Адриан оказался у постели и, стянув покрывало, укутал меня и ловко усадил на кровать, - “Сиди тут, Лиса, о приличиях мы поговорим после.”

“Так, может, я пойду переоденусь,” - попыталась избежать вряд ли приятного разговора, но взгляд Адриана без слов позволил понять, что никуда меня не отпустят.

“Останься, Лиса, тебя это письмо тоже касается. Точнее, именно про тебя там и написано. Так что слушай сразу,” - подтвердил слова дракона наг, и я укутала голые ноги и навострила уши. Такая щедрость от мужчин была не частой, значит, случилось что-то гадкое или вот-вот должно случиться.

Адриан накинул рубашку и быстро вынул лист из конверта. Как комментарий к письму герцог перечислил десяток местных ругательств и аккуратно сложил лист обратно.

“Как скоро это попадет к королю?” - спросил Адриан.

Ричард вздохнул, - “Думаю, вам стоит ждать гостей уже завтра. Кто-то подсуетился, чтобы оно попало в послания, которые рассматриваются сразу.”

“Придержать хотя бы на пару дней?” - спросил инквизитор, уставившись в окно.

“Прости, брат, но мои люди и так рискуют, проверяя почту короля. Голова дороже золота. Через несколько часов письмо будет у Эдварда,” - возразил Ричард.

“Хорошо, тогда времени на раздумья и уговоры нет. Свяжись со своим прикормленным служителем. В обед пусть ждет у бокового входа,” - строго командовал Адриан.

“Не думаю, что они понадобятся, брат. Попутного ветра. Жду вас в городе,” - сказал целитель, снова ехидно улыбнулся и подмигнул мне, исчезнув в портале.

Несмотря на то, что я стала свидетельницей разговора этих интриганов, все равно ничего так и не поняла. Кроме того, что у Адриана и Ричарда свои люди во дворце.

Герцог был мрачнее, чем обычно, и когда целитель ушел, молча мерил шагами свою спальню, потирая подбородок.

“Лиса, мы позавтракаем в кабинете, оденься,” - наконец прорычал мне.

Поднимаясь, я укуталась в покрывало, опасаясь раздражать Адриана еще больше. Но до входа дойти не успела. Горячие руки дракона обхватили талию, а кожу обжигало дыхание.

“Неужели так сложно надеть хотя бы халат. Ты намеренно соблазняешь меня, или просто не понимаешь. М?” - спросил Адриан, прижимая к себе.

“Спешила. Забылась, прости,” - едва слышно сказала мужчине, и хватка немного ослабла.

“Драконы более подвержены инстинктам. Именно поэтому одежда остается неизменной уже много поколений. Ничего открытого и вызывающего, особенно для незамужних девушек. Желание, которое дракон вынужден подавить, обращается в злость. А злость отключает контроль, Лиса. Рано или поздно это заканчивается тем, что инстинкты берут свое,” - тихо, но строго говорил мужчина, а тем временем его рука успешно забралась под покрывало и все выше поднимала подол, и без того едва прикрывавшей бедро рубашки.

“На тебе нет белья,” - прошептал герцог, проводя пальцами вверх по моей обнаженной ноге.

“Есть, просто оно выше,” - сказала я, и мужчина зарычал, но руку не убрал.

Когда горячие пальцы герцога достигли сшитого спортивного белья, дыхание участилось не только у него.

Медленно и едва касаясь кожи, он провел большим пальцем по кромке моих спортивных шортов и стремительно убрал ладонь. Так же незаметно, как оказался рядом, так же быстро дракон отстранился и отошел.

“Жду тебя в кабинете,” - хрипло сказал Адриан.

Молча я покинула чужую комнату и вернулась в свою. Слегка пошатываясь от непонятного состояния, в которое меня погрузили прикосновения этого странного и притягательного мужчины.

Глава 13. Родственники.

Алиса.

Марджи явилась, как только я вышла из ванной. Сегодня девушка была странно молчаливой. Проронив всего несколько слов, она помогла собраться и тихо убежала, сославшись на дела.

Похоже, слухи о странной магии молодой жены хозяина быстро расползлись по особняку. Либо Лиам проболтался о происшествии в кабинете, либо сам Адриан приказал не болтать лишнего.

У большого окна, в которое я так любила смотреть, уже стоял небольшой столик, заставленный различными тарелками. А сам герцог привычно перебирал какие-то бумажки.

“Адриан, объясните мне, что за странное письмо и причем тут я,” - не стала ждать инструкций дракона и попыталась сразу направить разговор в нужное русло, чтобы избежать нотации про свой ранний визит.

Отрываясь от какого-то документа, герцог смерил взглядом немного наглеющую гостью и утвердительно кивнул. Похоже, другие наряды швеи прошли проверку на соответствие местным приличиям.

“Присаживайся, Лиса. Разговор будет серьезный. Но времени на споры и уговоры у нас нет,” - заранее предупредил мужчина, указав рукой на стул.

Противореча собственным строгим предупреждениям, Адриан не торопился объяснять, что происходит, неспешно наслаждаясь завтраком. Я не стала спрашивать, почему он тянет с разговором. Судя по хмурому выражению лица аристократа, предположила, что после того, что собирался сообщить герцог, мой аппетит пропадет, и по этой причине мы просидели весь завтрак молча, оценивая старания Лиама. Очевидно, происходит что-то, что явно мне не понравится, и инквизитор подбирал слова, опасаясь протестов, слез или истерики.

“Королю принесли очень интересное письмо. Но для нас оно опасно, Лиса, для тебя опасно. Ты помнишь, я говорил, что опекун Алисии?” - наконец заговорил дракон, и я молча кивнула, возвращая приборы на тарелку.

“Так вот, у Алисии был еще дядя - Тейлор Арчер. В свое время его предок сбежал в Франию, так как тут был приговорен к казни. И большая часть родственников Алисии по этой линии, поданные другого королевства, хотя живут в пограничном поселке Антии,” - начал свое объяснение Адриан, и как только я открыла рот, чтобы задать вопрос, герцог показал знак, что не время для любопытства, - “Историю семьи Алисии я расскажу потом, сейчас на это нет времени, и там все слишком запутанно. Проблема в другом. Тейлор написал королю и подал прошение вернуть Алисию в семью и расторгнуть брак.”

От слов герцога по спине пробежался холодок. - “Разве так можно? Без моего согласия?”

Дракон кивнул, - “Тот факт, что Алисия сбежала и пропадала не понятно где пять лет, сыграет на руку Арчерам. Не исключено, что, в отличие от нас, старый маг уже в курсе, где пропадала племянница. Если они докажут, что брак не был подтвержден, меня могут лишить статуса твоего опекуна, расторгнуть брак и вернуть родственникам.”

“Как стул, какой-то. А если я против? То есть, если Алисия заявит, что против,” - пробурчала я герцогу, взяв в руки нож. Странные законы и порядки удивляли, но обращаться с живой девушкой как с вещью, было дикостью.

Герцог накрыл мою руку, заставляя посмотреть в глаза, - “Решение принимает король. Женщины во всех королевствах находятся под защитой мужчин и соответственно платят за это свободой. В некоторых вопросах, прав у тебя не больше, чем у стула, Лиса. Как бы не ужасно это звучало, но таков наш мир.”

“Но я не стул!” - прорычала на Адриана, и он грустно улыбнулся.

“Никто не станет слушать Алисию. А если будешь спорить или выдать свой секрет, тебя просто казнят. Приказ короля невозможно оспорить или не подчиниться. Поэтому мы поступим умнее и не станем рисковать,” - сказал Адриан, отбирая нож.

“Но мы ведь уже женаты. Только и нужно, что подтвердить брак. Это поможет?” - спросила у мужчины, и он на несколько секунд замер, будто ожидал от меня чего-то другого.

Спустя минуту герцог напряженно кивнул и не выпуская мою руку, начал объяснять, - “Алисия меня боялась, на то были причины, и это главный аргумент в пользу расторжения брака. Второе веское доказательство в пользу того, что брак стоит расторгнуть - моя несостоявшаяся помолвка. Советник Вере, наверняка, будет за то, чтобы вернуть тебя Арчерам. Решение вынесут быстро и в пользу твоего родственника, в этом я не сомневаюсь.”

“Вы избивали Алисию? Или только угрожали? Почему она боялась настолько, что сбежала?” - спросила я герцога, пытаясь отнять руку.

Прошлое бедной девушки от меня скрывали, ни герцог, ни целитель так и не стали рассказывать о том, что происходило между Адрианом и Алисией. Еще в книге было описано, что юная герцогиня панически боялась мужа, но ни слова про домашнее насилие.

Руку забрать дракон не позволил, - “Никогда я и пальцем ее не касался, Лиса. Даю слово. Эта история связана с ее детством, и боялась девочка не столько меня, сколько моего дракона. Прости, но тебе просто придется поверить в то, что я никогда не причинял ей вреда. На объяснение времени нет. Через несколько часов нам предстоит прогулка в город, и тебе нужно собраться.”

“Вы не отдадите меня Арчерам?” - спросила я мужчину, и он отрицательно покачал головой.

“Мы проведем один простой ритуал, и …” - сказал герцог, но внезапно замолчал, снова подбирая слова, и вздохнул, - “И нам придется обезопасить тебя от всех возможных претензий со стороны родственников. Без подтверждения брака никак не обойтись, Лиса. К сожалению, времени нет, все должно случиться сегодня. В противном случае, как только явится распорядитель короля с приказом, тебя просто увезут, и я не смогу помешать. Если Тейлор еще не в курсе, что случилось, то со временем он обязательно поймет, что что-то не так и обратится к менталисту во Франии. Тебя увезут, а дальше догадаться не сложно. Инквизиция, допрос, казнь. Я не смогу вмешаться или помочь. Дракон не может проникнуть в королевство магов, вдоль границы установлены защитные артефакты,” - перечислял Адриан, при этом гипнотизируя что-то за окном.

Герцог закончил свой рассказ и все так же смотрел на сад, продолжая держать меня за руку.

Проследив за его взглядом, я вздохнула. Слишком печальный взгляд был у дракона, можно сказать, обреченный. Единственная причина, которая пришла в голову, - быстро избавиться от меня теперь не выйдет. А узнав об отказе разорвать брак и вернуть горе-супругу родственникам, Беатрис может разорвать договоренности и несостоявшуюся помолвку. Герцог потеряет все, к чему стремился, спасая от казни малознакомую женщину, каким-то образом оказавшуюся в теле его нелюбимой жены.

“Слишком много вопросов остается, Адриан. Что помешает дядюшке забрать меня и казнить потом, когда брак будет расторгнут? А если вы не разведетесь со мной, тогда как быть с вашей помолвкой? Маловероятно, что герцогиня станет ждать, и чего ждать и сколько тоже непонятно. Письмо - это ваш шанс обрести свободу. Может, проще спрятать меня где-то и сказать, что снова сбежала. Или отправить в колонии. Я читала про них, странное место, но всяко лучше казни,” - пыталась подсказать грустному инквизитору другой выход.

Адриан повернул голову и еще раз смерил меня взглядом, - “Не думал, что колонии покажутся тебе лучшим вариантом, чем брак со мной,” - перекрутил герцог мои слова.

“Не кажется, Адриан, но ваш вид заставляет рассматривать варианты. Не стоит жертвовать собой. Ваша жертва благородна, но сейчас вы спасете меня, а потом будете ненавидеть за то, что потеряли любимую женщину,” - объяснила мужчине и встала.

Не было никакого желания смотреть на то, как страдает дракон по возлюбленной или по креслу советника, уплывающему прямо из-под носа. Я уже почти поверила...

Хотя стоп, поверила во что? В то, что вся такая прекрасная распрекрасная попаданка за несколько недель очаровала гордого дракона. В то, что ради меня он с легкостью откажется от той, кого добивался и обхаживал несколько лет. А еще и от кресла советника короля, которое прилагается к первой красавице королевства.

Пора бы Алисе Сергеевне понять, что хоть это и книжка, но явно не та, в которой Алисию ждет счастливый конец. Злой Богине плевать на то, что Алисии больше нет. История была задумана без счастливого конца для герцогини Нави, и теперь герцогиня - это я. Возможно, все пошло немного не так, как было описано, но финал неизбежно ведет меня к казни. Если не от меча следователей короля Антии, то от топора палача Франии.

Не помню, как покинула кабинет, не позволяя Адриану ничего сказать в ответ. Будто в тумане я брела по коридору и, добравшись до спальни, упала на кровать и уставилась в потолок. Дверь скрипнула, и Марджи начала копошиться в шкафу, вынимая разные платья и раскладывая их рядом.

“Что ты делаешь?” - спросила у девушки, слегка повернув голову.

“Герцог приказал найти дорожное платье для храма, закрытое и темное,” - объяснила горничная.

“Думаю, его приказ уже не актуален, Марджи. Мы все обсудили за завтраком, больше не нужно никуда идти. Ступай, займись чем-то другим. Вытри пыль в кабинете хозяина или светильники вдоль лестницы,” - приказала девушке, но она продолжала изучать мой гардероб.

“Марджи?” - спросила я, не понимая, почему мой приказ проигнорировали.

“Простите, леди Алисия. Но приказ герцога отдал уже после завтрака. И просил поторопиться. Я не могу ослушаться хозяина,” - ответила горничная и начала складывать платья обратно.

Вздохнув, я потерла виски. Не понятно, что будет происходить в городе, но спорить с драконом похоже бессмысленно. Он только делал вид, что слушал мои доводы, но приняв решение, не собирался отступать.

Наряженная, я впервые спускалась по лестнице, не чтобы выйти в сад, а чтобы выйти в город. Судя по теплому платью и плащу, который Марджи накинула поверх наряда, мы будем гулять по улице.

Несмотря на весьма неприятный повод, сам факт того, что я покидаю этот особняк и смогу осмотреться, невероятно волновал. И волновал почти так же, как поцелуи дракона, того самого черноволосого, который перетаптывался с ноги на ногу у входной двери.

Замерев на последней ступеньке, я рассматривала мужчину. Высокий, наряженный в темный костюм и в таком же темном сюртуке. Волосы Адриана были приглажены, а на лице читалось волнение, вот только причин я так и не узнаю. В такие моменты было жаль, что в этом магическом мире так и не придумали артефакт, который помог бы читать мысли.

Погрузиться в свои фантазии Адриан не позволил и, как только перестал бродить туда-сюда у двери, протянул руку, подзывая ближе.

“Ну же, Лиса, Рич уже заждался. Пойдем, пока его насильно не женили на одной из городских красавиц. Он этого не переживет,” - попытался пошутить дракон, и если бы не скользящее в голосе напряжение, я бы даже поверила.

Протянув руку Адриану, я ожидала, что герцог наконец откроет дверь, за которую сбежавшая жена инквизитора так ни разу и не выходила, но увы, прямо возле входа вспыхнуло огненное кольцо, и уже спустя мгновение мы шагнули в портал.

********

Яркая вспышка, и вместо мрачного холла особняка герцога Нави мы оказались посреди какого-то сада.

Вся площадь небольшого дворика была засажена такими же деревьями с плодами Злой Богини. Зачем они высаживают ядовитые деревья вместо полезных или хотя бы безопасных растений, так и осталось загадкой. Адриан что-то говорил про традиции и благосклонность темного духа богини, но внятного ответа я так и не услышала.

Зная о моем любопытстве, герцог не торопился и позволил осмотреться вокруг, и только когда я снова посмотрела на него, повел нас к небольшому домику. Внешне здание напоминало большой курятник, с той разницей, что было построено из камня.

“Что это за здание? Марджи вспоминала про храм, но как по мне, это больше похоже на какое-то помещение, где хранят садовый инвентарь,” - спросила я.

Адриан тихо засмеялся, - “Тише, Лиса, ты оскорбишь богиню. Нам и так приключений хватило. И величие не имеет ничего общего с вычурностью,” - почти шепотом сказал он, и деревянная дверца отворилась, являя нам разряженного в темные одежды Ричарда.

“Наконец-то. Я уже на двух ритуалах успел побывать,” - тихо прошипел целитель.

“Надеюсь, оба раза не в качестве жениха, Рич,” - подколол его Адриан.

Пока мужчины шепотом соревновались в остроумии, мы уверенно спускались по широкой лестнице. То, что я приняла за курятник, это был проход, ведущий к ступеням вниз. Адриан спускался и не особо спешил что-то объяснять. Еще одна хлипкая дверца, и перед нами открылся коридор, который напоминал пещеру. Воздух странно пах словно озоном, и я чихнула.

“Постарайся не шуметь. Служители привыкли слушать волю тьмы и излишне чувствительны к посторонним звукам. Все делаем молча,” - прошептал Адриан, притянув меня к себе.

За длинной и узкой пещерой располагался темный зал, в котором горели свечи или артефакты, которые их заменяли. Сбоку была еще одна лестница, которая вела прямо в зал. Вторые ступени слабо светились, словно их покрыли фосфором, а поручни, встроенные прямо в каменную стену, были покрыты чем-то похожим на золото.

Оценив разницу проходов, не сложно было понять, что меня герцог провел, если не через черный ход, то уж точно не через главный. Ритуал ради которого сюда пришел и Ричард, должен быть тайным, и я надеялась, что по крайней мере, в этот раз меня не станут резать ножом.

Пока я рассматривала все вокруг, Адриан подвел нас к какому-то большому каменному столу, на котором стояла книга. Герцог взял перо и нацарапал наши имена на чистом листе, и они сразу же впитались в бумагу.

“Ты написал Алиса,” - прошептала мужчине, и он поцеловал меня в висок.

“Знаю, так нужно,” - тихо ответил герцог.

Книга сама закрылась и исчезла, а я переводила взгляд с пустого стола на своего спутника. Но Адриан отрицательно покачал головой, как только я открыла рот, чтобы спросить, что вообще происходит. Мы ждали. Герцог точно знал, чего, а я просто молча сопела от распирающих вопросов и недовольства, что мне не объяснили все заранее. Стой, мучайся, гадай, что дальше.

Но прежде чем недовольство прорвалось наружу словами, из стены вышел странный старый мужчина, держа в руках ту самую книгу, пропавшую со стола.

Так же молча герцог взял мою руку, на которой был надет браслет, и вытянул вперед, крепко сжимая пальцы.

“Алиса Нави и Адриан Нави. После долгой разлуки связь ослабела. Мы желаем обновить ее и в этот раз завершить ритуал,” - едва слышно сказал герцог, протягивая наши сомкнутые руки странному служителю.

Мужчина прищурился, осмотрев меня, а потом стоявшего рядом Адриана.

“Твоя тьма приняла ее сущность?” - спросил он, и герцог кивнул.

Вздохнув, служитель коснулся наших браслетов, которые вспыхнули голубым и нагрелись.

Было желание вырвать свою руку, пока металл не обжег запястье, но Адриан крепко держал и не позволил убрать ладонь. Ощущение жара на коже усиливалось, и я закрыла глаза, чтобы не видеть синий огонь, так терпеть было легче. Спустя несколько минут служитель что-то пробормотал, и руку обожгло уже холодом.

Но даже после того, как старик снова исчез, странные ощущения остались. Адриан все так же сжимал мою ладонь, но от внезапно накатившей слабости и холода ноги предательски ослабли, а голова стала практически неподъемной.

Взяв со стола какую-то палку, усыпанную мелкими темными камушками, герцог буквально подхватил меня на руки.

“Все хорошо, Лиса, от прикосновения к темной магии может немного мутить. Покинем храм, и тебе станет легче, просто обхвати меня за шею,” - тихо сказал мужчина, медленно направляясь в сторону пещеры.

“Что ж, друг, надеюсь в этот раз ты не пошлешь меня в небо в ответ на поздравления,” - тихо сказал Ричард, который все это время стоял у входа в пещеру.

“Не провоцируй меня, Рич. Посмотрим, к чему это приведет. Пока что я не совсем уверен, что поступил верно,” - почти прорычал Адриан, и от такого заявления я даже проснулась.

“Надеюсь, разводы у вас оформляют без кровавых ритуалов,” - прошептала в грудь герцогу, и мужчина даже не притормозил, продолжая приближаться к выходу.

Мой вопрос проигнорировали, только горячее дыхание снова обожгло висок. Зато Ричард тихо захихикал. Реакцию целителя я решила истолковать как “нет”.

Пока сознание прояснялось, а холод медленно отступал, Адриан все так же держал меня на руках и обсуждал с Ричардом какое-то дело про дурманящую траву. Горячие руки дракона и неестественный жар, исходящий от его груди, словно проникали внутрь, прогоняя странный холод, окутавший тело после ритуала.

Глава 14. Ярмарка.

Алиса Нави.

Как только я смогла ровно и твердо стоять на ногах, герцог направился к небольшой калитке, ведущей на шумную улицу.

Осматривая одежду аристократов и прислуги в особняке, представляла себе типичный средневековый город, по которому все еще ездят телеги запряженные лошадьми, а люди ходят с бумажными свитками и плетеными корзинами, но действительность оказалась немного другой.

Широкая каменная дорога была разделена на две полосы, по которым катились кареты. Но в отличие от моих фантазий, катились они самостоятельно. Ни кучера, ни водителя видно не было, впрочем, как и пассажиров.

“Адриан?” - прошептала, цепляясь за руку мужчины, и вместо него отозвался странно веселый целитель.

“Похоже, твоей молодой жене понравились самокаты,” - довольно заявил Ричард.

“Нет, самокаты - это такие доски с двумя или тремя колесами, которые катятся сами. Это карета, но как она едет и где водитель или кучер?” - едва слышно спросила Адриана, и мужчина улыбнулся и покачал головой.

“Этой “каретой” управляет магия. Водитель не нужен, внутри артефакт. Хочешь прокатиться?” - спросил герцог, и я быстро закивала головой. Чувствовала себя как ребенок, впервые попавший в парк аттракционов.

“Совсем одичала твоя жена, Адриан. Пора бы устроить ей прогулку по городу, а не выгуливать в саду как домашнюю зверушку,” - все так же довольно заявил Ричард.

Проигнорировав слова своего друга, герцог достал из сюртука какой-то шар и нажал на него. Спустя минуту прямо возле нас притормозила большая и черная карета - абсолютно пустая. Ричард вошел первым и уже изнутри протянул мне руку.

“Давай, Лиса, прокатимся на этом чудо-самокате,” - посмеиваясь заявил целитель и буквально втянул меня внутрь.

Осмотревшись, я села на мягкое сиденье, и вместо нормального вопроса сказала, - “А как же ремни безопасности? Что будет, если она столкнется с другой каретой?” - после этого дверь сбоку хлопнула, а оба мужчины залились смехом.

“Девочка, они магические, никакого столкновения быть не может. Если магу не хватает сил открыть портал или дом защищен, как, например, дворец, то используют самокаты. Еще с помощью этих устройств доставляют покупки. Именно так швея передала твои наряды,” - снизошел до объяснения Адриан, от души посмеявшись.

“А летающие кареты у вас тоже придумали?” - спросила у мужчин, и они задумались. - “Вот, а у нас есть самолеты, которые летают высоко над тучами и возят пассажиров, но я же не смеюсь над вами, потому что вы об этом не слышали. Хватит меня дразнить! Это как с хвостом, Адриан так и не рассказал, хотя обещал,” - обиженно сложив руки на груди, я откинулась на сиденье и уставилась в стенку повозки, в которой были маленькие отверстия, пропускающие свет с улицы.

Моя речь, похоже, произвела впечатление на наглых аристократов, и некоторое время они молчали.

“Адриан, подкинь меня до отдела. И советую прогуляться по торговой площади, там ярмарка,” - наконец заговорил Ричард.

Дракон что-то нажал на шарике в руке, и карета начала мелко дребезжать, выдавая то, что мы куда-то поехали. Без окон и в напряженном молчании поездка казалась бесконечной, и я уже почти пожалела, что мы не вернулись в особняк порталом.

“Просвети уже нашу невинную леди про хвост. Хватит юлить, все равно времени больше нет,” - сказал Ричард, когда странный транспорт остановился, и быстро выскочил на улицу, закрывая за собой дверь.

“Ты обещал, Адриан, даже слово дал,” - поддержала я слова целителя, и герцог улыбнулся и покачал головой.

“И ты ведь даже не понимаешь, о чем просишь, Лиса. Будет тебе вечером рассказ про хвост, подробный и красочный,” - все так же кивая и улыбаясь сказал герцог и снова нажал на шар в руке.

Черная повозка снова задрожала, и в этот раз мы ехали совсем недолго.

Дверца распахнулась, впуская звуки улицы.

Громкий смех, непривычный гул, отдаленно напоминающий музыку, и голоса прохожих сообщили о том, что место, куда мы прибыли, было многолюдным и многообещающим. Как и советовал Ричард, меня привезли на городскую ярмарку.

Герцог галантно подал руку и помог выбраться наружу. Едва ступив на каменную дорожку, от удивления я открыла рот.

На огромной площади у высокой каменной башни царило веселье и суета. Вальяжно прогуливающиеся пары ярко контрастировали с бегающими детьми в грязных одеждах. А дальше… А дальше стояли длинные деревянные столы, заставленные различными безделушками, какими-то угощениями и светящимися шариками.

“Пойдем, похоже, тут весело. Уже давненько я не посещал подобные мероприятия,” - все так же улыбаясь, заявил мой спутник.

“Смотри, Адриан, что это?” - указала я герцогу на полупрозрачных разноцветных зверушек, парящих высоко над площадью.

“Магия илюзий. Вон там, возле кружащейся вокруг каменного круга детворы. Маги, которые создают иллюзии,” - кивнул герцог на нескольких мужчин, активно размахивающих какой-то тонкой палкой.

Прямо как в сказках: один взмах волшебной палочки, и в небе вспыхивал цветастый дракон, который махал полупрозрачными крыльями, медленно растворяясь.

Неспеша Адриан водил меня вдоль столов, тихо шепча на ухо, что на них выложено. Как правило, маги продавали самодельные артефакты на все случаи жизни.

“А есть тот, который позволит читать мысли?” - шепотом спросила у дракона, и он вопросительно поднял бровь.

“Нет, такого еще не придумали. Для этого есть менталисты, но это очень редкий дар, который встречается только у нагов-целителей. Чьи мысли тебе бы хотелось узнать, Лиса?” - ответил на мой вопрос герцог, тут же задав свой.

“Твои, иногда. Понять, злишься ли ты на меня или что-то еще случилось,” - ответила я герцогу, и он улыбнулся.

“Для этого тебе не нужен артефакт, достаточно спросить,” - спокойно заявил мужчина.

Закатив глаза, я не стала спорить и доказывать, что без такого артефакта мне никак нельзя. Ведь на большинство вопросов Адриан отвечал крайне неохотно или не отвечал вовсе. Но я не стала портить настроение, высказывая дракону какие-то претензии, и потянула его к столу с разноцветными шарами.

“Они тоже что-то вроде ваших артефактов,” - указала я герцогу на ярко желтый и розовый шары.

“Загадай желание,” - неожиданно улыбнулся дракон и, сунув торговцу несколько монет, взял оба шара и вложил их в мои руки.

Оглядываясь по сторонам, я пыталась придумать что-то простое и безвредное и, мазнув взглядом по паре обнимающейся неподалеку, лукаво улыбнулась. Желание было простым, но на людях дракон его не исполнит.

“Готово, что дальше?” - спросила мужчину.

Герцог разжал мои руки, в которых слабо светились уже два бледно-розовых шарика.

Покачав головой, он сунул круглые артефакты в свой карман и склонился к моему уху, - “Это желание мы исполним, когда вернемся домой, жена. Приличия, даже на ярмарке приличия. Только кажется, что на нас никто не смотрит. На самом деле, как только мы уйдем, отчет о каждом моем жесте ляжет на стол королю.”

Такое заявление мигом развеяло атмосферу беззаботности и ощущение свободы.

“Если за нами наблюдают, зачем мы пришли?” - спросила Адриана, и герцог поцеловал меня в лоб.

“Не держать же тебя как пленницу в особняке. Ты моя жена, и самое время об этом напомнить,” - сказал он и тихо добавил, - “А еще тут кажется весело. Пошли, потратим еще немного серебра.”

Спустя еще полчаса прогулки у заставленных столов, я почувствовала себя ребенком в магазине игрушек. Все было странное, интересное, и активнее всего герцог наполнял карманы торговцев различными сладостями.

Сушеные ягоды разных форм и цветов, конфеты и сладкие сиропы. Оказалось, что и в этом мире есть все для того, чтобы испортить идеальную фигуру Алисии. Но слезы выступили у самого пустого стола, на котором были выложены гостинцы из далекой колонии.

“Адриан, это же кофе,” - едва слышно сказала герцогу издалека, учуяв такой родной и знакомый запах.

А когда рядом с черными зернами оказались еще и коричневые какао-бобы, я буквально не сдержала слез радости.

“Лиса, ты что,” - поглаживал меня по спине мужчина, не понимая, что именно вызвало столь бурную реакцию.

Зачерпнув пару зерен кофе, я прищурилась, вдыхая запах сырых зерен. Потом то же проделала с какао.

“Мне очень нужно, Адриан, милый, пожалуйста, хоть горсть,” - вцепилась я в руку мужчины, и он снисходительно улыбнулся, отсыпав монет странному на вид темнокожему торговцу.

“Лучшее темное семя, леди. Черное для страсти, золотое для любви,” - просипел торговец, вручая герцогу два маленьких мешочка.

Мысленно я уже варила себе вкусный кофе и раздумывала, как использовать какао-бобы. Надеюсь, Лиам не слишком сильно впечатлился нашим знакомством, потому что на кухне его новая хозяйка будет появляться регулярно, как минимум, пока не исчерпаются запасы темных зерен.

На улице уже начинало смеркаться, и улыбка Адриана становилась все более натянутой.

Герцог нервничал, но причины я так и не поняла, а спросить не решалась. Когда вокруг начали вспыхивать освещающие артефакты, а улица начала напоминать карнавал, мужчина стал напряженным и хмурым.

Подавляя досаду от того, что придется покинуть это чудное место, потянула своего грозного инквизитора подальше от магов-иллюзионистов, за представлением которых мы наблюдали.

“Пойдем обратно? Уже совсем темно, и ты мрачнее тучи. Что случилось, Адриан?” - спросила дракона, и он вздохнул, кивнув.

“Да, Лиса, прости, но думаю, нам лучше вернуться. Мы еще погуляем в другой раз, но на сегодня есть еще кое-что, и откладывать не стоит,” - хмуро сказал герцог и повел меня подальше.

Обратно в особняк мы возвращались порталом, и как только оказались в гостиной, мужчина напрягся еще больше. Я ощущала, как его мышцы буквально окаменели, но из объятий Адриан меня так и не выпустил.

“Объяснишь, о чем ты говорил. Что такого страшного нужно сделать?” - спросила у герцога, и он вздохнул, обдавая мои волосы горячим дыханием.

“Тебе не понравится то, что я скажу, Лиса,” - тихо сказал мужчина, и я застонала, развернувшись.

“Ну, конечно, особенно, если ты все уже решил за меня. Хватит уже, просто скажи. Никаких слез и истерик, обещаю,” - сказала дракону, и на его лице мелькнула грустная улыбка.

“Нам нужно завершить обряд и подтвердить брак, Лиса, и сделать это сейчас. Не потом, не утром, и не через неделю, сейчас,” - тихо сказал герцог, и я прищурилась.

“Лааадно,” - потянула, не понимая, чего именно так боится мужчина.

Но на всякий случай решила уточнить. Мало ли как тут происходит консумация брака, возможно, я что-то не знаю, или под одеждой Адриана скрывается что-то жуткое.

“А подтвердить это так же, как у нас? Просто, ну, лечь в кровать, раздеться, и потом интимная связь, или как тут это принято,” - заикаясь говорила Адриану, и его удивление после каждого слова становилось все более заметным.

Герцог сглотнул и покрепче прижал к себе. И тут напряглась уже я, похоже, процесс подтверждения все же не ограничивается любовными утехами, или, и вовсе, не предполагает близость.

“Лиса, у нас все происходит не совсем так. Будет немного больно, но тебе нужно будет потерпеть,” - ответил Адриан, погладив по спине.

“Допустим, но однажды ты говорил про подтверждение, что-то про то, что это приятно, и я подумала …” - сказала дракону, и он закатил глаза.

“Это все будет потом, но вначале будет кое-что другое. До посещения храма в этом не было необходимости, теперь обстоятельства изменились. Просто поверь мне и не сопротивляйся,” - холодно сказал мужчина и отстранившись взял мою руку, направляясь к лестнице.

На встречу герцогу вышел дворецкий, но Адриан рыкнул, что мы заняты, и приказал не беспокоить до утра.

Сегодня мужчина повел меня сразу в свою спальню, и руки начали предательски дрожать. Терять невинность не впервой, но вот слова Адриана напугали не на шутку, и пожалуй, я снова ощущала себя как средневековая девственница в первую брачную ночь. Впереди ждет что-то страшное и болезненное, но никто толком не может объяснить, что именно.

Глава 15. Артефакт невинности.

Алиса Нави.

В ванну меня отправили первой, а потом Адриан приказал забраться в кровать и скрылся за картиной.

Каждая минута ожидания и неизвестности казалась вечностью. Когда герцог наконец вышел, облаченный в одно полотенце, меня не привлекал ни его мощный торс, ни влажные волосы, с которых еще капала вода.

Картинка из типичного любовного романа, где главный герой весь такой красивый и сексуальный выходит к героине, которая готова уже на все и прямо тут. После страстной и всепоглощающей близости они сливаются в совместном экстазе и засыпают в обнимку.

Но все мои книжные фантазии развалились, а глаза округлились от ужаса, когда книжный сексуальный мачо достал из кармана сюртука ту самую палочку с камушками, которую взял в храме.

“Эээ, Адриан, я, конечно, не девственница, в голове по крайней мере, но к такому, пожалуй, не готова. Не надо а, может, лучше в колонию,” - почти пищала я, подползая к изголовью кровати.

После такого буду с радостью спать в длинной рубашке и панталонах. Неудивительно, что Алисия сбежала, я бы и сама убежала подальше.

До этого момента я была не против слиться в экстазе с этим черноволосым сексуальным мужчиной, особенно после его поцелуев. Плевать на гордость и приличия или предрассудки, у меня и оргазма не было не помню сколько лет, а тут коленки дрожат от одного поцелуя.

Но вот увидев в руках тонкую округлую штуку, желание как-то мигом улетучилось. Захотелось надеть панталоны и еще достать где-то бигуди, а для верности намазать лицо какой-то дурно пахнущей маской, чтобы очень полезно, но выглядело отвратительно.

“Лиса, ну что ты, как ребенок. Это артефакт, такой хранится у каждой семейной пары Антии,” - слишком тихо сказал Адриан, медленно приближаясь.

“На него что, подуть нужно, или поплевать,” - пискнула я, перебираясь на другую сторону кровати.

“Нет, жена, его используют немного иначе, и если ты перестанешь отползать, я все объясню и покажу,” - строго заявил дракон и сел, сложив руки на груди.

Мужчина показал, что бегать за мной не настроен. Но тут же красная сетка покрыла дверь в коридор, намекая, что комнату я не покину. А внутри бегай, как хомяк по лабиринту, пока не надоест или не устанешь, выхода то все равно нет.

Побродив по комнате под пристальным наблюдением герцога, я села рядом и сказала: “Рассказывай.”

Адриан хмыкнул и показал артефакт.

“Артефакт невинности, Лиса,” - строго сказал герцог.

“Палка с темными камушками, зачем?” - задала я следующий вопрос, и мужчина напрягся. Обдумывая ответ, он похлопал по кровати, и я медленно подползла, усаживаясь рядом.

“Через артефакт будет проходить моя магия. После того как на него попадет первая кровь, он свяжет наши браслеты, закрепляя связь. Я смогу ощутить, где ты, если произнесу определенные слова и пропущу магию через брачный браслет. Именно поэтому я не смог найти Алисию. Если бы мы завершили брачный ритуал, скрыться она бы не смогла. Это обезопасит тебя от попыток похищения. Учитывая то, как кто-то старается расторгнуть наш брак и вернуть Алисию, без ритуала нам не обойтись,” - все так же строго сказал Адриан, и когда я протянула ему палец, чтобы капнуть кровью на артефакт, герцог тихо застонал. - “Первая кровь, Лиса! Ты же не была невинной в своем мире. Прошу, избавь меня от того, чтобы объяснить, о какой крови я говорю.”

Когда я поняла, что именно имел в виду герцог, подавила желание убежать в ванну и закрыть дверь. Попасть в руки родственников Алисии не лучше, чем то, что собирался сделать Адриан. А вот что именно он собирался сделать, еще только предстоит выяснить.

********

Сказать, что ситуация неловкая, это ничего не сказать. Переводя взгляд с явно смущенного герцога на его артефакт, я не решалась требовать объяснений. Детальное описание вряд ли успокоит. Вспомнив, что я не Алисия, которая и мужчину наверняка не видела до свадьбы, вздохнула и забралась под одеяло.

“Будет очень больно?” - спросила у Адриана, и он пожал плечами.

“Я мужчина, лисенок, полагаю, что приятного мало. Что происходит и как понять, что ритуал завершен, знаю только из книг,” - тихо сказал он, отгибая край одеяла и разрушая слабую преграду.

Сердце бешено колотилось, когда ноги коснулся холодный камень.

“Что если Алисия не была невинна? Что тогда?” - спросила у герцога, в надежде потянуть время.

“Браслет бы потух, а связь прервалась. Не знаю, что происходило с Алисией за прошедшие пять лет, но она еще невинна,” - тихо сказал герцог, распахивая мой халат.

Никогда не думала, что будет так страшно, когда красивый мужчина, слегка нависая, ведет рукой по обнаженному бедру. Но тело буквально пробирало мелкой дрожью от каждого прикосновения.

“Постой, Адриан. Меня, кажется, сейчас стошнит от страха,” - сказала, чувствуя, как накатывает дурнота.

Герцог не стал возражать, вздохнул и молча протянул мне стакан с кислятиной.

Поднявшись и немного отстранившись от Адриана, я уже не могла заставить себя лечь обратно. Как-то все странно и неправильно, даже мысль о том, что все в Антии проходят подобный ритуал, не утешала.

Неловкость и напряжение нарастали, и вздохнув, я положила свою ладонь на горячую руку дракона, в которой он сжимал орудие пыток.

“Не удивительно, что ваши девушки боятся и убегают после свадьбы. Я не невинная девочка, и то сейчас либо разрыдаюсь, либо грохнусь в обморок от одного вида твоего орудия пыток. Адриан, должен быть другой способ,” - сказала герцогу.

Прежде чем он успел разразиться тирадой о том, что другого выхода у нас нет, притянула мужчину ближе и тихо сообщила свой вариант возможного взаимодействия с жуткой штуковиной.

Когда наконец отпустила дракона, на его лице отчетливо читалась озадаченность. Несколько минут герцог обдумывал предложенный вариант, а потом отложил свое орудие в сторону и резко стянул с меня халат.

“Кажется, мне повезло с женой,” - прошептал Адриан, увлекая меня в поцелуй.

От сладких поцелуев черноволосого герцога нервная дрожь сменилась горячими волнами предвкушения, и такой страшный ритуал, который смущал дракона и пугал меня, прошел незаметно и практически безболезненно.

“Сейчас, лисенок, будет холодно,” - прошептал Адриан, и горячая рука сменилась ощущением чего-то холодного и неприятного. Холод буквально пронзил низ живота, и я тихо заскулила, вжимая пальцы в руку герцога. - “Сейчас, моя хорошая, это магия. Сейчас я тебя согрею.”

Герцог прижал меня к себе, но холод продолжал нарастать, и тонкой паутинкой окутывать тело, туманя сознание.

“Адриан,” - простонала я, чувствуя, что вот-вот упаду в темноту.

“Все хорошо, моя девочка, это быстро пройдет,” - прошептал герцог, прижимая меня к себе, поглаживая по спине. Холод отступал, оставляя ощущение тумана в голове, что напоминало легкое похмелье.

“После твоей магии, как после бутылки вина, в голове туман, и пить хочется,” - сказала герцогу, и он, кажется, выдохнул с облегчением.

“Значит, попей и поспи,” - сказал Адриан, протягивая стакан.

“Спасибо, спать пока не хочу, и ты обещал мне рассказать кое-о чем. Думаю, я заслужила, после всех пыток,” - тихо сказала Адриану, и застонав он откинулся на подушку.

“Дался тебе мой хвост, Лиса. Нет там ничего интересного. Это неприлично обсуждать. В отличие от магов, у оборотней, нагов и драконов есть хвост в обоих формах,” - недовольно сказал Адриан, и я чуть было не вернула кислый напиток через нос.

“Как это хвост?” - спросила Адриана, и мужчина прищурился, сел и сложил руки на груди. - “Прямо сейчас хвост?” - повторила я вопрос, внимательно рассматривая герцога.

От такого заявления даже усталость и туман отступили. Адриан молчал и сверлил меня недовольным взглядом, и даже не думал продолжать разговор. Но остановить поток любопытства было уже невозможно. Вспоминая, как выглядел мужчина в штанах и в одних портках, я не могла так просто успокоиться.

“Ну, Адриан, ты обещал,” - сказала, сев рядом с драконом и преданно заглядывая в глаза.

Герцог зарычал и тут же повалил меня на спину, нависнув сверху.

Стянув рубашку, он остался в одних брюках, которые начал излишне медленно расшнуровывать, словно позволяя мне передумать. Но после того, что делал сегодня мужчина, стесняться или смущаться было бы просто глупо. Штаны улетели на пол, а недовольный дракон снова навис сверля злым взглядом.

“Молча и без комментариев, Лиса,” - прорычал Адриан, и я кивнула.

Положив мою руку себе на спину, Адриан направил ее вниз, и я медленно вела, чувствуя под пальцами необычайно острые и большие позвонки. Дойдя до поясницы, глаза округлились, а в голове начали хаотично всплывать вопросы, которые мне запретили задавать.

Адриан прикрыл глаза и часто дышал, сжав руки в кулаки.

“Тебе больно,” - спросила дракона, и он тихо зарычал.

“Это не так работает,” - сквозь зубы сказал мужчина и убрал мою руку.

"Драконья задница, Лиса," - тихо прошипел герцог, когда спустя минуту его дыхание стало еще более учащенным.

Несмотря на то, что я была уже в халате, ногой отчетливо почувствовала, как работает то, о чем не хотел говорить мужчина, и не сдержала смешок.

“Ты издеваешься?” - открыл глаза герцог.

На лице этого мученика четко читалась досада и обида.

“Не то, что бы Адриан, но одного не понимаю,” - сказала герцогу, который продолжал нависать, хотя, судя по виду, делать ничего не собирался, кроме того, чтобы мужественно изображать муки воздержания.

Адриан закатил глаза и грозно пробасил, - “Если ты снова спросишь про хвост…”

Пришлось перебить дракона. При чем сделала я это без слов, просто медленно согнув ногу в колене, от чего халат распахнулся, и угрожающая поза, в которой находились мы с Адрианом, стала весьма неприличной.

"Милый хвостик, и действует весьма эффективно," - прошептала мужчине, закидывая ногу на его бедро.

“Похоже, мне повезло с женой,” - хрипло прошептал герцог, притягивая меня к себе.

Такого мужчины у меня еще не было. Не уверена, что в нашем мире такие вообще бывают.

Несмотря на легкий дискомфорт, Адриан творил со мной что-то невообразимое. Медленно, но уверенно мужчина поднимал меня на высшую точку удовольствия, и когда вулкан почти взорвался, заглушил стон поцелуем.

Устало упав рядом, герцог часто дышал и буквально уложил меня на свою грудь, утыкаясь носом в макушку.

“Такого со мной еще не было,” - прошептала Адриану, и он поцеловал мои волосы.

“Будет еще лучше, лисенок. Я просто боялся сделать тебе больно,” - сказал мужчина, поглаживая по голове.

Как можно еще лучше представлялось слабо, но сил на вопросы не осталось. Устроившись поудобнее, я наплевала на то, что не одета, и уснула прямо на часто вздымающейся груди своенравного дракона.

Глава 16. Жена герцога.

Алиса Нави.

Утром впервые я проснулась не одна.

Адриан все так же упирался носом в волосы и крепко прижимал к себе. Тихо зевнув, попыталась снять с голой спины горячую руку герцога.

"И куда же ты собралась, жена?" - сонно проворчал Адриан, даже не открывая глаз.

"Ты же спал, а мне нужно. Пусти, Адриан," - тихо прошептала в ответ, все еще безуспешно пытаясь снять с себя руку дракона.

"Инстинкты лисенок. Теперь ты моя, и ночью я слышу малейшее изменение в твоем дыхании. А еще, впервые тебя не мучили кошмары," - хрипло сказал мужчина и нехотя отпустил.

Дракон, нужно будет что-то почитать про странные инстинкты, которыми прикрывался Адриан. Может, он намеренно все преувеличивает, чтобы оправдать свой дурной характер, наглость и вседозволенность. А что? Удобно, прикрылся инстинктом и делай, что вздумается. И ведь не поспоришь, же. А если таких насобирать целое королевство - беда для соседей.

Понимая, что мои мысли убежали куда-то не туда, я привела себя в порядок и пригладила растрепанные волосы. Посмотрев в зеркало, впервые не ощутила, что на меня смотрит незнакомка.

Постепенно я привыкала к внешности Алисии, хотя кое-что все же изменила бы. Но тут так не принято, не повзволено и вульгарно. Именно так отвечала Марджи на все мои вопросы про косметику, изменение формы бровей или карандаш для глаз.

Вернувшись из ванны, застала Адриана за столом. Герцог быстро что-то писал, а потом зашвырнул листок в небольшой огненный круг, который появился прямо в столе.

"Это у вас почта такая?" - подошла к мужчине, и он улыбнулся.

"Решил избавить короля Эдварда от лишней писанины. Обрадовал его, что моя жена все еще остается моей, и никому ее не отдам," - сказал герцог, притягивая меня ближе и усаживая на руки. - "Теперь ты моя, лисенок. И если не сбежишь в свою спальню, то до завтрака мы доберемся не скоро."

"Кажется, ты придумал новое прозвище. Мне нравится," - сказала мужчине, но все же увернулась от поцелуя и быстро убежала, пока не передумала.

От ощущения рук герцога сквозь ткань халата по телу поползли мурашки, и само тело однозначно напомнило, что молодая девушка была невинна и неплохо бы притормозить.

Посвящать мужчину в особенности и последствия первой близости не стала, а потому просто сбежала. Придется моему страстному и ненасытному дракону немного потерпеть, ну и не только ему.

Заметив свое улыбающееся отражение, я снова посмотрела на девушку в зеркале. Румянец и горящие глаза.

“Да ты никак влюбилась в этого дракона, Алисия?” - спросила у дамы и сама же себе улыбнулась.

Такими мужчинами не разбрасываются, а когда Адриан не хмурый и злой, то попробуй в него не влюбиться, особенно после наших мужчин и неудачного брака за плечами. Когда гвоздика на восьмое марта это уже подвиг и проявление великой щедрости.

Вспомнив о щедрости Адриана, сборы пришлось ускорить. Этим утром я собиралась устроить набег на кухню, чтобы приготовить “семя страсти”, как его назвал торговец, или обычный кофе, как называли его у нас.

Прихватив мешочек, я чуть не снесла Марджи с ног.

“Леди Алисия, вы уже собрались? Леди Алисия, куда вы?” - бежала следом девушка, но я хорошо знала, где кухня, и сегодня мой завтрак дополнит чашка свежего кофе, и никак иначе. А потому игнорируя вопросы горничной, пошла мучить Лиама.

Спустя полчаса по кухне разнесся аромат жареных зерен, а я пыталась объяснить Лиаму, что это не отрава и не опасно. Но повар буквально скалой стоял у меня на пути, не позволяя смолоть и заварить зерна.

“И что за хаос ты устроила на кухне, жена?” - спросил Адриан.

Герцог, нарядный и бодренький стоял в проходе в своей любимой позе. Сложив руки на груди, он опирался плечом на откос.

“Я хочу заварить зерна с ярмарки, Лиам доказывает, что это отрава,” - пробурчала в ответ, снова пытаясь добраться до зерен.

Но повар перегородил мне дорогу. - “Увольте, герцогиня, но отравить жену хозяина не позволю,” - уверенно заявил Лиам, и герцог, вместо того чтобы приструнить мага, рассмеялся.

“Никак, ты понравилась прислуге, заботятся о хозяйке, переживают,” - довольно заявил дракон и, прежде чем я успела ответить, наглым образом развернулся и ушел в столовую.

“Это как же? Мне, что самой теперь разбираться?” - подумала вслух.

Но Лиам все услышал и уверенно ответил, - “Отраву не отдам.”

"Лиам, да не отрава это, отойди," - повторила я и потом буквально прорычала, - "Или ты дашь мне сварить себе кофе, или буду грызть сырые зерна. Потом точно будут болеть зубы и живот."

Повар несколько раз моргнул, а потом неуверенно отошел. Похоже, вид у меня был немного безумный, потому что мужчина поверил угрозам и решил не рисковать.

Еще через полчаса я несла в столовую большую чашку слабо подкрашенной жидкости. Варить крепкий напиток не рискнула, организм Алисии в отличии от моего с этим продуктом не знаком, и отреагировать может весьма нестандартно. Не знаю, бывает ли у магов аллергия, но раз кофе есть, почему бы не случиться и аллергии.

Адриан уже заканчивал завтрак, и похоже, не дождавшись жену, что-то читал.

“Я даже не сомневался, что вы договоритесь. Шантажировала или угрожала?” - с легкой улыбкой спросил герцог.

“Пообещала наесться сырых зерен. Поверил,” - спокойно ответила я, усаживаясь рядом.

“Я бы тоже поверил. Судя по виду, тебе очень хотелось этой жидкости. Хотя запах странный и слишком резкий,” - повел носом герцог и продолжил читать какое-то письмо.

“Что-то случилось?” - спросила, когда герцог недовольно прищурился и нахмурился.

“Гостей избежать не удалось. Указ готов, нас вызывают во дворец на аудиенцию к королю. Твой родственник туда тоже пожалует, и посол из Франии. Ты им очень нужна, лисенок, и мне это не нравится,” - строго сказал мужчина, и листок вспыхнул прямо в руках.

От неожиданности чашка качнулась, едва не растеряв все содержимое.

“Но мы ведь все сделали. Бояться нечего, ведь так?” - спросила, Адриана и задумчивый мужчина перевел взгляд с окна на меня.

“Больше чем нужно, лисенок. Тебе не стоит бояться,” - слегка улыбнувшись, инквизитор заставил поставить чашку и поднес мою руку к губам. - “Ты можешь погулять в саду. Мне нужно встретиться с Ричардом. Аудиенция завтра, прикажи Марджи подготовить наряд, закрытый как в храм, но другого цвета.”

Раздав очередные инструкции и вручив мне книгу о том, как вести себя с королем, строгий инквизитор направился по своим важным делам.

Что оставалось делать его новой-старой жене? Наводить порядок и изучать этикет. И именно этим я и занялась. Слуги конечно, меня любили, но явно недооценивали, и когда старшая служанка получила полный список моих требований, любить хозяйку стали меньше.

“Это слишком долго, леди Алисия. Это займет минимум неделю, леди Алисия. У нас нет столько слуг, леди Алисия,” - отвечала Патрисия.

Женщина была уже солидного возраста и на каждое мое требование отвечала непрямым отказом.

“Что сложного в том, чтобы убрать пыль не только там, где видно, но и под кроватью и внутри мебели? Почистить шторы и протереть поручни,” - удивлялась я перед Марджи, когда девушка помогала сменить наряд для прогулки в саду.

“У нас нет столько магии, леди Алисия. Накопители дорогие, и хозяин не тратит их впустую,” - объяснила горничная.

Зачем тратить магию на то, что можно было сделать руками, выяснять у Марджи не стала. Этот вопрос скорее вызовет вопросы ко мне, чем поможет решить ситуацию. А вот к дракону вопросов за полдня у меня прибавилось. И не только по поводу слуг, но и по поводу этикета.

********

Время ужина наступило, а Адриан так и не появился, и такое случалось впервые.

Обычно герцог приходил заранее или присылал слугу сообщить, что он задержался или ужинает в кабинете. Но сегодня в обеденном зале герцогиня сидела одна и напряженно барабанила пальцами по столу. Аппетита не было, а внутри нарастало странное волнение.

Письмо, которое получил Адриан, и его отсутствие наталкивали на весьма невеселые мысли и предположения. Чтобы проветрить голову, впервые я вышла в сад вечером. Стоило поднять голову и посмотреть в небо, как все мысли сразу улетучились.

Небо темное, бескрайнее, было усыпано разноцветными звездами. В большом городе увидеть звезды было редким счастьем. Витрины и вывески сияли так ярко, что небо становилось практически грязно-синим, а вместо звезд жители мегаполиса наблюдали за огнями пролетающих самолетов.

В Антии вечерний сумрак разбавляли едва светившие артефакты, а небо было усеяно цветными огоньками. Картина ночного неба гипнотизировала и успокаивала, а лавочка у входа оказалась весьма кстати. Редкие вспышки, напоминающие северное сияние, заставляли сердце биться чаще, как у ребенка, впервые увидевшего нечто подобное.

Возможно, до самого рассвета я так и просидела бы в саду, увлеченно разглядывая ночное небо, но горячее дыхание буквально обожгло шею, а за ним последовал поцелуй.

“Думал, ты уже спишь, лисенок,” - прошептал Адриан и сел рядом.

“Решила подышать, а тут такое,” - указала мужчине на небо, и герцог улыбнулся.

“Красиво, я уже не помню, когда последний раз вот так просто сидел в саду,” - большая рука дракона притянула меня ближе, устраивая у своей груди.

“Ты пропустил ужин,” - намекнула герцогу, что неплохо бы объяснить, что именно заставило его задержаться. И мужчина вздохнул прямо в мою макушку.

“Был во дворце и столкнулся с советником Вере,” - заявил Адриан, и ощутимо напрягся.

“Расскажешь?” - тихо спросила я, когда мужчина снова замолчал.

Герцог прикрыл глаза и тихо сказал, - “Вере знает о предстоящем визите к королю и предложил новые условия для нашего брака с Беатрис. Кресло советника я займу сразу после обряда в храме,” - нехотя ответил Адриан.

От такого заявления по коже поползли мурашки, и ощутив мое волнение, дракон провел рукой по волосам и снова склонился к шее, оставляя невесомый поцелуй.

“Тебе не о чем переживать, лисенок. Ты моя. Мы связаны, и никакие уловки советника не изменят то, что произошло. Но все же, я не стал давать ответ сразу,” - заявил Адриан, и я подняла голову, вопросительно посмотрев на напрягшегося мужчину.

Дракон хмыкнул и коснулся пальцем носа, - “Сорванная помолвка и то, что я передумал разводиться с Алисией, заставили советника нервничать и самому искать встречи. Я не единственная выгодная партия для Беатрис. И учитывая странное письмо твоих родственников, это выглядит несколько странно. А еще мы с Ричардом подозреваем, что не просто так я, как ошалелый, добивался расположения герцогини Вере.”

“Мне казалось, что ты любишь герцогиню. В книге отношения описывались весьма романтично, и ты неоднократно признавался Беатрис в чувствах,” - выпалила я и поняв, кому и что сказала, прикрыла рот рукой.

Вот кто тянул меня за язык? Заявлять своему мужчине, что он должен быть влюблен в другую - не самое мудрое решение.

Адриан тихо засмеялся и встал с лавочки, увлекая меня следом.

“Интересное утверждение, жена. Но уж явно не из-за пылкой любви к Беатрис, я женился на тебе,” - хмыкнул Адриан, направляясь в особняк.

Развивать тему не хотелось, как и требовать объяснений или задавать вопрос, куда же испарились такие пылкие чувства к герцогине. Уж точно не сегодня. Сонный мозг выдавал несвязный поток вопросов, каждый из которых мог разрушить ту хрупкую связь, которая возникла между нами с герцогом.

Тишина и тусклый свет артефактов подсказали, что я провела в саду намного больше времени, чем планировалось. Зевнув, я не стала сопротивляться, когда герцог уверенно направился в свои покои. Не сопротивлялась, когда мужчина лишил меня одежды и увел в ванну. И несмотря на ноющее тело, позволила горячим рукам мужчины бродить по коже, намекая на еще одну страстную ночь.

Но вопреки моим надеждам или опасениям, дальше поцелуев сегодня Адриан не зашел.

“Спать, лисенок,” - прошептал дракон и, подхватив меня на руки, унес обратно в спальню.

Глава 17. Аудиенция.

Утро наступило слишком быстро.

Подъем напоминал сборы в армии. Адриан поцеловал мои волосы и отправил собираться. Опаздывать на встречу к королю не стоило, а потому Марджи носилась по комнате, то и дело тараторя о том, что встать мне следовало намного раньше.

Спустя час, наряженная и укутанная в плащ, я спускалась по лестнице на встречу к серьезному дракону.

“Пойдем, Лиса. Портал мы можем открыть только до города, дальше ехать будем на самокате,” - протянув руку, сказал герцог.

Казалось, что под строгой маской Адриан пытался скрыть своё волнение, но как я не допрашивала мрачного инквизитора, выяснить причины так и не удалось.

Королевский дворец возвышался над Ладоном, чтобы подданные не забывали, что их жизнь всего лишь служба правителю, независимо от статуса и положения. Две статуи белоснежных драконов, которые стояли у ворот, словно следили за каждым, кто проходил мимо. Несмотря на то, что драконы были искусно вырезаны из камня, они казались застывшими копиями настоящих ящеров. Даже чешуйки были созданы настолько правдоподобно, словно живого покрыли белой краской и заставили неподвижно сидеть на колонне.

“Соберись, Лиса,” - прозвучал шепот Адриана, который сжимал мою руку настолько крепко, что вот-вот начнут хрустеть кости.

“А ты не переживай и ослабь хватку, я не убегу,” - ответила дракону, и он шумно выдохнул, немного ослабляя захват.

Широкий коридор, лестница, и снова коридор.

Осмотрется мне не позволили, герцог приказал опустить голову и не поднимать взгляд, пока король не заговорит. Да и в целом мне приказали сложить руки перед собой, смотреть в пол и изображать покорность и кротость. И это в то время, когда сам Адриан шагал высоко задрав подбородок и усердно изображая уверенность и строгость.

Широкие двустворчатые двери распахнулись, и под ногами, вместо каменного пола, оказался пушистый ковер. Только по количеству ног я смогла понять, что кроме самого правителя Эдварда Фицройя, в кабинете были еще трое мужчин.

“Поклонись,” - едва слышно прошептал дракон, отпуская мою бедную и изрядно помятую ладонь.

Изобразив подобие реверанса, которому меня обучала Марджи, я не удержалась и обвела комнату взглядом.

Огромный стол из красного дерева занимал большую часть кабинета, и именно за ним сидел тот, кто управлял этой странной страной, принадлежавшей драконам. Еще молодой и черноволосый мужчина с золотой короной внимательно смотрел на Адриана и, кажется, недовольно поджимал губы. Видимо, сегодняшняя встреча не доставляла королю никакого удовольствия и нагоняла скуку и злость от пустой траты времени.

“Вам известно, зачем мы собрались, герцог Нави?” - спросил правитель довольно приятным баритоном.

“Известно, Ваше Величество. Хотя я и не понимаю, что еще добавить к уже отправленному вашему помощнику письму. Наш с герцогиней брак подтвержден, развода я больше не требую и не вижу повода отвлекать вас от более важных и срочных вопросов,” - уверенно заявил герцог.

Можно было бы поверить в слова дракона, если бы он не сделал шаг вперед, желая скрыть меня от сидевших у стола мужчин.

“Повод есть. Эрл Тейлор Арчер обратился ко мне как к представителю Франии в Антии, прося о содействии. Его племянница была похищена и удерживалась в неволе около года. Эрлу стало известно, что ее обнаружили в порте Ладона, но прежде чем мы успели выяснить все обстоятельства и вернуть девушку в семью, вы подтвердили брак,” - строго сказал незнакомый мужчина, и я не стала осматривать его, опасаясь выдать свой страх и волнение.

Как и сказал Адриан, пришлось опустить голову и изучать пушистый ковер, делая вид, что речь идет вовсе не об Алисии.

Мужчина продолжил, - “Тейлор Арчер утверждает, что герцог насильно удерживает девушку в поместье, не позволяя даже выйти в город. Сведения, которые удалось собрать моим служащим, подтвердили, что с того самого момента, когда герцогиню обнаружили в порту, она ни разу не покидала особняк. Даже наряды герцог Нави доставлял с помощью самоката, пригласив модистку,” - мужчина достал какой-то листок и начал читать, - “Герцогиня была растеряна, напугана и совсем не понимала, что сейчас носят. Все новости, которые ей сообщали, вызывали неподдельное удивление. Даже при замерах ни на минуту комнату не покидала приставленная герцогом Нави горничная,” - закончил строгий незнакомец.

“Вы удерживаете Алисию насильно, и это подтвердила даже швея. Постоянный контроль и присмотр как над пленницей. Она лишена возможности свободно перемещаться по городу или в другое место за пределы вашего поместья. За все это время только один раз герцогиня Нави покидала особняк, но и в это время находилась под присмотром и в сопровождении мужа и выглядела растерянной,” - описывал жизнь Алисии маг, и Адриан сжал кулаки от таких интересных умозаключений.

В одном герцог не ошибался: за нами наблюдали, точнее, наблюдали за Алисией, но я никак не могла понять с какой целью. Гадать долго не пришлось, кресло скрипнуло, и, отодвигая Адриана, ко мне ринулся какой-то мужчина.

“Алисия, девочка, не бойся. Теперь ты в безопасности. Я заберу тебя отсюда, и этот зверь больше не причинит тебе вреда. Уверен, Мишель все поймет; он принудил тебя к близости, запугав,” - тараторил маг, присев возле, якобы, Алисии.

Он взял мою руку и внимательно всматривался в глаза. Пришлось терпеть и не вырывать ладонь, которую с силой сжал незнакомый мужчина.

“Кто такой Мишель?” - прозвучал вопрос от хмурого дракона.

Маг поднялся с колен и, словно безвольную куклу, скрыл меня за своей спиной.

“Мишель Бернар, эрл Франии, жених Алисии. Ее похитили, когда они с женихом возвращались из храма, заключив помолвку. Мишель был ранен, слуги убиты, а Алисия исчезла,” - зло сказал, похоже, тот самый родственник Алисии.

“Значит, вы и жениха моей жене нашли. И полагаю, почти пять лет, пока я искал Алисию, именно вы скрывали ее в Франии,” - прорычал в ответ герцог Нави.

“Я скрывал?” - взвизгнул мужчина, угрожающе наступая на Адриана, - “Я приютил и спрятал напуганную девочку, которая со слезами явилась к моему порогу, скрываясь от убийцы собственных родителей. Старый король рассчитывал, что если сделает выжившую малышку герцогиней, мы забудем о том, что вы уничтожили целый поселок, не сумев сдержать зверя! Убийца!” - кричал маг и тут же упал на колени, схватившись за голову.

“Каспиан, я ценю мир, который восстановился между королевствами, и понимаю ваше желание содействовать магам, оказавшимся в Антии. НО. Оскорблять герцога это лишнее. Уймите гнев, эрл Арчер, тот случай был расследован. Драконы подвержены инстинктам, никто не отрицает, но и без провокаций не обошлось. Адриан тоже потерял брата. Оба рода заплатили цену в той бойне. Именно поэтому отец и сделал Адриана опекуном выжившей девочки. Нам не нужна кровная месть,” - прозвучал голос короля, и Тейлор пополз обратно к креслу.

Я же стояла и пыталась сложить все слова в какую-то картину, с учетом того, что было написано в книге. Как назло, ничего похожего не помнила. В описанной сцене встречи в кабинете короля обсуждался только развод герцога и причины, по которым Алисия отказывалась. Ни дяди, ни посла Франии в кабинете не было, как и советника Вере. Полагаю, именно ему принадлежали начищенные темные ботинки.

“Вы правы, Ваше Величество, но что делать с герцогиней, если отбросить прошлое? Все равно, удерживать девушку насильно это неверно. Герцог, помнится, желал расторгнуть брак, как и герцогиня. Несостоявшаяся помолвка с герцогиней Вере тому подтверждение, как и состоявшаяся помолвка Алисии и эрла Бернара. По какой причине герцог внезапно воспылал чувствами к своей жене и отказался от развода? Не месть ли стала тому причиной?” - холодно сказал тот самый Каспиан, и не сдержавшись, я подняла взгляд, осматривая мужчину.

Каштановые волосы и небольшая борода добавляли ему возраста, но на тощем лице это смотрелось так, будто подросток, который желал выглядеть более солидно и по-взрослому. На фоне других мужчин посол смотрелся как подросток в дорогих одеждах: неестественно худой и бледный. Только взгляд серых глаз был слишком цепким и холодным, таким же, как и у дяди Алисии.

Постучав пальцами по столу, король, видимо, предоставил возможность объяснить ситуацию Адриану, и герцог снова схватил меня за руку, притягивая ближе.

“Я не буду отчитываться перед послом или родственником Алисии, семейные дела и вспыхнувшие чувства - это наше с герцогиней дело. Но желание сохранить брак и согласие на подтверждение было обоюдным. Ты можешь успокоить дядю Алисия, мне он, похоже, не доверяет,” - холодно сказал дракон, проводя рукой по моей спине, словно успокаивая.

Из книги я помнила, как перед королем объяснила внезапно вспыхнувшие чувства к мужу сама Алисия, но тогда автор не указала, что девушка скрывалась у дяди и была обручена. Лихорадочно соображая, как именно более правдоподобно объяснить свое решение подтвердить брак с учетом услышанного, я подняла взгляд и осмотрелась.

Мужчины недовольно поджали губы; похоже, роль у Алисии на этом собрании ограничивалась молчаливым подчинением. То, что Адриан дал мне слово, вызвало недовольство у всех, у всех, кроме самого дракона и правителя. Судя по лицу, король Эдвард, надеялся, что слова герцогини помогут наконец закончить этот цирк и заняться более важными вопросами.

“Простите, но кажется, я влюбилась в своего мужа, в то время, пока не помнила прошлое. Герцог только вначале был строгим и пугающим. Но потом он проявил терпение и внимание, иногда даже нежность. А когда память вернулась, я уже не могла смотреть на него как прежде, и надеюсь, что это взаимно,” - наигранно робко сказала, обводя взглядом мужчин.

Глаза дяди и посла округлились от удивления, а советник Вере, который все это время изображал немую статую, недовольно прищурился.

“Что ж, это объяснило бы многое. Значит, вам неизвестно, как герцогиня оказалась в порту?” - тут же король задал вопрос послу и дяде, и оба мага отрицательно покачали головой.

“Возможно, повозка оказалась на пути контрабандистов. Мишеля не убили только чудом, а Алисию, наверное, планировали лишить памяти и продать в услужливый дом, внушив, что там ее место,” - ответил эрл Арчер и снова посмотрел на племянницу, - “Ты уверена, что не желаешь встретиться с Мишелем, Алисия? Возможно, вам стоит хотя бы объясниться?” - попытал удачу дядя, но Адриан снова задвинул меня за свою широкую спину.

Алисия сыграла свою роль, теперь мой удел - изучать ковер под ногами.

“Герцогиня - моя жена. Жаль эрла, который потерял невесту, но я однажды едва не лишился Алисии и не намерен рисковать. И да, это именно та причина, по которой моя жена находится в особняке и выходит в город только в моем сопровождении. Пока я не выясню, как Алисия попала в порт и почему, особняк - самое безопасное место. Я не удерживаю герцогиню насильно, всего лишь пытаюсь защитить. После всех приключений, ее до сих пор мучают кошмары про магов в плащах,” - зло прорычал Адриан, переводя взгляд с дяди на посла.

Я не видела, куда точно смотрел герцог, но по выражению лица магов только этот вариант был более-менее правдоподобным, мужчины кривились, словно жевали лимон и закусывали лаймом.

Хлопнув в ладоши, довольный король Эдвард торжественно объявил, что вопрос решен, и аудиенция закончена. Гостей из Франии правитель предусмотрительно отправил первыми, чтобы избежать столкновения в коридоре. Потом ушел советник Вере, присутствие которого не имело ни причин, ни объяснений. Так думала я, не подозревая, как недооценила старого аристократа.

“Что ж, попутного ветра, Адриан. Надеюсь, в этот раз ты убережешь свою жену от приключений,” - заявил король, указывая рукой на дверь.

“Благодарю Ваше Величество. Глаз не спущу со своей Лисы, будьте уверены,” - уже мягче сказал герцог и неожиданно обнял меня прямо при правителе и поцеловал в волосы.

“Занятно. Весьма занятно,” - бросил король в спину покидающему кабинет Адриану.

Снова большой и белый коридор, который казался бесконечным. Не думала, что буду скучать за порталами дракона. После этой странной и излишне напряженной встречи хотелось одного - забраться в кровать и уснуть в объятиях мужа и плевать на то, что на улице едва ли середина дня. Меня словно пропустили через мясорубку, а потом отжали через сито. Стоять и молчать, когда решается твоя судьба, оказалось еще более утомительным, чем спорить и что-то доказывать.

Мы с герцогом почти покинули дворец, когда будто из стены прямо перед Адрианом возник тот самый молчаливый советник Вере.

“Нам нужно кое-что обсудить, герцог Нави,” - строго заявил старый дракон, и мы вынуждены были остановиться.

“Лиса, это советник короля, герцог Вере,” - представил старика Адриан, и Вере удивленно вздернул бровь, ожидая от герцога Нави чего-то другого. - “Моя жена, Алисия Нави,” - продолжал Адриан, пришлось присесть и поприветствовать странного советника.

“Герцог, разговор срочный,” - повторил свою просьбу советник, но мой дракон, словно не слышал его.

“Простите, советник, беседа с Франами была более чем утомительной, и моя жена желает отдохнуть. Если дело не касается безопасности короля и королевства, вы можете все обсудить с Ричардом,” - спокойно проигнорировал строгий тон Вере мой, кажется, муж, и достал артефакт связи с целителем.

“Это личный вопрос, Адриан, и раз вы настаиваете,” - почти рычал советник, - “Не хотел поднимать эту тему при юной герцогине, но вы не оставили выбора. Мое предложение, я так полагаю, вы отклоняете, но объясниться с Беатрис извольте лично,” - зло прошипел герцог Вере, и судя по блеску глаз, едва сдерживал магию, - “Она герцогиня, а не какой-то там эрл. Через неделю Беатрис вернется с побережья. Не стоит окончательно портить наши с вами взаимоотношения. Поэтому, об отказе от своих обязательств и обещаний, сообщите ей лично. Не советую брать на этот разговор жену. Имейте уважение к тем чувствам, которых так усердно добивались от моей дочери и теперь нещадно растоптали.”

Высказав все угрозы и надавив на совесть герцога Нави, советник высоко вздернул подбородок и быстро зашагал в противоположную от нас сторону.

“Я что-то не поняла, это он угрожал или взывал к твоей совести?” - тихо спросила напрягшегося Адриана.

“Угрожал, Лиса. Советник не привык проигрывать, а Беатрис не привыкла к отказам. Он не столько расстроен тем, что придется искать другого жениха, сколько не желает слушать истерику дочери. Герцогиня весьма своенравна и воспримет мой отказ как личное оскорбление и пренебрежение. Но увы, соблюсти приличия придется. Ссориться с советником нам не выгодно. Так что неприятного разговора мне не избежать,” - строго сказал Адриан, а потом развернув меня у самых статуй драконов, поднял подбородок, заставляя смотреть прямо в глаза, - “Я рад, что ты услышала это разговор,” - неожиданно улыбаясь, заявил дракон.

“Почему?” - удивленно спросила, прищурившись.

“Если в один из дней я вернусь с отдела с расцарапанным лицом, значит, встреча состоялась. По крайней мере, ты будешь понимать, что именно случилось и почему, не подозревая меня в посещении услужливого дома,” - весело заявил Адриан, уводя нас дальше в сторону шумной улицы.

Глава 18. Второй шанс.

Новая жизнь в теле Алисии засияла яркими красками.

С момента допроса у короля Эдварда прошел месяц, и за это время я почти полностью освоилась с ролью герцогини Нави.

Оказаться в теле молодой и привлекательной девушки, наверное, лучшее, что могло произойти со школьной учительницей, которой было уже далеко за тридцать.

Каждое утро, в зеркале меня встречало не опухшее после бессонной ночи лицо, а вполне себе приятное отражение. То ли магия делала свое дело, или это была давно забытая молодость. Но кроме прелестей молодого и полного жизни и энергии тела, я также успела оценить жизнь с драконом.

Адриан был мужчиной, о котором когда-то я не смела мечтать. Днем собранный и строгий инквизитор, ночью превращался в мою персональную горячую подушку. О наполненных страстью моментах я боялась даже подумать, все еще не веря, что такое вообще возможно.

Была ли это реакция тела молодой герцогини или умелые ласки дракона, но именно так описывали главных героев в любовных романах: горячий, страстный, внимательный, и кажется, неутомимый. Вспоминая утром то, что мы с герцогом творили ночью, щеки начинали пылать, словно у девственницы.

После нескольких сдержанных и нежных ночей дракон перестал осторожничать, и в его спальне появились новые артефакты. Артефакты подавляющие звуки и не позволяющие слугам услышать, как громко стонет их новая хозяйка в руках своего ненасытного и опытного супруга.

Когда герцог говорил, что может быть лучше, он не соврал, в чем совсем скоро я смогла убедиться. А спустя еще неделю, новые артефакты появились еще и в кабинете.

Кушетка, стоявшая у рабочего стола Адриана, чаще всего использовалась вовсе не для чтения. Мое тихое изучение очередной книги, как правило, заканчивалось весьма неприличными для этого мира звуками, которые невольно вырывались, стоило оказаться в руках мужа. И герцогу, похоже, такой расклад пришелся по вкусу. Строгий запрет на появление в его рабочем кабинете все чаще сменялся многообещающими приглашениями.

“Лиса, после ужина можешь почитать у окна,” - заявлял муж, осматривая мой очередной наряд, и я краснела, понимая, чем именно закончится очередное “почитать”.

“Весь день безумно скучал по тебе, лисенок,” - шептал мужчина, и, отбирая книгу, тут же увлекал нас на кушетку, попутно расшнуровывая мое платье.

Не знаю, привыкну ли когда-нибудь к горячим губам этого дракона, но вот уже несколько недель едва герцог касался кожи, по телу словно разряд тока пускали, а внизу все ныло от предвкушения того, что последует за нежными поцелуями.

“Адриан,” - тихо стонала в руках герцога, и он приглушал поцелуем очередной стон удовольствия.

********

“Не думал, что такое возможно,” - улыбаясь, муж поглаживал мою спину, накрывая нас заранее приготовленным для меня пледом.

Старая привычка читать, укутавшись во что-то мягкое и пушистое, преследовала меня и в этом мире.

“Что, предаваться разврату прямо на столе?” - тихо посмеиваясь, спросила у мужчины.

Герцог сперва весьма настороженно, а, можно сказать, даже с опасением, воспринимал мои идеи воплотить в жизнь когда-то понравившиеся сцены из прочитанных книг. Но, как и любой мужчина, он быстро вошел во вкус и отбросил приличия и предрассудки.

“С тобой - где угодно, Лиса. Но только за закрытыми дверьми и при рабочих артефактах. Всё же наши миры слишком разные. Но я не об этом,” - крепче прижимая к себе, заявил дракон.

“Хм, и о чем же ты думаешь сразу после?” - с улыбкой спросила мужа, и он тихо засмеялся.

“О тебе, лисенок, все еще о тебе. А еще о том, как мне повезло. Таких, как ты, просто не бывает. Кажется, я никогда не устану от нашего брака, и раньше это казалось чем-то невозможным,” - все так же ласково сказал герцог.

“Объясни, Адриан, я не понимаю,” - спросила, зевая.

“По опыту других аристократов, я видел, что спустя время драконы остывают. Страсть уходит, близость с одной женщиной наскучивает, и тогда у всех появляются фаворитки, ну или они тихо посещают услужливые дома. То же самое с женами - они становятся скучными и манерными. Теряется тот огонь, который привлекал вначале. Но с тобой все иначе. Каждый раз как первый и каждый раз лучше. Даже когда, казалось бы, мы достигли вершины,” - вещал Адриан, и от таких слов я ощутила, как выступил холодный пот.

Примерно так же объяснял свои похождения Гриша, только граф забыл упомянуть еще про лишний вес, а так точь-в-точь, как бывший, - “Ты стала скучной, Алиса, не развиваешься, ничем не интересуешься, кроме своих тетрадей. Мы никуда не ходим, не путешествуем, одни врачи и анализы. Ты изменилась, а я еще молодой и здоровый мужчина. Все изменяют, когда утихает страсть, а вместо бурного секса дома только быстрая разрядка под одеялом и без света. А еще ты толстая, я не хочу тебя, и уже давно,” - когда-то пытался выкрутиться бывший, после чего, конечно, извинялся, но все же попросил развод и ушел.

Гриша был порядочным человеком и не смог бросить своего ребенка, а до того тихо гулял на стороне, прикрываясь авралами на работе.

Проглотив ком, я даже не сразу нашла, что ответить Адриану.

Страх повторить свою судьбу через пару лет, точнее, судьбу Алисы Сергеевны, словно клешни впивался в мой разум. Он не отпускал меня все это время, поэтому я так усердно старалась изображать искусительницу перед герцогом.

В прошлой жизни такие повадки были чем-то диким и совершенно не свойственны скромной школьной учительнице. Но удивить не особо искушенного аристократа было не так уж и сложно. Тут не было глянцевых журналов, интернета с неприличными роликами, и каждый плакат не рекламировал очередную намакияженную и накачанную силиконом ведущую, актрису или модель.

А еще я ревновала и пыталась казаться не хуже, чем первая красавица Ладона - Беатрис Вере. Алисия была миловидной, но до жгучей брюнетки Беатрис ей все же было далековато. Внешне так уж точно, да и формами Алисия немного не дотягивала.

Беатрис была той самой актрисой с обложки - роковой красавицей. И вопреки всем словам герцога, внутри ощущалась тревога. Тревога, что эффект новизны от необычной Лисы пройдет и окажется, что бывшая невеста с ее идеальными манерами, броской красотой и пышными формами все же была лучше.

Прежде чем я успела ответить, Адриан резко дернулся и уложил меня на спину, нависая сверху, - “Твое сердце словно птица в клетке. Страх, боль и отчаяние. Что я сказал, Лиса, что не так? Чего ты боишься, моя девочка?” - уже серьезным тоном сказал дракон, и я вздохнула.

Постоянно забываю про проклятые драконьи инстинкты. Иногда кажется, что герцог улавливает мое состояние даже раньше, чем я сама успеваю понять, злюсь, обиделась или расстроилась. Но и правду сказать не могла. Открыто признать, что боюсь всего того, что перечислил мужчина, только потому что пережила это? Позориться не хотелось.

Адриан знал про мой прошлый брак ровно ничего. Только то, что я не могла иметь детей, и по этой причине мы развелись. Про комплексы и страхи Алисы Сергеевны знала только она сама, как и про ее старую внешность, проблемы с весом и одиночество. Вообщем, ничего обо мне герцог не знал, кроме поверхностных фактов.

Как и дракон, я не желала бередить старые раны, точнее не желала испытывать стыд от того, насколько жалкой была моя прошлая жизнь. Образ искусительницы никак не вязался с образом брошенной престарелой учительницы, и герцогу я демонстрировала только новую себя. Или ту, которой хотела казаться.

Поэтому, когда он слишком близко подбирался к Алисе Сергеевне, приходилось выкручиваться, и мой способ работал безотказно, по крайней мере, пока.

“Не могу представить, как жены терпят постоянные измены. А пить чай с любовницей мужа и обсуждать погоду это звучит дико,” - расплывчато ответила на вопрос Адриана, медленно ведя рукой вдоль позвоночника.

Та самая секретная ‘кнопка’, выключающая внимательного инквизитора, активировала режим ненасытного любовника.

“Ты снова за свое, Лиса,” - почти рычал герцог Нави, очередной раз уловив схожесть ситуации. Но инстинкты действовали безотказно. Стоило руке опуститься на поясницу, дракон напрягся и задышал чаще, - “Не надейся, жена, после, я все равно добьюсь ответа,” - рычащим голосом заявил Адриан и снова захватил мои губы в поцелуй. Одна и та же угроза, которой я перестала верить раза после пятого.

Сквозь дымку сна помню, как Адриан поднимается по лестнице, плотнее кутая меня в мягкий плед. Потом мягкий матрас и горячая грудь дракона. Легкий поцелуй в волосы и спокойный сон. Все было как обычно, а значит, все в порядке.

********

Очередное утро, и снова внимательный взгляд герцога.

“Как ты себя чувствуешь, лисенок?” - спросил Адриан, и я потянулась, как довольная кошка.

Последние несколько дней герцог просыпался раньше и внимательно наблюдал, как я сплю, а после задавал один и тот же вопрос, на который я отвечала всегда одинаково.

“Как довольная кошка. Могла бы еще и мурлыкала. Почеши за ушком,” - подставила голову, и мужчина тихо засмеялся.

После того как Адриан чесал меня за ушком, я терлась о его грудь головой, изображая кота и дракона, это забавляло.

Странно, что в этом мире не было котов. Первый раз я попыталась объяснить Адриану, что значит довольная кошка, и устроила демонстрацию. Такое наглядное объяснение понравилось мужу. Теперь каждый раз, когда меня спрашивают о самочувствии, я изображаю кота. Такой себе семейный ритуал. Мне это не сложно, а дракон расслабляется и улыбается.

Раньше вопрос о самочувствии звучал изредка, только когда поспать удавалось всего несколько часов из-за неуемного и неутомимого герцога. Однако последнее время Адриан стал спрашивать все чаще. Помня о странных драконьих инстинктах, я решила все же, узнать у Ричарда, почему муж вдруг излишне беспокоится о моем самочувствии.

Целитель - единственный, с кем можно расслабиться и не изображать аристократку. Если бы не многочисленные тайны Ричарда и Адриана, я вполне могла бы посчитать светловолосого нага своим другом. Но, увы, все, что знает Рич, знает и герцог, и я постоянно себе напоминала об этом, чтобы излишне не откровенничать. Некоторые вещи о прошлом я желала оставить при себе.

Отсутствие подруг в теле Алисии омрачало мою жизнь, также как и невозможность подружиться с кем-либо. Аристократки не дружат: если они обсуждают кого-то с тобой, то позже обязательно обсудят тебя. Это главное правило, которому меня научил Адриан.

Да, спустя две недели после аудиенции у короля Эдварда, домашний арест с Алисии сняли. Впервые я покинула особняк не через портал, а через главный вход.

Красивая, украшенная резьбой дверь открылась, являя миру новую-старую жену герцога Нави.

Непонятно, каким образом тут все устроено, но сразу за входом показалась узкая каменная дорожка, ведущая прямо на оживленную улицу, и это казалось странным. Но еще более удивительным было то, что неподалеку от особняка Нави стояли точно такие же дома, словно построенные по одному и тому же чертежу.

Только вечером смеющийся герцог объяснил, что так работает магия. Но из его скомканного рассказа я толком ничего не поняла. То ли все особняки намеренно выглядели одинаково, скрывая то, что находится внутри, либо только казалось, что они выглядят одинаково.

Не ставя себе целью разгадать тайну, неподвластную пониманию жителя мегаполиса, в сопровождении Марджи я принялась изучать близлежащие улицы. Но это занятие быстро наскучило. Тогда Адриан, скрипя зубами, выдал мне шар для самоката и два артефакта: один для связи с ним, а другой — для связи с Ричардом.

“Если ты будешь серьезно ранена или я буду на допросе, и связь не сработает,” - объяснил герцог, и я согласно кивнула.

Не стала уточнять, что на допрос они с Ричардом как правило ходят вместе, а если я буду ранена, то вряд ли первым делом вспомню про целителя. Лишним артефакт не будет, и много места не занимает.

Правда сам Ричард немного изменил инструкции, - “Если тебе станет скучно в городе, с радостью погуляю с женой старшего инквизитора, вместо нудных допросов и протоколов,” - подмигнул мне наг, чем заработал злой взгляд дракона.

Временами казалось, что Адриан всерьез ревнует меня к другу.

В подтверждение своих собственнических замашек герцог даже устроил званый вечер с девушками Ричарда. Точнее, это были званые вечера с несколькими девушками Ричарда, или, как их здесь называли, фаворитками или любовницами.

Слово ‘фаворитка’ мне не нравилось, а ‘любовница’ никак не сочеталось с милыми и веселыми девушками, которых приводил к нам целитель. Не знаю, была ли это проверка моих манер как хозяйки дома, или Адриан желал продемонстрировать воочию любвеобильность нага, но вышло совсем по-другому.

Знакомство с Абель, Авелин и Агас еще больше сблизило нас с нагом и добавило новых тем для разговора.

Девушки были похожи внешне, но при этом отличались своими характерами и поведением. Каждая словно компенсировала то, чего не хватало предыдущей. Абель — строгая и серьезная, Авелин — говорливая и веселая, а Агас — самая молодая и, возможно, поэтому самая скромная и покладистая.

Все они, несмотря на различия в характерах и вкусах, оказались воспитанными и приятными. Как и полагается, мы обсуждали столичную моду, но при этом ни одна из подруг Ричарда не выдавала ни одной сплетни про других, и это было впервые за все время моего общения с местными аристократками.

Знакомство с местными сплетницами, точнее, с какими-то влиятельными аристократами, всегда происходило только в сопровождении герцога. Адриан несколько раз выводил в город свою молодую жену, и именно там представлял ее новым знакомым. Количество яда, которое они успели вылить на меня за несколько минут общения, наотрез перекрывало впечатление от того, как любезно при этом улыбались молодой герцогине Нави. А еще частенько во время таких встреч дамы вспоминали бывшую несостоявшуюся невесту герцога. Заметив, как дрогнула моя натянутая улыбка, собеседницы, конечно, извинялись, но хитрый блеск в их глазах подсказывал, что делали это намеренно.

“Да, эта ткань в этом сезоне особенно популярна,” - поддержала мою фразу одна из графинь, пока инквизитор разговаривал с ее мужем. Но затем с улыбкой добавила, - “О, как раз вчера герцогиня Вере заказала из нее новое платье в салоне 'Мадам Шаль'. Ей все к лицу с такой идеальной фигурой,” - довольно заявила дама, внимательно следя за моей реакцией.

За несколько прогулок и десяток знакомств я столько узнала о Беатрис, что уже вполне могла подрабатывать ее компаньонкой. Я знала, где герцогиня Вере покупает шляпки, редикюли, заказывает платья, и даже нижнее белье; какой цвет предпочитает; насколько прекрасно рисует и отлично музицирует. И это раздражало. Хотя нет, раздражало не только это, но и то, что все не уставали напоминать, как мне повезло, что помолвка Адриана и Беатрис сорвалась, а еще не стеснялись спрашивать, почему я сбежала от такого прекрасного мужа и где была, намекая на любовника.

“Адриан такой великодушный. Мой супруг никогда бы не простил побега и такого скандального романа. Вам так повезло,” - заявила одна из дам, прежде чем тот самый великодушный муж подошел.

Обычно Адриан успевал раньше, очевидно, улавливая мое учащенное сердцебиение. А после вопроса о том, где была и почему сбежала Алисия, сердце буквально стучало в висках.

Мы с герцогом не обсуждали то, что я услышала в кабинете короля. Слова дяди Алисии я не забыла, и Адриан ждал этого вопроса, но не для того, чтобы на него отвечать.

Каждый раз, когда женщины напоминали о побеге, я была решительно настроена выяснить все, что произошло в прошлом у Адриана и Алисии. Но хитрый дракон хранил свои тайны не хуже, чем сокровища.

Адриан уходил от ответа самым верным способом, который я сама часто использовала. Едва мы возвращались в особняк Нави, мужчина уводил меня в спальню и изматывал так, что хотелось только спать. Утром я забывала про все вопросы, и день начинался, как обычно, с горячих поцелуев дракона.

В целом, с ролью герцогини я постепенно осваивалась, репетируя маски невозмутимости перед зеркалом.

Глава 19. Секрет.

Сразу после завтрака Адриан, как обычно, отправился в отдел, оставляя меня скучать в библиотеке.

Именно сегодня мы с Марджи очередной раз должны были воспользоваться занятостью герцога и отправиться в место, которое позволяло мне не задохнуться от скуки. А еще хотя бы немного и ненадолго ощутить себя собой.

Не теряя драгоценного времени, я быстро переоделась и спустилась к горничной, которая уже топталась у выхода с огромной корзиной в руках.

Самокат остановился у калитки, и, осматриваясь словно преступник, выносящий из дома все ценное, я натянула шляпу пониже и забралась в повозку.

Всего полчаса, и можно выдохнуть. От адреналина кровь шумела в ушах, и судя по тому, как комкала платье служанка, нервничала не только я.

"Почему вы не спросите герцога? Не думаю, что он будет против," - очередной раз спросила девушка, и я улыбнулась.

"Повторю еще раз. Я спрашивала, и он отказал. Но я же не ребенок и ничего опасного не делаю. Ну и что, что не по статусу, как по мне, это лучше, чем рисовать никому не нужные картины или музицировать," - почти прошипела на Марджи, невольно вспоминая одну из последних бесед с аристократками.

Проклятая герцогиня Вере скоро начнет сниться мне в кошмарах. Тогда я еще даже не знала, что эта мысль притянет реальность, как написанные в книге строчки. Той самой книге, о которой я совсем позабыла и расслабилась, а зря. Нельзя остановить горную реку, можно на время ослабить течение. И этот вечер покажет, что моя плотина была построена на сыпучей почве.

Но днем я была преисполнена решимости отстаивать свое право самой выбирать занятие по душе. Забыв о том, в каком странном и непонятном мире теперь нахожусь.

Самокат остановился, и, распахнув дверцу, мы, Марджи, направились к мрачному зданию. Снаружи это выглядело как склад, или даже тюрьма, но стоило распахнуть невзрачную дверь, атмосфера менялась. Звонкий детский смех, бег и писк сообщали, что вовсе не преступники обитали в этом месте.

Это был детский дом. У нас такие места называли домом отказников. Здесь это назвали работным домом - заведением, куда аристократы отдавали неугодных детей, родившихся вне брака.

Когда герцог, граф или маркиз заводили ребенка на стороне, малыша отправляли в подобное заведение, чтобы скрыть позор и избежать слухов и скандалов. В детдоме ребенка растили, обучали и готовили к службе в домах тех самых аристократов.

После совершеннолетия девочек устраивали гувернантками, горничными или другой прислугой, а мальчиков на кухню, в кузницу или на должности дворецких. Как говорила Марджи, не редко подросшие бастарды могли попасть на службу в дом кровного родителя под видом прислуги, но это тщательно скрывалось, и любая связь богатого родственника и бедного слуги отрицалась.

Именно от своей горничной я узнала о этом месте, которых по всей Антии было бесчисленное множество. Но приехали мы в тот приют, стены которого когда-то покинула сама девушка.

За несколько визитов воспитанники работного дома уже хорошо знали герцогиню и радостно встречали привезенные гостинцы. Королевская казна выделяла на содержание таких учреждений ровно столько, чтобы хватило на выживание и базовые потребности. Мы же привозили гостинцы и отрезы ткани, которые покупали в городе.

Изначально я желала хоть как-то наладить свое существование аристократки и даже найти работу. Но как только посвятила мужа в свои планы, встретила смех и взгляд полный недоумения, а на столике с гребнями с того дня каждое утро стоял новый мешочек с монетами. Такая реакция Адриана быстро заставила отказаться от идеи устроиться в подобное место воспитателем.

Герцогиня не должна работать. Ее задача - сидеть и музицировать, а еще радовать супруга своей безупречной внешностью и манерами. Но такой расклад мне быстро наскучил, и за идею посетить это место я буквально схватилась как за спасательный круг. Даже возможный скандал герцога не заставил отказаться от заведомо гиблой задумки.

Как и всегда, я явилась к детям не только с гостинцами, но и с новой сказкой. Точнее, для них новой, у нас эта история была известна всем и каждому и называлась “Колобок”. Вспоминая детские сказки, я записывала их на листы, выдавая за творчество неизвестного автора, и при каждом визите читала малышам.

Истории зашли на ура, и нередко даже старшие воспитанники заглядывали в комнату, устраиваясь у стеночки, чтобы слушать о приключениях Маши и ее медведей, Трех поросят или Кота в сапогах. Не дословно, но хотя бы приблизительно.

А я впитывала искренние эмоции, которые в этом странном мире можно было найти только в этом странном месте. Покидая мрачное заведение, как и всегда, внутри все словно сияло. Счастливые глаза детей и их улыбки были дороже золота, и ради этого стоило рисковать.

Стоило ли?

********

Когда у входа в дом нас встретил необычно хмурый дворецкий Жан, внутри все похолодело.

“Леди Алисия, герцог ожидает в кабинете. Просили срочно, как только вернетесь,” - сказал парень, одарив нас с Марджи сочувствующим взглядом.

“Что-то случилось,” - эхом звучало в голове, все время пока я шла к закрытой двери.

Обе двери были закрыты, и такое случалось крайне редко, всего несколько раз на моей памяти.

Постучав, я опустила голову, делая вид, что поправляю юбку, а потому не сразу заметила, что Адриан не один. Точнее, вовсе не заметила. Опасалась выдать страх, а потому так и шагнула внутрь с опущенной головой, как только герцог открыл дверь, приглашая войти.

Молча я рассматривала пол, в то время как хозяин шумно дышал и рассматривал меня. Ни Адриан, ни я не успели ничего сказать, зато успела гостья, которая очевидно устала ждать.

“Видишь, Адриан, описание совпадает. Я говорила тебе уже несколько раз. О милый, мне так жаль, но я не могла промолчать, когда узнала. Какой позор,” - прозвучал звонкий голос, и я все же подняла голову, осматривая женщину.

Возле окна стояла ОНА. Первая красавица Ладона и бывшая невеста моего мужа - герцогиня Беатрис Вере.

“О чем вы, герцогиня?” - я не растерялась и не стала размениваться на приветствия.

Сама от себя не ожидала, но репетируемая маска холода впервые без особых усилий позволила скрыть удивление. Вздернув подбородок выше, я передумала разыгрывать раскаяние и посмотрела прямо в глаза этой змее в шкуре овечки.

Я была готова к этой встрече. Давно была готова, еще когда Адриан несколько недель назад вернулся с отдела необычно задумчивый и напряженный.

“Сегодня я встречался с Беатрис в городе,” - объяснил свое состояние герцог, и на мою шутку, где скрыты боевые раны, только еще больше напрягся, - “Она отреагировала спокойно. Я бы сказал, холодно и безразлично. И это не похоже на герцогиню Вере.”

Адриан так и не смог объяснить, почему его напрягла реакция Беатрис, которая вместо скандала отшутилась, что теперь все завидные женихи снова будут у ее ног, и нужно готовить вазы для цветов.

Спустя еще несколько дней, с самого утра герцогиня Вере пожаловала в особняк, и напряглась уже я. Но муж заверил, что нервничать не следует. Визит Беатрис обусловлен личной просьбой.

За время ее путешествия из особняка Вере пропала шкатулка с фамильными украшениями, которая хранилась в спальне девушки. Поскольку она не желала, чтобы следователи перевернули особняк вверх дном, а по столице поползли слухи, то обратилась лично к старшему инквизитору, и Адриан оказал услугу дочери советника.

Казалось бы, над ее конфиденциальным делом работал Ричард и Уильям Беникс - старший следователь, которому доверял инквизитор. Но с того дня герцогиня посещала особняк еще несколько раз, под предлогом того, что интересуется расследованием.

Муж заботился о том, чтобы у меня не было повода для ревности, и даже дверь закрывал неплотно. Если Беатрис позволит себе лишнее, слуги быстро донесут любимой хозяйке о нелюбимой гостье. И пожалуй, это успокаивало. Но не до конца.

Внутри звенели сигналы тревоги, когда вместо страстной ночи после таких встреч Адриан заключал меня в объятия и ограничивался поцелуем. Но то, что на следующий день мужчина все компенсировал с лихвой, снова притупило бдительность.

Да и Ричард, улавливая мое состояние, не раз успокаивал, что для аристократов такие просьбы вполне обычное дело, и каждый месяц таких запросов поступает несколько десятков. Увы, Адриан отказывает не всем. Таким, как Вере, отказать невозможно, иначе просьба поступит повторно, но уже от короля. Репутация, конфиденциальность и все остальные привилегии приближенных к правителю советников.

И вот змея все же подняла голову, но я была готова и не стала отступать. Пока Беатрис подошла к Адриану, сочувственно поглаживая его по плечу, я уже громче повторила вопрос.

“Объяснитесь, герцогиня Вере,” - сказала, складывая руки на груди, и переводя взгляд со змеи изображавшей участие на своего хмурого мужа, который почему-то молчал.

Но и Беатрис не растерялась и тоном, полным возмущения, заявила, - “О ваших визитах к любовнику посреди бела дня и даже с открытым лицом. Всем известно о репутации Маркиза Уолли и его неприязни к Адриану. У дома разорившегося маркиза вас замечают уже не впервые, и проводите вы там несколько часов с завидной регулярностью. Как не стыдно при таком муже,” - отчитывала меня Беатрис, и когда она закончила, пришлось прикрыть рот рукой, чтобы не засмеяться.

“Более нелепых сплетен я еще не слышала. Адриан, ты серьезно?” - посмотрела я на строгого мужа, и дракон шумно выдохнул, очевидно, уловив мое состояние.

“О, Адриан, дорогой, мне так жаль. Ты же не думал, что она признается. Но ведь наряд тот же. Прости, что все так, но ты же знаешь, мы не чужие. Если твоей жене плевать на твои чувства и репутацию, то мне нет. Все еще нет,” - пропела Беатрис и встала перед герцогом, уже поглаживая его по груди.

“Спасибо за заботу, герцогиня Вере, а теперь оставьте нас, женой. Устраивать сцену при свидетелях неприлично, а вы же так печетесь о моей репутации,” - все так же холодно сказал дракон, снимая с себя руки Беатрис и подходя к двери, - “Жан, проводи герцогиню Вере,” - громко сказал Адриан, распахивая дверь.

Беатрис сморщила свой идеальный нос, но все же вышла. Судя по разочарованию, читаемому на лице герцогини Вере, именно публичных разборок она и ждала. Ведьма надеялась, что Адриан потеряет контроль над гневом и начнет отчитывать меня прямо в ее присутствии, а она, в свою очередь, постарается усугубить ссору, показывая, какая недостойная у герцога жена.

Как только дверь закрылась, Адриан запечатал ее магией и больно обхватив мои руки, принялся обнюхивать. При чем в прямом смысле обнюхивать. Шею, волосы, руки и даже район декольте. Герцог водил носом по моей коже, выискивая следы, как натасканный пес. И, громко чихнув, отстранился.

“Что ты делала в заброшенном районе?” - спросил все еще строгий дракон, и пока я пыталась придумать, как выкрутиться, громко рявкнул, - “Не ври! До меня тоже доходили слухи, что тебя там видели. Не ври мне, Алисия!!!” - прокричав имя, дракон больно сжал запястье и буквально впечатал в дверь, а потом снова чихнул. - “Что за дрянь,” - ругнулся он, но хватку не ослабил.

“Может, алергия. Давай, я переоденусь, а ты успокоишься,” - тихо предложила, заметив, как наливаются кровью глаза Адриана. Зрелище жуткое, словно сосуды стремительно лопались.

“О нет, ты не уйдешь от ответа. В этот раз я на твои иномирные уловки не попадусь. Отвечай!” - рявкнул дракон, и я сглотнула. Голубые глаза герцога стремительно чернели по мере того, как расширялся зрачок.

“Адриан, что с тобой? Глаза почернели, белок налился кровью. Ты как?” - почти прошептала я и попыталась вырвать руку, но дракон встряхнул меня и больно впечатал в дверь.

“Отвечай, Алисия,” - почти провыл мужчина, и когда вместо обычных зубов показались клыки, по моему телу прошла дрожь. Похоже, герцог терял контроль, и судя по его рассказам, в таком состоянии был опасен даже для меня.

“Рука больно, не убегу я. Никакого любовника. Ну ты что, совсем глупый? Когда, как и главное, зачем, Адриан? Я ездила в работный дом, читала сказки. Пусти!” - тараторила в надежде, что получив ответ, Адриан успокоится, но он только зарычал в ответ.

Когти, под которыми затрещала ткань, подсказали, что откровение и чистосердечное признание никак не облегчили мою участь.

Оставался лишь один выход, и я с трудом запустила руку в карман. Струйка крови, пробежавшая по ткани, напомнила о магическом артефакте связи, который я всегда носила с собой.

“Помоги, Рич, срочно, особняк,” - кричала я прямо в лицо дракону, и он недовольно клацнул зубами.

“Рич значит,” - гортанным голосом выдавил обезумевший дракон, но прежде чем очередной раз впечатать меня в стену, обернулся на звук вспыхнувшего портала.

“Эээ, братец, неслабо тебя колбасит,” - спокойно сказал Ричард, выходя из огненного кольца. Сложив руки на груди, целитель оперся на стол, принюхался и тоже чихнул, - “Ооо, как все запущено,” - добавил он, выдавая очередную фразу, позаимствованную у меня. Наг потер нос и скривился, - “Адри, пусти свою жену, она кровью истекает, прямо у тебя в руках,” - невозмутимо сказал целитель.

Дракон округлил глаза, принюхался и отпрыгнул в другой конец кабинета, приземлившись на четвереньки.

“Уведи,” - все тем же утробным голосом приказал герцог, мотыляя головой, как блохастый пес после ванны.

“Угу,” - заявил наг, и прямо под моим носом появился портал. - “Я тут пока твоего муженька в чувства приведу. Пару часов, и загляну, посмотрю, что с ранами. Кровь останови сама,” - скомандовал целитель, и кивнув, я шагнула в портал.

Почему-то знать, как именно будут приводить в чувства моего муженька, совершенно не хотелось. Хотелось переодеться и помыться.

Обнюхав свой наряд, я не ощутила разницы. Но она была, раз чихали и наг, и дракон. Их нюх был более чувствительным, а потому первым делом я отправила чистить наряд, а уже после забралась в бассейн.

Тонкие красные струйки крови растворялись в прозрачной воде, пока я пыталась понять, в чем обвиняла меня герцогиня. Нет, я знала, что этот район считается не престижным. Туда выселяют разорившихся аристократов, и именно одному из них принадлежал тот дом, где был работный дом. Но точно не какому-то маркизу.

Работный дом уже давно принимает детей, это я узнала от Марджи, а судя по словам Беатрис, неизвестный мне маркиз Уолли зол на Адриана, и именно к нему я регулярно наведывалась. Часть правды, сплетенная с выдумками: герцогиня умна, но видимо просчиталась в реакции Адриана. Или не просчиталась?

Чувствуя, что глаза начали закрываться, выбралась из уже остывшей ванны и побрела в постель. Пока Ричард со всем разберется, есть время поспать.

В том, что целитель справится, сомнений не было.

Достаточно было посидеть и послушать рассказы друзей: как дракон терял контроль, а целитель его успокаивал, или как наг злился, и дракон связывал его магией. В том, что Ричарда можно разозлить до состояния потери контроля, верилось с трудом. Но проверять, чтобы встретиться с громадной черной змеей, не хотелось.

********

Адриан.

Все еще валяясь на полу в полурастерзанной в порыве гнева рубашке, Адриан смотрел на довольного нага.

Почему его мучительные трансформации доставляют другу такое удовольствие, герцог пытался понять уже много лет, но безуспешно. Сам Рич объясняет это тихой местью за то, что его дергают в любое время, даже когда он в постели не один.

“Сильно ранил?” - спросил целителя герцог, и тот отрицательно покачал головой.

“Слегка царапнул, да и напуганной она не выглядела, скорее за тебя испугалась, чем тебя,” - объяснил Ричард.

“Потому что глупая. Не видела того, что видела Алисия, поэтому не воспринимает угрозу всерьез,” - возразил Адриан.

“Ну, сейчас ты ей точно не угроза, так что отрывай свой драконий зад от пола и иди грехи замаливай. Правда, я все же осмотрю Лису, мало ли. Тебя вон как колбасит,” - сказал Ричард, и Адриан скривился, услышав странное слово, напоминающее ругательство.

После каждого разговора с Лисой, Ричард записывал слова из ее мира, и потом сыпал ими уместно, это или нет.

“Тебе вредно общаться с моей женой, вместо чего-то полезного нахватался всякой хрени,” - строго сказал дракон, и целитель засмеялся.

“А сам? Хрени. Тоже мне поборник морали и доброчестия. Взбесился чего, из-за слухов, что ли?” - спросил наг, меняя тему, и Адриан помрачнел еще больше.

“Я несколько раз назвал ее Алисией,” - сказал герцог, проигнорировав вопрос друга.

Он не поверил слухам. Конечно, Лиса ездила вовсе не к любовнику; разозлило то, что у нее появились тайны. Но сейчас беспокоило Адриана даже не это, - “Алисия, еще до того, как появились когти. Ты понимаешь, что это значит,” - спросил он у нага, и тот запустил руку в волосы.

“Ничего нового. Что будешь делать?” - уже строго сказал друг, и Адриан наконец поднялся с пола.

Он знал, что нужно делать, и отступать не собирался. Будет нелегко, но все быстро закончится, по крайней мере, герцог на это надеялся.

"То, что мы обсуждали, после того как я впервые учуял запах. Нельзя тянуть. Лиса становится все более уязвимей, рисковать и ждать я не хочу. Присмотри за ней," - уверенно сказал дракон, и наг вздохнул, кивнул и пошел к двери.

Игра набирает обороты, и герцог надеялся, что и эта партия останется за ним.

Глава 20. Наказание.

Алиса.

Судя по всему, я заснула раньше, чем Ричард закончил с Адрианом, и даже не проснулась, когда целитель осматривал раны.

Сквозь сон я чувствовала его магию, но, возможно, была слишком усталой, или Рич специально усыпил меня, чтобы избежать разговора. Поговорить было о чем. Что вообще произошло, и почему Адриан назвал меня Алисией? При Беатрис это было бы логично, но ведь она ушла, а дверь была запечатана магией.

Матрас рядом прогнулся, и уже знакомые руки притянули меня ближе.

“Утром тебе не избежать разговора, Лиса, но на сегодня достаточно впечатлений,” - прошептал Адриан у самого уха и привычно притянул меня к себе.

То самое утро наступило слишком стремительно.

В этот раз взгляд мужа был не сонным и увлекающим в голубой омут, а скорее настороженным и немного злым.

“Кусать будешь или пороть?” - попыталась пошутить, поправляя волосы, которые привычно спадали на лоб герцога.

“Работный дом,” - напомнил он о вчерашнем обещании, и я вздохнула и поднялась.

“Я читала им сказки. Ты не понимаешь, Адриан. Я не привыкла сидеть без дела и шататься по лавкам, собирая сплетни. Много лет я работала с детьми, потому что любила. Они - моя отдушина. Видеть, как они смотрят на тебя, эти маленькие люди, чуть не раскрыв рты. Как радуются твоему приходу. Я оживаю рядом с ними, ощущаю себя нужной. Становлюсь собой,” - лила поток мыслей на дракона, и хмурый вид сменился удивлением, а потом вместо очередной порции ругательств Адриан повалил меня на кровать и навис сверху.

“Я не ранил тебя?” - спросил мужчина, резко сменив тему.

Отрицательно покачав головой, я прошептала, - “Поцарапал, немного. Ты не злишься?”

Адриан вздохнул, а потом буквально выдохнул в мои губы, - “Я в ярости, лисенок. Ты понятия не имеешь, что сделала.”

Вопреки своим словам, герцог начал меня целовать. Сначала нежно, а потом очень требовательно, и когда моя рука впилась в его плечи, чтобы притянуть его ближе, резко отстранился.

“Ты хочешь ребенка, моя Лиса? Это то, в чем ты нуждаешься? То, чего была лишена в том мире?” - спросил Адриан, и возбуждение улетучилось.

Что ответить на такой простой и одновременно сложный вопрос я просто не знала. Однозначно раньше я мечтала о детях. Но готова ли к этому сейчас? В этом мире с этим мужчиной. Я не знала, но вопрос герцога озадачил.

“Я совсем забыла. Мы же. О, Боже, Адриан, мы же столько ночей провели вместе и совсем не предохранялись,” - осознание вероятных последствий страстных ночей подействовало как таз ледяной воды, и я уже не пыталась удержать дракона; напротив, уперлась ладонями в грудь, чтобы отстранить.

Но разве можно перышком сдвинуть скалу? Герцог внимательно наблюдал, как меня накрывает осознанием, и был абсолютно спокоен. Когда смятение грозило перейти в панику, с тем же невозмутимым видом Адриан взял мою руку и провел ней по своей груди, на которой красовался рисунок, напоминающий морду дракона.

“Это руна лисенок, она позволяет избежать нежелательных последствий близости,” - снисходительным тоном сказал Адриан, и я уставилась на красивую татуировку.

“У меня ничего нет,” - проверила грудь, и дракон проследил за жестом, проводя по коже своим пальцем.

При других обстоятельствах такое прикосновение было бы приятным и взволновало, но сейчас жест остался просто жестом.

Сам того не подозревая, Адриан попал в цель. Но ответа на его вопрос я не знала, и пока сложно представляла себе, как это возможно. Все же тело Алисии было чужим и моим одновременно. А наши отношения с драконом больше напоминали эротический роман, чем отношения семейной пары.

“Женщинам такое не делают. Маги носят браслеты. Наги, драконы и оборотни рисуют руны,” - объяснил Адриан.

“Значит, я не могла случайно? А потом руну сводят, ну когда нужно?” - спросила герцога, и он ласково улыбнулся.

“Нет, лисенок, это работает иначе, и руну рисуют только один раз. При обоюдном желании может произойти магия соединения,” - снова объяснил Адриан, водя моей рукой по своему рисунку.

Раньше я считала это каким-то знаком отличия или простой татуировкой. Но должна признать, что это удобно. Только вот слова про обоюдное желание вызывали сомнение, но вдаваться в подробности я не стала, не успела.

“Так ты ездила в работный дом потому что хочешь ребенка?” - снова повторил вопрос герцог.

Понимая, что выкрутиться не выйдет, пришлось признаваться, - “Нет, я не уверена, что мы достаточно хорошо знакомы. Это ответственность. Не думаю, что освоилась в этом странном мире настолько, чтобы думать о детях.”

Ответ Адриану не понравился, хоть он и пытался это скрыть. Хотя нет, не особо пытался. Герцог резко отстранился и так же стремительно встал.

Когда дракон вернулся из ванны и, как ни в чем не бывало, начал собираться, я все же решила узнать, что именно так его задело. То, что задело, было очевидно.

После вчерашнего, не хотелось отпускать Адриана в отдел в таком настроении. Что-то подсказывало, что Беатрис не упустит шанса узнать, чем закончился семейный скандал, которому она так старательно способствовала.

Включив соблазнительницу, я обняла мужа сзади и принялась покрывать поцелуями широкую спину.

“Адриан, ты снова злишься?” - прошептала, водя рукой вдоль позвоночника, и Адриан замер, а потом шумно вдохнул и развернулся.

“Лиса, мне нужно идти,” - хрипло заявил дракон, но от поцелуя не отказался.

Только это мне и было нужно, способ, работающий безотказно. Очередной раз моя попытка соблазнения сработала, и недовольно пробурчав, что я манипулятор, мужчина сам привлек меня ближе, а потом так же сам отнес в постель.

Похоже, оказавшись без одежды, Адриан совсем забыл, что торопился, и вполне неспешно наслаждался моими тихими стонами.

“Чтобы не случилось, ты моя лисенок, моя, слышишь,” - прошептал герцог, прежде чем заглушить очередной стон поцелуем.

********

Момент нежности закончился сразу после того, как мы с герцогом спустились в столовую. Завтрак, который мы пропустили, все еще стоял на столе, а за столом сидел хмурый целитель.

“Я уже не надеялся, что вы вообще спуститесь раньше обеда,” - строго заявил наг.

“Что произошло?” - спросил стремительно мрачнеющий герцог.

“Да, все то же. В отделе нас уже ждут посетители и нервничают,” - сообщил Ричард и постучал пальцем по столу.

Мужчины всегда делали так, когда не желали вести разговор в моем присутствии.

“Похоже, у вас снова какие-то тайны,” - вздохнув, сообщила Адриану и поднялась, переводя взгляд с одного мужчины на второго.

Завтракать придется в библиотеке. Хмурый вид озадаченного герцога и мрачного Рича в любом случае не способствовали аппетиту.

“Прости, Лиса, но некоторые вопросы отдела при тебе обсуждать не положено,” - не особо стал возражать Адриан и приказал подать мне еду в библиотеку. Поцеловав в лоб, муж проводил меня до дверей, - “После того, что случилось вчера, я попрошу тебя некоторое время не покидать особняк, и тем более больше не ездить в работный дом. Лишнее внимание нам ни к чему,” - добавил герцог, а Ричард, кажется, чем-то подавился.

“Просишь?” - удивленно сказал наг и, уловив строгий взгляд герцога, добавил, - “Я удивлен, что маркиз до сих пор не опроверг слухи о связи с твоей женой. Если узнают, куда она ездила, это вызовет весьма интересные подозрения, и версия с любовником самое безобидное, что могло быть. Сам объяснишь или это сделать мне?”

Переводя взгляд с Адриана на Ричарда, я не могла понять, почему, если выяснится, что герцогиня Нави ездила читать сказки детям, это хуже, чем сплетни про связь с каким-то маркизом. И ответ Адриана удивил, если не сказать ошарашил.

“Прости, личенок, я не желал тебя смущать и напоминать о прошлом Алисии, но,” - начал герцог и почему-то посмотрел на Ричарда. Наг покрутил пальцем призывая продолжить, - “Помолвка Алисии с эрлом Бернаром, ее исчезновение и твои визиты в работный дом,” - пытался объяснить Адриан и снова запнулся.

“Никогда бы не подумал, что ты такой нерешительный, Адриан,” - буркнул Ричард и встал, подходя ближе, - “Все вместе это наталкивает на мысль, что ты родила ребенка от того мага, с которым сбежала. От такого скандала отмыться будет не просто, гораздо сложнее, чем от слухов про любовника. Никто не поверит, что герцогиня ездила проведать чужих детей, Лиса, не в нашем мире. Такое поведение аристократки говорит об одном - Адриан узнал про бастарда и отдал его в работный дом. А ты навещала своего ребенка от любовника,” - закончил наг и, сложив руки на груди, переводил взгляд с меня на хмурого и снова злого герцога.

“Значит, ты не просто так запретил мне, ты знал, как это выглядит со стороны,” - прошептала я Адриану, и он подошел, приобнимая свою опозорившуюся жену.

“Конечно, знал, Лиса. Просто не желал очередной раз обсуждать последствия поведения Алисии. Тебе досталась не лучшая репутация. Слухи мы с Ричардом списывали на городских сплетниц. Я предполагал, что ты случайно забрела в тот район, но и подумать не мог, что отправишься туда намеренно после того, как я запретил,” - строго сказал герцог, но вопреки своим словам нежно поглаживал меня по спине.

“Я бы не стала, если бы ты все объяснил. Конечно, не стала бы, если бы понимала последствия. Но ты никогда не утруждаешь себя объяснениями, Адриан. Я, как дрессированная собачка, должна беспрекословно слушать команды и выполнять. Не требуя объяснений,” - отстранилась от мужа и отошла на несколько шагов. - “Ты мог все рассказать утром. Но если бы не Ричард, так и не сказал бы ничего, списав все на то, что я хочу ребенка. Словно мешок монет, которыми от меня можно откупиться,” - продолжала сыпать обвинениями в Адриана, и он прищурился, недовольно сложив руки на груди.

“Все не так, Лиса,” - прорычал инквизитор.

Да, эта маска строгого королевского инквизитора появлялась каждый раз, когда глупая Лиса высказывала свое недовольство или осмеливалась перечить. Но в этот раз я не намерена была отступать. Игры в отношения без обязательств, которые сводились только к общению в постели, утомили. А манипуляции ребенком, чтобы посадить меня на поводок и надеть намордник, повергли в ярость.

“Все именно так. Ты готов был сделать мне ребенка, чтобы я не задавала вопросы и была чем-то занята. Но это так не работает. Со мной это так не сработает, Адриан. Ты не знаешь меня и тебе не интересно, чего я хочу, почему я этого хочу и вообще кто я теперь,” - накричала на герцога и, развернувшись, громко цокая каблуками, пошла в библиотеку.

Адриан слышал сплетни, но даже не удосужился спросить. Высокомерный герцог решил, что его комнатная зверушка даже и помыслить не может, чтобы нарушить его запрет. Зачем что-то объяснять, если можно запретить и ожидать беспрекословного послушания.

Только сейчас я осознала, что все это время была просто удобной постельной игрушкой. Возможно, именно по этой причине Адриан выбрал меня вместо требовательной и высокомерной Беатрис.

Редкие прогулки в городе, совместные завтраки и разговоры ни о чем. Пока я думала, что успешно избегаю разговоров о прошлом, позволяя Адриану избегать того же, совсем упустила из виду, что разговоров нет вообще. Никаких попыток познакомиться за пределами постели, никаких планов на будущее. Герцога устраивала так называемая игра в соблазнение, ведь в постели я не требовала больше, чем он способен был дать, а за ее пределами мы не особо общались.

Иллюзия идеального мужчины померкла и грозилась лопнуть, как мыльный пузырь. Адриан, который так старательно добивался внимания герцогини Вере, променял ее на удобную и послушную иномирянку. Герцог Нави попробовал, каково это жить с той, кто ничего не смыслит в местных порядках, не имеет семьи или друзей.

Впервые мысль о том, почему дракон выбрал меня, а не герцогиню, обрела совсем другие краски. Он должен был соответствовать Беатрис, добиваться, ублажать, уделять внимание и бояться, что первую красавицу Ладона соблазнят и уведут. С попаданкой, оказавшейся в теле Алисии, дела обстояли куда проще.

Уже привычное кресло в библиотеке показалось неуютным. Ни пыльные фолианты, которые так любезно отобрал для меня Адриан, ни принесенный слугой завтрак не смогли отогнать странные мысли, которые никогда раньше не приходили в голову. Пока я играла роль великой соблазнительницы, уверенная, что Адриан влюбился в необычную Лису, играли мной.

Откинувшись на спинку, я прикрыла глаза рукой.

Все было странно и непонятно, даже уйти, чтобы выказать свой протест поведению дракона, было некуда. Ощущение безвыходности и беззащитности давило. Пришлось дышать и считать до ста, чтобы не разреветься как обиженный ребенок.

“Алиса, тебе уже давно не двадцать,” - попыталась убедить себя, что в таком возрасте вести себя как сопливая студентка даже неприлично.

“Хм, ну чуть больше двадцати, это факт, все остальное это смотря как посмотреть,” - раздался веселый голос, и я убрала руку, осматривая снова улыбающегося Ричарда.

Я знала, кто его прислал и зачем, но даже к разговорам с нагом была не готова.

“Уйди, Рич, я не настроена на лекции или очередные сказки,” - буркнула целителю.

Вместо того чтобы уйти, он плюхнулся в кресло напротив.

“Ты же сама знаешь, что поступила глупо, Лиса. И да, ты должна слушаться Адриана, потому что понятия не имеешь, как тут все устроено,” - начал целитель, и я подняла взгляд недовольно прищурившись.

Кто бы сомневался, что он будет защищать своего друга.

Понимая, что Ричард настроен на очередную лекцию, я села и подперла голову рукой, главное не уснуть и не накричать еще и на этого горе-защитника.

Но целитель удивил, - “Поговори с мужем, Лиса, вы уже не дети. Если ты поделишься с Адрианом своими страхами повторить собственную судьбу, то вполне вероятно, что он сделает то же самое. Хватит уходить от разговора, играя роль, которую ты себе выбрала. Постель временное решение, и вы уже столкнулись с последствиями,” - строго заявил целитель и поднялся, - “Просто перестань играть ту, кем не являешься. Поверь, Адриан сможет тебя удивить.”

“Откуда ты …?” - задала вопрос Ричарду, но он молча подмигнул, тут же скрывшись в портале.

Что ж, этот разговор должен был случиться рано или поздно. Я, конечно, надеялась, что лучше поздно, но обстоятельства сложились иначе.

Глава 21. Наваждение.

Алиса.

Это был невероятно долгий день.

Герцог и целитель были заняты своими обычными делами, а я просто сходила с ума в ожидании вечера.

Не знаю, откуда Ричард узнал о моей роли обольстительницы, но не зря он вспомнил об этом. Если наг понял, значит, актриса из меня так себе. Осталось выяснить, понял ли Адриан, и если понял, то зачем подыгрывал.

Ужин, как всегда, накрыли в столовой, и теребя ложку, я ждала, пока вернется герцог. Никаких записок дракон не присылал, значит, все как обычно. Он явится к ужину, а потом снова закроется в кабинете с бумагами. Но именно сегодня я намерена была устроить тот самый разговор, как говорят - по горячим следам.

Моя решительность, которая по капле собиралась в течение дня, дрогнула, стоило хмурому инквизитору появиться в комнате.

То ли на нем сказался наш утренний разговор, или снова что-то приключилось в отделе, но выглядел мужчина еще более мрачно, чем обычно.

“После ужина я жду тебя в кабинете, Алисия,” - заявил супруг, и я оторвалась от своей тарелки.

На всякий случай осмотрев помещение, озадаченно посмотрела на герцога. Глаза были обычными, только вид злой и настороженный.

“Что-то случилось?” - спросила Адриана, но он продолжал есть, словно не слышал вопроса.

Пока я ковыряла что-то в тарелке, мужчина прикончил свое мясо и молча поднявшись покинул столовую. Это было странно, но отгоняя тревогу, я последовала в кабинет, в ожидании разговора, который, судя по обращению герцога, будет мало приятным.

Дверь снова оказалась закрытой. Проверив артефакт связи с целителем, я постучала точно так же, как вчера. Странное чувство дежавю напрягало.

“Проходи,” - холодно сказал Адриан, приглашая внутрь.

Осмотрев кабинет, я убедилась, что мы одни, и озадаченно смерила мужчину взглядом. Волосы все еще были уложены, а вот его форменный пиджак небрежно валялся у окна.

“Адриан, ты снова назвал меня Алисия. Что-то не так?” - спросила мужа, и он потер переносицу, словно ужасно устал.

Вздохнув, дракон обошел кабинет.

"Это же твое имя, разве нет? Ты тут не для того, чтобы задавать глупые вопросы," - спустя время сказал он холодным тоном.

Прежде чем я успела осознать, что за чушь творится, герцог достал листок и протянул мне.

"Приглашение для герцога Нави. Прием и бал у короля, через неделю," - вопросительно посмотрела на мужчину, и он кивнул.

"Только для герцога Нави," - уточнил Адриан и, не позволяя задать вопрос, тут же заявил, - "На подобные мероприятия не положено являться без пары, и я тоже пойду не один. Чтобы ты не узнала об этом из сплетен, предупреждаю сразу. Меня будет сопровождать Беатрис."

Отобрав приглашение, Адриан вернулся к своему столу и с невозмутимым видом сел, уставившись в бумаги.

Ступор от подобного заявления и странного поведения дракона прошел не сразу. Несколько минут пришлось бороться с желанием подойти и дать мужу пощечину, чтобы снять маску высокомерного инквизитора.

Потерев переносицу, я глубоко вдохнула и, как можно спокойнее, сказала, - "Допустим, ты идешь с Беатрис. Но почему приглашение прислали так поздно и только тебе? Мы женаты, разве нет?"

Адриан поднял взгляд и удивленно вздернул бровь.

"Формально, Алисия. Тебе это известно не хуже меня," - после очередного странного заявления герцог смерил меня взглядом и указал рукой на дверь, - "Я занят, иди к себе."

Холодный безразличный тон, которого я не слышала уже давно, и странные слова дракона отбили желание спорить или пытаться что-либо выяснить. Помня о том, что происходило вчера, я тихо поднялась и направилась в сад.

Надеюсь, временное безумие, накатившее на герцога, не затронуло его друга.

Огненное кольцо вспыхнуло, и из него появился помятый и растрепанный Ричард.

"Теперь похоже, я буду на побегушках не только у инквизитора, но и у его жены," - недовольно заявил целитель, сложив руки на груди, а потом осмотрелся и вопросительно посмотрел на меня.

"Что-то не так, Рич. Я снова Алисия. А еще, Адриан ведет Беатрис на прием к королю. Он ведет себя странно, словно не помнит меня, совсем," - прошептала нагу, и вверх поползла вторая бровь.

"Когти, клыки, глаза?" - уже тише спросил Рич, и я отрицательно покачала головой.

Тихо ругаясь себе под нос, целитель потер подбородок.

“Подожди тут, ладно,” - сказал он и быстро пошел в сторону дома.

Ожидание затянулось. По саду я гуляла не менее часа, а когда из дома вышел хмурый и недовольный Ричард, едва не упала на землю. Рубашка на наге была слегка разодрана, а под глазом красовался будущий синяк.

“Это что, Рич? Что происходит?” - спросила у мужчины, и он коснулся глаза, тихо зашипев.

“Драконий зад, Лиса, а еще твой глупый и излишне самонадеянный муж,” - строго сказал он и оперся на дерево. Прикрыв глаза, мужчина о чем-то думал, а потом уверенно заявил, - “Слушай, ты никогда не бывала в моем поместье. С девочками вы кажется подружились. А развратом тебя не испугаешь. Как насчет позднего визита с ночевкой?” - наигранно воодушевленно спросил наг, и я напряглась еще больше.

“Ты не скажешь, что случилось с Адрианом, так ведь,” - спросила у мужчины, и он отрицательно покачал головой.

“Прости, Лиса, но это дело слишком важное. Ему нужно время, большего я сказать не могу,” - извиняющимся тоном сообщил друг герцога, и я грустно улыбнулась.

“А уводишь ты меня потому что, что?” - уточнила еще раз.

“Потому что так будет лучше. Не стоит тебе видеть его в таком состоянии. Адриан придет в себя, но пока лучше поживи у меня,” - заявил целитель, и я кивнула.

“Что ж, ладно. А то мало ли что еще он забыл,” - вздохнула и посмотрела в сторону дома. - “Мне нужны вещи, ты со мной или опасаешься, что разукрасят и второй глаз?” - спросила у целителя, и он коснулся своего лица.

“Прости, но я пожалуй подожду у входа. На сегодня достаточно,” - грустно улыбнувшись, Ричард протянул мне руку и повел в сторону дома.

Собирать вещи было не сложно. Марджи, притихшая и задумчивая, быстро помогла сложить все необходимое.

“Вы снова сбегаете?” - шепотом спросила горничная, и я застыла, не успев застегнуть накидку.

“Нет, конечно. Просто погощу у Ричарда. Я вернусь, вероятно, завтра или через пару дней,” - пыталась успокоить девушку, но на ее глазах уже блестели слезы.

“Мы слышали, как герцог ругался с целителем. Он зол, вам не стоит уходить,” - прошептала Марджи, и я погладила ее по голове.

“Все хорошо, Марджи, они помирятся, что-то не поделили. Я тут ни при чем. У больших мальчиков бывают большие секреты,” - улыбнулась горничной и уверенно отобрала у нее небольшой чемодан.

Испуганные слуги озадаченно смотрели на мои вещи, и на едва не рыдающую служанку рядом. А я не могла понять, что такого сказал Ричард, что они с герцогом устроили публичную драку, запугав всех в доме.

Пожалуй, мне и не стоило этого знать, потому что не успели мы с Марджи спуститься, как услышали грозный рык Адриана.

“Я приказал тебе убраться из моего дома, наг,” - кричал герцог.

Приподняв юбку, я пошла быстрее, опасаясь, что Ричарду снова перепадет из-за моей медлительности.

Картина у выхода в сад удивила.

Злой и растрепанный герцог вцепился в уже порванную рубашку Ричарда. Глаза дракона стали темными, а выражение обещало расправу. Почему испугались слуги, я понимала, но к счастью Ричарда не боялась, Адриана даже в таком состоянии. Глупо - возможно. Но по какой-то причине внутри была твердая уверенность, что дракон не причинит мне вреда, даже когда явно не в себе.

“Перестань, Адриан, он ждет меня,” - сказала герцогу, и судя по тому, как ругнулся Рич, влезать в мужские разборки не стоило.

Адриан осмотрел мой наряд, задержал взгляд на чемодане и отпустил нага.

“Решила сбежать, снова,” - прорычал мужчина, медленно приближаясь.

Ричард дернулся, чтобы оказаться рядом раньше, чем это сделает дракон, и тут же улетел в открытый герцогом портал.

“Больше ты не опозоришь мое имя,” - прошипел муж и отобрав чемодан, швырнул его в огненный круг.

И не только чемодан, меня затолкали следом, и когда глаза привыкли к темноте, я поняла, что герцог вернул меня в комнату. Сам же Адриан не пошел следом, а закрыл портал прямо перед носом.

Понимая, что Ричарда зашвырнули, скорее всего, в его поместье, я подняла сумку и пошла к двери. В гостях у нага я не была, зато знала, как туда добраться — самокат в помощь, как говорится.

Но дракон видимо предусмотрел и это, потому что дверь оказалась заперта. Как ни дергала я ручку, не крутила ключ в замке, деревянное полотно даже не сдвинулось с места.

“Ну конечно, магия,” - вздохнула и принялась снимать одежду.

Рано или поздно Адриану придется открыть дверь, как минимум, чтобы временной пленнице доставили еду.

Понимая, что сегодня никуда меня не выпустят, истерить и еще больше пугать слуг не стала. Хозяин немного сошел с ума, добавлять впечатлений еще одной публичной сценой не хотелось.

Глава 22. Заточение.

Алиса.

Решив, что заточение временное, я явно недооценивала границы гнева герцога.

А он был зол. Судя по рассказам Марджи, постоянно зол.

“Уже давно хозяин не вел себя так странно. Казалось, за не вовремя поданный ужин, он готов убить на месте. После вашего возвращения такого не было. Хотя, раньше часто случалось, после визитов герцогини Вере,” - шепотом рассказывала служанка, помогая мне собраться.

Впервые за неделю Адриан приказал жене спуститься к завтраку.

Предыдущие дни слуги приносили еду в комнату, как и книги, которые соизволил выделить герцог. Самого дракона я видела лишь однажды. После того, как он выкинул Ричарда в портал, злой и помятый Адриан явился утром и отобрал связные артефакты и шар для самоката.

Спустя несколько дней, Ричарду все же удалось передать мне записку. Вопреки моим ожиданиям, целитель ничего не объяснил, посоветовал не спорить и, по возможности, не покидать комнату. Собственно, и без его указки я была заперта, так что без труда последовала этой странной рекомендации.

В столовую спускалась под внимательным взглядом слуг, которые пытались слиться с окружающей обстановкой, как только из кабинета послышались громкие шаги герцога.

“Сегодня я ужинаю не дома. С королем и герцогом Вере мы будем обсуждать возможные варианты для расторжения брака,” - частично опустошив свою тарелку, заявил злой Адриан, и я едва не подавилась кислым напитком.

“В смысле расторжения брака? Опять?” - спросила дракона, но его взгляд словно смотрел сквозь меня, а слова и вовсе казалось не доходили до сознания.

Спустя несколько минут герцог все же ответил: “Я люблю Беатрис, наш союз изначально был ошибкой. Не понимаю, чему ты удивляешься,” - монотонно сказал Адриан.

Хотелось застонать и опрокинуть на голову дракона графин с напитком, чтобы немного привести в чувства. Глаза Адриана были злыми и стеклянными, словно он говорящая кукла. Следующая фраза снова вызвала ощущение дежавю, и когда я вспомнила, где слышала ее, то руки стали мокрыми, а сердце забилось чаще.

“Король наверняка назначит аудиенцию. Не советую тебе возражать против расторжения союза. Ты не сумела меня соблазнить раньше, и не надейся, что что-то изменится в будущем,” - выдал заготовку герцог.

Мотнув головой, я прикрыла глаза, вспомнив точно такую же фразу из книги, - “Ты словно книгу пересказываешь,” - тихо промычала в ответ.

Адриан озадаченно моргнул, - “О чем ты, Алисия?” - тихо спросил дракон, а потом встал и объявил: “Не надейся сбежать. Порталы в особняк могу открыть только я. Выйди в сад, ты совсем бледная. Не хотелось бы, чтобы король решил, что я превратил тебя в пленницу.”

“Разве не это ты делал последнюю неделю?” - снова промычала себе под нос, но герцог услышал и подошел к стулу, опуская руки на плечи.

Горячее дыхание обожгло кожу, когда он склонился к самому уху, - “Не провоцируй меня, Алисия. Я все еще могу стать вдовцом,” - прошептал он и с силой сжал мои плечи.

Еще раз смерив взглядом нежеланную супругу, дракон кивнул своим мыслям и быстро ушел.

Покидая столовую, наткнулась на Марджи с плащом, - “Хозяин приказал вывести вас в сад, леди Алисия,” - смущенно заявила служанка, протягивая накидку.

“Хорошо, ты поможешь связаться с Ричардом? Мне нужно передать ему записку,” - спросила у девушки, и она отрицательно покачала головой.

“Герцог приказал показывать все письма, а портал никто из слуг открывать не умеет. Только сам хозяин,” - тихо ответила она, и я укуталась в тяжелую ткань и пошла в сад.

После заточения в комнате свежий воздух помогал прояснить голову.

Адриан каким-то образом снова вернулся к сценарию, описанному в странной книге, в которую я попала. Не важно, был ли это артефакт или нет, но сюжет вернулся в привычное русло.

В памяти герцога словно стерлись все прошедшие месяцы, но это касалось только его. Слуги и Ричард помнили и осознавали происходящее. В описанном сюжете мелькали описания того, как безмолвно подчинялась прислуга Адриану и игнорировала состояние Алисии.

Сегодня я не стала читать то, что отобрал Адриан. По крайней мере, книги он продолжал оставлять в библиотеке, как и раньше. Вместо чтения я села за стол и начала записывать те события, которые могла вспомнить. Если верить туманным воспоминаниям, свадьба герцога состоится через несколько недель после приема у короля. Никакой помолвки не будет, Беатрис теряла терпение, а герцог не стал разочаровывать возлюбленную.

Записанная фраза больно кольнула внутри.

Герцог Нави давно перестал быть для меня просто персонажем из книги. Он стал моим мужем, и я привыкла к этой мысли. Несмотря на последние события, я уже начала думать о нем как о своем мужчине.

Отгоняя воспоминания о наших страстных ночах, я продолжала описывать то, что запомнила. Многое оставалось непонятным, и я не знала, что происходило на балу у короля. В книге описывалась истерика Алисии, но пропускалось то, чем занимался Адриан. Ничего не говорилось о Беатрис. Герцогиня появлялась в сюжете так редко, что было трудно запомнить ее роль.

Самыми яркими воспоминаниями оставались ссоры между Адрианом и Алисией, а также истерики герцогини Нави, которая безуспешно пыталась привлечь внимание мужа.

Когда несколько листов были исписаны мелким почерком, захотелось выбраться на свежий воздух.

Из-за тусклого освещения от букв рябило в глазах. Обычно герцог сам зажигал артефакты, как только за окном начинало смеркаться, но сейчас Адриан был слишком занят в городе. Чем именно он не уточнял, а я и не спрашивала. Только мельком внутри вспыхнуло чувство, что я упускаю что-то важное, но я отогнала его и поспешила покинуть кабинет. Страницы прихватила с собой. Браслет, позволяющий прочитать мои записи, был не у многих, но рисковать все же не стала.

Уже закрывая дверь библиотеки, услышала знакомый женский голос и замерла в коридоре.

"О, Адриан, дорогой, мне так жаль," - звонко вещала дама.

"Все в порядке, мне нужно несколько минут. Как раз успеем к началу бала," - холодно ответил герцог.

Тяжелые мужские шаги послышались с лестницы, и я решилась покинуть свое убежище, все же выходя в холл.

Особо не удивилась, когда у входа заметила стоявшую герцогиню Вере. Ее журчащий голос скоро будет сниться мне в кошмарах.

Наряженная в светлое вечернее платье, герцогиня выглядела вполне довольной, хотя еще минуту назад изображала раскаяние. Что именно сделала Беатрис и зачем явилась в особняк, мне было не интересно. Зато стало ясно, где и с кем коротал вечер Адриан.

Прием у короля, о котором я совершенно забыла, хотя и описывала его в своих воспоминаниях. Видимо, этот прием состоялся сегодня, но в книге не было сказано, что Герцог Нави приводил любовницу в особняк в этот вечер. Видимо, история все же немного отличалась от того, что происходит в реальности.

"Герцогиня Вере," - поприветствовала Беатрис, и уже собиралась пройти мимо, когда женщина сама меня окликнула.

"Вы мне и нужны, Алиссия," - тихо прошипела дама.

Скидывая маску любезности и невинности, она подошла и перегородила дорогу. Предположений, зачем я понадобилась змее, не было, но судя по ее высокомерному оскалу, сейчас мне сами все расскажут.

Вопросительно смерив взглядом Беатрис, я крепче прижала к себе исписанные страницы. Наверняка ее папочка подарил ей браслет такой же, как Адриан надел на меня. Видеть пересказ из книги этой особе никак нельзя.

"Зачем?" - уточнила у дамы, которая ждала реакции на свои слова и не спешила продолжать. Улыбка ведьмы растянулась еще шире.

"Не знаю, из какой дыры тебя вытащили. Но Адриан мой, усвой это и смирись," - тихо сказала Беатрис, и я даже не пыталась скрыть удивление. Как-то излишне резко она перешла на "ты".

"Слишком много сил я потратила, чтобы приручить этого дракона. Он мой. Если не желаешь закончить свои дни на плахе, не путайся под ногами," - зло сказала герцогиня и тут же снова натянула улыбку.

Только услышав уже тихие шаги за спиной, я поняла к чему такая перемена и неуверенно оглянулась. На лестнице стоял герцог Нави, и нахмурившись, переводил взгляд с меня на свою спутницу.

"Она не донимала тебя, дорогая?" - спросил Адриан, и я едва не ответила "нет".

Но обращался муж не ко мне. Он задал вопрос любезно улыбающейся герцогине Вере.

"Нет, может, самую малость. У этой особы скверный вкус. Пойдем скорее, пропустим все интересное," - все так же искусственно улыбаясь, говорила Беатрис, и тут же потянула мужчину за руку, уводя дальше от его законной, пока еще, жены.

Адриан явно не был рад нашей с герцогиней встрече и все еще осматривал меня слишком пристально и внимательно. Но потом натянул очередную маску любезности и, поцеловав руку своей спутницы, открыл портал прямо в холле.

"Хорошо повеселись," - прошептала я, как только огненное кольцо пропало.

Ревность, злость, растерянность. Все это меркло перед мелькнувшей перед глазами плахой. Поведение Адриана настораживало, немного пугало и вызывало желание стукнуть дракона чем-то увесистым. Но желание закатить истерику не возникало. Вопреки всему, я верила Ричарду или хотела верить. Да и в целом, что я могла сделать - ничего, кроме того, чтобы попытаться выжить.

Планы пришлось изменить. Вместо прогулки я отправилась в покои и надежно спрятала свои записи. Ни служанка, ни герцог не должны были их найти.

Упрятать меня в дом для душевнобольных или отправить на плаху - отличный повод развестись. Для Алисии не предусмотрен счастливый конец, это я помнила. И пугало то, что сюжет идет точь-в-точь, как описано в артефакте, за исключением мелких деталей.

После странных слов герцогини было о чем подумать, и как только записи были надежно спрятаны, все же спустилась вниз. Укутавшись в теплую шаль, я бесцельно бродила по саду. Катастрофически не хватало Ричарда, внимательного и жизнерадостного нага, наверняка он смог бы меня успокоить.

Беатрис просто хотела получить то, что ускользнуло из ее рук. Гордость и чувство собственности, не более. Как ни пыталась я успокоить себя, что слова герцогини просто пустые угрозы, но упоминание плахи не позволяло от них отмахнуться.

"Она же не может знать, кто я. Откуда? Адриан, кажется, и сам уже все забыл, он не мог ей рассказать," - пыталась успокоиться, водя рукой по каменной стене.

Видимо, раздумья о словах герцогини Вере напрочь отключили бдительность, потому что шаги, которые раздались со стороны дома, заставили вздрогнуть и замереть.

Первая мысль была, что Беатрис снова что-то учудила, чтобы вернуться и окончательно продемонстрировать, что Адриан принадлежит ей.

Помня сцену в кабинете, я бы даже не удивилась, если бы ведьма демонстративно осталась в покоях герцога на всю ночь. Более красочную демонстрацию сложно придумать. Нет, ну можно было и не активировать артефакты и позволить мне еще и всю ночь слушать эту демонстрацию.

Потерев виски, прогнала мелькающие в голове картинки. Не туда меня завела бурная фантазия и прочитанные романы, ох, не туда.

Шаги приближались, и я догадалась, что ищут меня, но когда увидела, кто, пожалела, что решилась на ночную прогулку.

Глава 23. Жених.

Алиса.

Уверенным и излишне быстрым шагом к стене приближались двое мужчин. В руке они сжимали трости со светящимся наконечником. Одного я уже видела во время аудиенции у короля - Тейлор Арчер, дядя Алисии. Второй маг был намного моложе эрла Арчера и его я видела впервые, но не исключено, что когда то знала Алисия.

Прислонившись к стене, потянулась рукой к связному артефакту. Судя по тому, как мужчины оглядывались, герцог Нави не приглашал их в гости. Скорее, эрл Арчер, узнав о приеме, каким-то образом проник в особняк, зная, что хозяина точно не будет дома.

Но артефакты Адриан отобрал уже давно. Как для связи с ним, так и тот, который позволял позвать Ричарда. Мысленно обматерив дракона, я подняла подбородок, изображая высокомерную аристократку, пытаясь скрыть страх.

Мужчины остановились в нескольких метрах от стены и замерли, внимательно осматриваясь вокруг.

“Поздновато для визитов вежливости, эрл Арчер,” - сказала я, изображая уверенность, хотя внутри все дрожало от страха.

Старый маг прищурился и перестал изучать сад.

Теперь оба мужчины пристально рассматривали меня, так словно пытались понять, кто перед ними. От такого взгляда начали дрожать не только руки, но и ноги. Но холодная стена не позволяла упасть или пошатнуться. Я прижалась к камню, так будто он мог защитить от грядущего разоблачения.

Молодой маг не выдержал раньше, чем старый, и перестав сверлить взглядом, шагнул ближе.

“Алисия,” - выдохнул спутник Тейлора.

Мужчина раскинул руки, очевидно ожидая, что кинусь в его объятия, но я только вопросительно перевела взгляд с него на дядю Алисии. Не получив ожидаемую реакцию, мужчины переглянулись.

“Я говорил тебе, что наг затуманил ее разум,” - прошептал Тейлор и похлопал незнакомца по плечу.

“Значит, мы поступаем верно,” - ответил молодой маг, и трость в его руке потухла, а сам мужчина уверенно подошел и сжал меня в объятиях.

По всей видимости, убивать меня не собирались.

Позволяя незнакомцу крепко прижимать себя к широкой груди, даже не пыталась сопротивляться. Замерла и старалась не дышать слишком часто, чтобы не выдать волнение. Нужно просто выиграть время. Наверняка слуги уже сообщили герцогу. Не могли маги проникнуть на территорию поместья незамеченными.

“Брось, Мишель, времени нет. Нужно забирать Алисию и уходить,” - прошипел Тейлор Арчер.

Так, значит, этот молодой шатен и есть тот самый жених сбежавшей герцогини. Визит дяди Алисии был еще одной нестыковкой в описании, которое я читала. В книге о Арчере не было ни слова, как и о женихе Алисии. Отгоняя навязчивые мысли, я постаралась сообразить, как именно отвлечь мужчин не вызывая гнева или подозрений. Нельзя покидать территорию поместья.

Тейлор Арчер оказал мне услугу, назвав незнакомца по имени. Сам не подозревая об этом, дядя помог определиться с реакцией на объятия мужчины.

“Пустите меня, Мишель,” - прошептала, отталкивая мужчину, но не слишком агрессивно.

Наверняка Алисия была близка с этим магом, а возможно и вовсе любила его. Тут главное не переиграть. Вряд ли герцогиня была бы агрессивной или жесткой. По крайней мере, в книге она описывалась больше как плаксивая и не слишком умная. Надеюсь, реальная Алисия хотя бы отчасти соответствовала описанию, иначе я пропала.

“Что вы тут делаете? Я никуда не пойду. Мы, кажется, уже все выяснили, эрл Арчер,” - тихо сказала мужчинам, мельком поглядывая за их спину. Нужно тянуть время. Если они утянут меня в портал, дело плохо.

“Алисия, любимая моя девочка, ты не в себе. Ты не можешь добровольно жить с этим убийцей. Эрл Каспиан уже нашел нага, мы все исправим, а потом отомстим дракону за все, что он сотворил с тобой и твоими родителями,” - говорил Мишель, сжимая мои руки и с надеждой заглядывая в глаза.

“Простите, Мишель, но со мной ничего не делали. Мы с Адрианом оставили прошлое в прошлом. Прошу, уходите, герцог будет зол, когда узнает, что вы проникли в поместье,” - так же тихо сказала жениху Алисии, поглаживая его руку.

Было жаль парня. Похоже, он и правда любил свою невесту, но ее больше нет, а для меня этот маг опасен. Что сделает он с той, кто, пусть и невольно, но заняла место его любимой? Вопрос скорее риторический.

“Ничего не сделает. Адриан Нави жалкий убийца и лгун. Я знаю, что он снова таскается с Вере. Не надолго хватило его притворства. Он сделает с тобой то же, что и с родителями. То же, что сделал со всем поселением на границе. Неужели ты ничего не помнишь, девочка? Ты одна выжила тогда. Именно ты рассказала, как зеленый зверь напал на магов, желая отомстить за смерть брата,” - зло сказал Тейлор, подходя ближе.

“Это было давно, а я была ребенком,” - попыталась оправдаться, хотя и понимала, что звучит это довольно жалко и не особо убедительно.

“Но он не был ребенком. И они, очевидно, затуманили твой разум. Твой отец возглавлял восстание, в котором погиб наследник Нави. Зверь пришел мстить, Алисия, тогда он пришел мстить. Он до сих пор мстит, но уже тебе. Как ты этого не видишь?” - внезапно Тейлор оторвал от меня руки Мишеля и встряхнул за плечи, словно пытался вытрясти воспоминания, которых у меня не было и быть не могло. Эрл внимательно посмотрел в глаза, - “Рано или поздно он убьет тебя, моя девочка. Снова прикроется ложью о том, что зверь вышел из-под контроля, и он не смог остановиться. Но вначале измучит и опозорит,” - рычал Тейлор Арчер.

От всего услышанного я впала в ступор. Неудивительно, что Алисия боялась мужа, неудивительно, что Адриан не хотел, чтобы я знала причину. А еще я понимала, что это только часть истории, но уже было жутко. И еще более жутко, что после всего король заставил герцога жениться на девочке. Это было крайне жестоко по отношению к обоим.

“Но я не Алисия. Моих родителей дракон не убивал,” - мысленно сказала себе и обхватила запястья эрла, который тряс меня как куклу.

“Мне неприятно, прекратите,” - прошептала Тейлору, и он отступил.

“Мы уходим, Алисия, не спорь. Я не оставлю дочь своего кузена в лапах чудовища. Особенно после того, как он снова начал таскаться с Беатрис Вере,” - строго сказал мужчина и протянул руку.

“Алисия, малыш, мы заберем тебя. Добровольно или силой. Ты сама не своя, теперь и я это вижу,” - Мишель Бернар встал рядом с Тейлором.

Маг сложил руки на груди, и я ощутила, как сердце от страха начало отдаваться в висках. Они не отступят, а слуги, почему-то, не спешат звать герцога на помощь. Адриана нет, все еще нет, а я, кажется, пропала.

Сглотнув, кивнула эрлу и под строгим взглядом жениха Алисии протянула мужчине руку.

“Вот и славно,” - улыбнулся Тейлор, а Мишель одобрительно поцеловал мои волосы и приобнял за плечи, поправляя почти упавшую шаль.

“Слуги спят, нам нужно тихо выйти из особняка. Не делай глупости, и никто не пострадает. Они не виноваты, что работают у чудовища,” - тихо сказал эрл Арчер и повел меня вперед.

Маги вели меня по саду, и ощущалось это так, словно овцу ведут на заклание. Не было никаких сомнений в том, что после разоблачения меня ждут пытки и казнь. Но бежать было некуда, звать на помощь некого. И я молча шла, не выпуская руку старого мага.

До дома оставалось всего несколько метров, когда за спиной что-то зажужжало, а потом ночную мглу озарила яркая вспышка.

“Отойдите от моей жены,” - раздался холодный голос герцога.

Увидев Адриана, я готова была заплакать от облегчения.

Но все только начиналось.

В руках магов вспыхнули набалдашники трости, и в герцога Нави тут же полетели две голубые сферы.

“Он не тронет тебя, Алисия. И больше не получит. Достаточно крови на его руках,” - прорычал Мишель, пряча меня за спиной и отходя в сторону дома.

Пока молодой маг пытался увести меня в особняк, Тейлор Арчер усердно засыпал Адриана голубыми сферами, от которых злой герцог с легкостью отбивался.

“Нам не выстоять, Мишель, уводи девочку. Я задержу монстра,” - прокричал Тейлор.

Мишель перестал пятиться, наблюдая, как старый эрл нападает на герцога, и, ухватив меня за руку, побежал в сторону дома.

Эхом по саду пронесся громкий рык, и прежде чем маг успел войти в дом, его откинуло от меня, словно куклу. Один взмах огромного зеленого хвоста, и Мишель отлетел, скрываясь в тени. Вместо Адриана во дворе стоял зеленый дракон, глаза зверя горели огнем, а огромные белые клыки обещали незваным гостям скорую расплату.

Дядя Алисии был зажат под когтистой лапой зеленого ящера, и кажется, ранен. А Мишель и вовсе улетел на десяток метров, и в его сторону летела злая, зубастая морда.

Намерения дракона были очевидны, и прежде чем я сама поняла, что делаю и зачем, побежала в сторону мага, - “Нет, Адриан, нет!” - кричала я, и дракон замер.

Тихо рыкнув, дракон обдал мага дымом, и, пока тот кашлял, развернулся в сторону той, кто помешал расправе. Два огненных глаза быстро нашли новую добычу. Вся уверенность в том, что Адриан не посмеет причинить мне вред в любом состоянии, быстро улетучилась. Зубы монстра угрожающе клацнули, намекая, что вмешиваться глупой женщине не стоило.

Клыкастая морда двинулась прямо ко мне. Не знаю, остолбенела ли я инстинктивно или растерялась. Заметив, как огромное существо стремительно разворачивается, просто застыла на месте.

“Беги, Алисия! Беги!” - прохрипел Мишель и, поднимая посох, пустил в дракона голубую сферу.

Дракон снова рыкнул и резко развернулся, ощутив опасность сзади.

Увесистый хвост откинул сферу, а заодно и меня прямо к порогу.

Острая боль кольнула где-то сбоку, но от удара о стену я не сразу поняла, что произошло. Рука ощутила что-то горячее и липкое. Все случилось так быстро, что я даже не заметила, когда и где поранилась. Пытаясь унять боль, надавила сильнее, но это не помогло. Рана жгла, словно к ней приложили раскаленный утюг.

Боясь пошевелиться или издать лишний звук, пришлось молча наблюдать, как дракон мотыляет Мишелем, как тряпкой.

Жених Алисии пытался отбиться от зверя тростью, чем еще больше злил. Не похоже, что дракон пытался убить Мишеля, скорее обезвредить. Но сосредоточившись на молодом маге, он упустил из виду вторую угрозу.

Тейлор Арчер что-то тихо прохрипел, и прямо под лапы зеленого ящера полетел светящийся шар. Яркая вспышка на мгновение ослепила, а после сад стремительно погрузился в густой туман.

Да и на туман это было не похоже, скорее напоминало дымовую шашку, от которой щипало в глазах, и сложно было дышать.

Сад затянуло серой дымкой, слабые освещающие артефакты едва позволяли уловить темные силуэты. Изредка мелькала большая тень дракона, который, хоть и упустил добычу, но не намерен был сдаваться.

Еще спустя минуту мимо меня кто-то пробежал. Дым не позволил определить, кто именно, но судя по вою разгневанного зверя, магам все же удалось сбежать. Желала ли я, чтобы герцог поймал Арчера и Мишеля? Наверное, нет. Не хотелось, чтобы они погибли из-за того, что пришли за мной, точнее, за Алисией.

Еще некоторое время дракон метался по саду, и только изредка удавалось рассмотреть, как мимо пролетает его огромный хвост. А потом герцог все же сдался и смирился с тем, что нежеланные гости сумели сбежать. Новая яркая вспышка немного рассеяла мглу, и вместо рыка послышался громкий чих.

"Алиссия!" - взвыл герцог.

Вместо метаний зверя теперь по каменной дорожке шагал Адриан.

Похоже, что в драконьей, как и в человеческой форме, герцог Нави ничего не видел, так же как и я. И, вероятно, решил, что маги получили то, зачем пришли.

Но они не получили, по крайней мере пока.

"Я тут," - тихо прошептала в ответ на очередной крик злого мужчины.

Голос стал слабым и хриплым, но слух у герцога по прежнему был отменный. Быстрые шаги в мою сторону, а потом из дымки вынырнуло злое лицо Адриана. Глаза все еще были темными, а вид прямо таки зверский.

"Ты снова решила сбежать. Желаешь свободу, ты получишь ее. Как только дашь мне развод," - грубым тоном заявил герцог, а потом снова чихнул, - "Что за дрянь," - ругнулся мужчина и протянул руку, - "В комнату. Пока нас не разведут, ты не покинешь свои покои. Похоже, тебя даже в сад выпускать нельзя."

Строгие слова Адриана звучали где-то далеко. Видимо, дым мешал не только дышать, но и думать.

"Хорошо," - не стала возражать или спорить.

Перспектива сидеть в комнате почему-то не казалась такой уж ужасной. Там тепло и уютно. А мне почему-то было холодно, и еще жутко хотелось спать.

Одну руку я, похоже, ушибла, когда падала, и пытаясь протянуть ее герцогу, ощутила резкую боль. Вторую же инстинктивно прижимала к горячему боку, жжение в котором никак не хотело утихало. Но спать хотелось больше.

Прямо как в детстве говорила мама, - "Поспишь и все пройдет."

Собрав остатки затуманенного сознания, я вложила ладонь в все еще протянутую руку Адриана. Это движение наконец заставило герцога посмотреть на свою нерадивую жену. Дракон моментально сбросил маску пренебрежения и мигом оказался рядом.

"Проклятые маги, я не почувствовал запах," - тихо сказал мужчина, и его глаза снова стали синими, - "Зажми рану, я вызову Ричарда," - тихо сказал герцог, и я кивнула.

Адриан сам прижал мою руку к ране, а потом встал и отошел. Но сил, чтобы что-то зажимать, просто не было, глаза закрывались, и фигура Адриана начала расплываться. Герцог что-то громко шептал в переговорный камень, но слов было не разобрать.

“Мне холодно и хочется спать,” - хотела я сообщить дракону, который смотрел куда-то в сторону, но открыв рот, поняла, что не могу выдавить ни звука.

Туман сгущался, обволакивая теплым одеялом. Так, рассматривая мутную фигуру Адриана, я нырнула в темноту.

“Посплю и все пройдет,” - мелькнула мысль.

********

Особняк герцога Нави.

“Я забираю Лису к себе,” - уверенно заявил Ричард, сидя у постели девушки.

Уже несколько часов он наблюдал за состоянием герцогини Нави. Кроме сломанной руки была рана от магического шара, и если бы шар попал в нее, а не в драконий хвост, целитель бы не понадобился.

“Что еще? Может, будешь мне рассказывать, как вести дела в отделе. Не забывайся, Ричард, ты не единственный целитель, хоть и единственный наг в Антии. Я мог вызвать другого,” - прорычал Адриан.

Герцог Нави уже несколько часов бродил по спальне. Черный костюм был потрепан и местами порван, волосы растрепаны, а глаза сияли синевой от того, что дракон не отпускал магию, пытаясь уловить малейшие изменения в состоянии жены. Несколько флаконов противоядия быстро прояснили разум, и оценив последствия, Адриан разозлился еще больше. На себя или на магов он пока не решил.

“Если бы ты не успел?” - возразил наг.

“Если бы я не был во дворце, то успел бы раньше. Не мог я бросить все и исчезнуть,” - прорычал злой герцог.

Нравоучения, которыми засыпал его друг, раздражали и отвлекали. Инстинкты, обостренные дурманом, все еще туманили рассудок. Только слабое дыхание Лисы сдерживало от того, чтобы открыть портал и, как и в прошлый раз, вышвырнуть наглого нага из дома.

Ричард вздохнул, понимая, что в таком состоянии спорить с другом бесполезно и даже опасно. Только чудом он успел, они оба.

“Ты заигрался, Адриан. В этот раз Лиса отделалась ушибленной рукой и раной. Но они попытаются снова. Своим появлением с Беатрис на балу, ты дал Арчеру зеленый свет,” - снова наг попытался достучаться до разума герцога.

“Тейлор Арчер и мальчишка не опасны. Ты знаешь, что мы охотимся за добычей покрупнее. Беатрис зла, я и так опасаюсь, что своим стремительным уходом спугнул Вере,” - запуская руку в волосы, сказал Адриан. - “Не лезь в это, Ричард, я все контролирую,” - добавил он.

"Да, я вижу. Если бы не противоядие, которое ты пьешь литрами, неизвестно, чем бы обернулась твоя самонадеянность для всех нас," - очередной раз вздохнул наг.

Упрямство Адриана позволило ему забраться так высоко, но в этот раз он рисковал не только собой. При этом, высокомерный инквизитор никак не желал менять привычный способ ведения расследования. Цель оправдывает средства. Дракон никогда не считался с попутными жертвами, и в этот раз иномирная девочка оказалась в центре событий и могла пострадать, уже пострадала. Это понимал Ричард и отказывался признать Адриан.

Тихий рык подсказал, что дракон на грани, и целитель решил сменить тему.

“Утром останется только легкая мигрень. Она в порядке. Правда, не представляю, как ты будешь объяснять Лисе все происходящее. Верни ей артефакт,” - сказал целитель, желая оставить Лисе хоть шанс связаться с ним в случае необходимости.

“Нельзя. Если ты будешь таскаться в особняк, все полетит в бездну. Мне не нужен артефакт, я и так знаю, когда пора вмешаться,” - очередной раз отказал Адриан.

“Если ты будешь во дворце?” - не сдавался Ричард.

“Не зли меня, Рич. Я уже сказал нет. Завтра встреча с Вере, я уже вручил ему свиток. Свадьба через две недели,” - строго сказал герцог, сверкая глазами.

“Поверили?” - спросил наг.

Адриан улыбнулся, - “Во время обряда на алтаре я откажусь от жены, произнося клятву Беатрис,” - самодовольно объявил герцог.

“Ну да, свиток почти что гарантия, что сработает наверняка,” - улыбнулся наг в ответ.

Только он мог додуматься до этой выходки: подделать заветы старых богов, чтобы заманить Вере. Самоуверенность и высокомерие подвели не только Адриана, этим страдали все драконы.

Ричард был рад, что вместо гнева и высокомерия богини одарили нагов хитростью и умением подстраиваться. Никому из высокомерных крылатых ящеров и в голову не могло прийти, что старый священный документ окажется дешевой подделкой хитрого и изворотливого змея.

“Уверен, что не передумаешь? Лисе будет спокойней у меня,” - снова попытался наг спасти девочку от того, что ей предстояло пережить.

“И как ты себе это представляешь? Сегодня Беатрис уже заявила свои права на меня. Если Лиса сбежит к тебе, возникнут вопросы,” - стоял на своем дракон, - “Мы сделали достаточно. Еще несколько дней в комнате, а потом я разберусь с последствиями того, что наворотил,” - самоуверенно, но снова зло, заявил Адриан.

“Что ж тогда не стоит мне быть тут, когда она очнется. В отличие от тебя, я не могу быть настолько жестоким, друг,” - грустно сказал наг и поставив на столик зелья от мигрени, открыл портал.

Лисе эти бутылочки понадобятся. Ближайшие дни станут для нее непростым испытанием.

Глава 24. Отголоски.

Алиса.

Знакомая магия отступала и я неохотно открыла глаза.

"Выпей, лисенок. Нужно еще поспать," - прозвучал голос Адриана, и я резко села, услышав знакомое прозвище.

Не стоило этого делать; в глазах сразу потемнело, и тихо застонав, я вынуждена была вернуться на подушку.

"Адриан," - прошептала, потирая виски, и герцог поднес к губам стакан.

"Тише, малыш, выпей, и станет лучше. Не стоит резко двигаться, все хорошо, я тут, и никуда не уйду," - прозвучал хриплый голос, а горячая рука коснулась волос, нежно поглаживая.

"Я сошла с ума?" - тихо спросила, медленно открывая глаза.

Рядом и правда был герцог Нави, а я все еще не могла поверить, что уже очнулась. Даже коснулась лица мужа, чтобы убедиться, что не брежу. Адриан улыбнулся и поцеловал меня в лоб.

Не проронив и слова, герцог снял свою потрепанную одежду и скрылся в ванной. А я сверлила взглядом дверь и боялась уснуть или проснуться, не уверена. Все случилось быстро и странно; еще утром мужчина был злой куклой, а теперь резко снова стал собой.

Когда Адриан, как ни в чем не бывало, вышел из ванны и забрался под одеяло, страшно было моргнуть. Видимо, я хорошенько приложилась головой, потому что совершенно не могла понять, сон это или нет. Герцог же выглядел спокойным, и только его цепкий взгляд подсказывал, что это очередная маска.

"Адриан, что происходит? Ты больше не цитируешь книгу Злой Богини и не планируешь разводиться?" - спросила мужа, и вместо ответа он молча поцеловал волосы.

"Спи, лисенок, это просто сон, спи. Осталось совсем чуть-чуть. Я все расскажу, нужно еще немного потерпеть. Сегодня это просто сон," - ласково сказал герцог и развернув меня спиной, уложил на подушку.

"Сон, значит, утром ты снова станешь странным," - спросила Адриана, и он громко вздохнул, обдавая макушку горячим дыханием.

"Спи, лисенок," - повторил дракон.

"Не хочу спать," - пробурчла и вопреки словам тихо зевнула.

Развернувшись в руках Адриана, я посмотрела в голубые глаза, которые, казалось, способны заглянуть в самую душу.

"Чего ты хочешь?" - спросил дракон, и я провела пальцем по его груди.

"Один вопрос. Я хочу, чтобы ты ответил на один вопрос," - сказала, не глядя в глаза мужу.

"Спрашивай, Лиса," - сказал герцог, ощутимо напрягаясь.

Мышцы под моей рукой стали каменными, а маска спокойствия сменилась холодностью и отстраненностью.

Понятно, что Адриан не собирается посвящать меня в свои планы. Кроме допроса о странном поведении, было еще множество вопросов, как о его прошлом, так и о моем будущем. И я решила не тратить вопрос на то, что не смогу изменить. В голове неожиданно всплыла встреча с Беатрис, и я спросила то, что точно повлияет на мои перспективы пожить чуть-чуть дольше.

"Ты рассказывал Беатрис обо мне? Во время своего помутнения ты не упоминал, что Алисии больше нет?" - спросила дракона, и он удивленно выгнул бровь.

"С чего ты это взяла, Лиса?" - вместо ответа задал встречный вопрос Адриан.

Эта его привычка жутко раздражала. Ричард сбежал прежде, чем я успела у него узнать, что могли означать странные угрозы герцогини. Хотя я отчетливо помню ощущения магии нага. Рука больше не болела, рана больше не беспокоила, а еще бутылочки с зельем указывали на то, что Ричард точно был здесь, но намеренно ушел прежде, чем я очнулась. Неизвестно, сам Рич избегал встречи со мной, или это снова была идея герцога. Но раз уж Адриан хоть временно пришел в себя, я намерена была этим воспользоваться.

"Сегодня она говорила странные вещи. Что меня достали из какой-то дыры, а потом угрожала плахой. Разве Алисия не училась в каком-то престижном пансионе? Вряд ли это можно назвать дырой," - сказала герцогу, и вверх поползла вторая бровь.

Почти минуту Адриан молчал, словно мои слова запустили в его голове какой-то процесс, а потом вздохнул и погладил меня по лицу.

"Я ничего не говорил герцогине Вере. Скорее всего, это банальная ревность. Но постарайся не оставаться с ней наедине, ладно," - сказал герцог и снова коснулся губами лба.

"Лисенок, сегодня тебе досталось. Прости, что не успел раньше. Просто посиди в комнате несколько дней," - сказал Адриан и притянул меня ближе, - "Обещаю, после я все объясню," - прошептал он почти в самые губы.

"Надеюсь, ты не собираешься устроить тут гарем, Адриан. Мой мир хоть и прогрессивный, но к тому, что ты будешь таскать Беатрис в свою постель, я не готова," - решила предупредить герцога, и от тихого смеха дракона на душе стало легче.

Изображать ревнивую жену не хотелось, но наблюдать за любовными сценами с участием этого мужчины и его возможной любовницы не хотелось больше. Снова оказавшись в постели с Адрианом, вместо бывших желаний и мыслей, я ловила себя только на одном. Не забирался ли дракон также к герцогине Вере, пока я тихо и покорно сидела в комнате.

"Ревнуешь," - прошептал герцог, склонившись ниже, но целовать не стал.

Он будто чувствовал, что я не готова к чему-то более интимному, чем его объятия, даже к простому поцелую. Пока все не узнаю, точно не готова.

"Кажется, у меня есть весьма веский черноволосый и наглый повод," - ответила я Адриану, и еще один смешок он приглушил, упираясь носом в мои волосы.

"Лиса, у тебя нет повода, поверь," - прошептал дракон, а потом вздохнул, посмотрел в окно и поднял мою голову, заставляя смотреть в глаза.

"Лисенок, давай немного поспим. Осталось всего несколько часов. Тебе нужно отдохнуть," - уже строже сказал Адриан, намекая, что разговоры окончены. Герцог ловко развернул меня к себе спиной и уткнулся в волосы.

Невыносимый мужчина уснул почти сразу, и такому спокойствию можно было только позавидовать. Сама я еще долго сопротивлялась усталости, не желая отпускать чувство спокойствия и безопасности, которого так не хватало. Но зелья Ричарда сделали свое дело, и, обхватив руку Адриана, словно это могло удержать его рядом, я тоже нырнула в пустоту.

Утро наступило почти незаметно; проснулась я уже одна, под внимательным взглядом чем-то озадаченной Марджи. Неуверенно служанка сообщила, что герцог будет ждать меня к завтраку, и показала приготовленный наряд.

"Хозяин сегодня в хорошем расположении духа. Даже не кричал утром," - шепотом сообщила горничная, и я улыбнулась.

Судя по всему, слуг озадачили очередные резкие перемены в настроении Адриана, и я не знала, как объяснить происходящее не только им, но и себе. Ясно было одно: с Адрианом что-то происходит, и уж точно не древние боги тому причина. Да и слишком много различий между тем, что я читала, и тем, что случилось. Если книгу и писали, то явно не боги. Осталось выяснить, кто и зачем.

Быстро собравшись, я спокойно спустилась вниз, впервые за последние дни, не ожидая сюрприза, очередного странного разговора или недовольства Адриана.

Правда, то, что мужа в столовой не оказалось, все же немного удивило. А когда Жан, оглядываясь, вошел в помещение и тихо шепнул, что хозяин в кабинете принимает гостью, то и напряглась.

Подходя к двери, я услышала, кто именно посетил особняк, нарушая все возможные приличия. Даже не узнав противный смех, можно было догадатся, что лишь та, кто уже считает себя будущей хозяйкой, могла явиться в дом герцога без приглашения и еще до завтрака. Высокомерная змея уже давно игнорировала все нормы этикета, особенно когда речь заходила о герцоге Нави.

********

Смех Беатрис Вере было слышно далеко за пределами кабинета герцога.

“Это был верх неприличия. Ты столько упустил, Адриан. Мне пришлось танцевать со старым графом Ронаном. Я не прощу тебе этого,” - наигранно обиженно говорила Беатрис.

Заглянув в приемную мужа, в голове колокольчиком зазвенело дежавю. Нечто похожее я уже видела. Картинно обиженная герцогиня у стеллажа с книгами и приоткрытая дверь в кабинет.

Вот только в этот раз Адриана рядом не было. Замирая у входа, я старалась не дышать.

“У меня был срочный вызов. Прости, дорогая. Ты сама понимаешь, что бал не повод игнорировать работу. Я и так прибыл позднее, чем требовалось, и упустил двух магов,” - говорил полуправду герцог и не спешил вестись на уловку Беатрис.

Марджи не соврала, похоже, Адриан все еще был собой.

Как ни дула губы Беатрис, водя пальцем по книжным корешкам, дракон так и не покинул свое место и не стал утешать незваную гостью.

Очередная обиженная фраза Беатрис и все такой же холодный ответ герцога. Приложив руку к груди, я тихо выдохнула. Облегчение от того, что повторения сцены ублажения герцогини Вере не будет, длилось недолго.

Там, где я вздохнула с облегчением, заметно напряглась Беатрис. Без труда я смогла рассмотреть, как дрогнула маска обиженной соблазнительницы, выдавая ее гнев. Дракон не поддался на манипуляцию, и герцогиня была не довольна.

Лицо девушки исказилось в гримасе гнева, а взгляд устремился к приоткрытой двери. Не успев отойти дальше и скрыться в тени приемной, я встретила полный ненависти взгляд ведьмы.

Лишь на мгновение наши глаза встретились, но этого было достаточно. Герцогиня Вере не была глупа и явно не просто так затеяла это представление. Она ждала зрителей, и я ее не разочаровала, но разочаровал Адриан, который отреагировал совсем не так, как от него требовали.

Отшатнувшись, пришлось тихо покинуть приемную. Если герцогиня распахнет дверь в кабинет, то снова устроит представление. К этому я не была готова.

Понимая, что провокация провалилась, Беатрис больше не смеялась, чем только подтвердила мои подозрения. Она ждала ревнивую Алисию и рассчитывала, что жена устроит истерику, заставив их с Герцогом Нави в весьма пикантной ситуации. Но просчиталась и тут. Никто так и не вломился в кабинет, и не стал выяснять отношения. Пусть я не знала, что за игру затеял Герцог Нави, но истерика тут точно не поможет.

Схожесть ситуаций натолкнула на мысль, что прошлый раз дверь тоже оставили открытой не случайно. Но откуда Беатрис могла знать, что только недавно вернувшаяся Алисия спустится вниз? Она никак не могла знать, что мне захотелось пить, или могла?

Вспомнив, что в этом мире кареты ездят без лошадей и кучера, а драконы открывают порталы прямо в доме, я вздохнула. Если верить Ричарду, меня сюда перенесла книга-артефакт и какая-то руна на груди. Неизвестно, на что еще способна магия.

Только заняв свое место за столом, я вынырнула из очередного потока вопросов и обратила внимание, что в столовой стояло три набора приборов. В отличие от герцогини Вере, Адриан решил соблюдать приличия и пригласил даму на завтрак.

Снова я не ошиблась: спустя несколько минут хмурый герцог Нави вошел под руку с герцогиней Вере. Беатрис натянула маску любезности, но даже она не могла скрыть то, что девушка недовольна.

"Сегодня герцогиня Вере составит нам компанию," - объявил Адриан и помог даме занять подготовленное место.

Улыбка герцогини из любезной превратилась в холодный оскал, как только женщина посмотрела на свою соперницу.

Наверное, только в этом странном мире жена могла иметь меньше прав, чем возможная любовница. По крайней мере, до развода.

Хотя, если вспомнить моё прошлое, то не так уж наши миры отличаются. Вся разница в том, что в своем мире мне не доводилось сидеть и наблюдать, как любовница мужа мило ему улыбается, обсуждая вчерашний бал. Но я больше не в том мире, поэтому притворялась, будто ем, и молчала.

Весь завтрак Адриан и Беатрис вели светские беседы. Только кислый напиток спасал от тошноты, подкатывающей от приторности и наигранности их разговоров.

"Что ж, пожалуй, нам пора, Беатрис. Меня ожидает ваш отец и король," - поднялся герцог, и улыбка герцогини Вере стала победной.

Мельком я видела, как она смерила соперницу взглядом, не забыв уточнить, по какому именно вопросу Адриану предстоит встреча с королем: "Конечно, конечно, дорогой, не затягивайте с назначением даты свадьбы. Я уже устала от видимости приличий."

Поднявшись, я старалась держать лицо, хоть это было и непросто. Адриан и его так называемая будущая жена пошли в холл, а я вынуждена была плестись следом, словно собачка на привязи.

Меня герцог не отпускал, лишь показал рукой знак идти сзади.

Когда парочка остановилась у двери, я решила сама попрощаться с мужем и вернуться в комнату.

От утреннего спокойствия не осталось и следа. Напротив, внутри все бурлило от негодования и гнева. Неизвестно, как Адриан будет объяснять все происходящее. Знаю только одно: герцогу придется постараться.

"До вечера, Алисия," - холодно сказал мужчина и почти открыл портал, когда Беатрис неожиданно придержала его руку.

“Совсем забыла, Адриан, я же пришла по делу. Отцу, по моей просьбе, передали весьма редкое растение из колоний. Раз уж я скоро стану тут хозяйкой, вполне логично посадить подарок в вашем саду. Я бы хотела прогуляться,” - елейным голосом пропела Беатрис, и Адриан вопросительно выгнул бровь.

Это было уже не нарушение приличий, а откровенная наглость.

“Мне жаль, дорогая, но на это нет времени, меня уже ждут во дворце,” - возразил герцог.

“О, ну, растение погибает. Оно такое редкое и капризное. Не думаю, что стоит откладывать,” - пропела змея и снова достала из декольте какой-то флакончик, - “Прошу, Адриан, вы же не откажете мне в одолжении. Уверена, что Алисия вполне сможет показать мне сад. Неправда ли, леди Алисия?” - пальцем она нанесла ароматную воду на кожу, проводя по шее.

На первый взгляд ничего особенного, если бы женщина не повторяла это движение уже несколько раз во время завтрака. Либо духи были слабыми, либо запах ощущал только Адриан.

Каждый раз, когда он замечал этот жест, герцог напрягался, и его глаза снова становились стеклянными. Запах нравился дракону, или, наоборот, раздражал, но он точно что-то улавливал. Это было легко заметить по тому, как дракон неосознанно принюхивался и даже наклонился немного ближе к Беатрис.

“Драконьи феромоны, что ли,” - подумала я, все так же в недоумении наблюдая за тем, как раздуваются ноздри герцога, улавливая неизвестный запах.

“Ты же не откажешь мне в такой мелочи, Адриан? Мы с Алисией просто погуляем по саду,” - понижая голос, повторила свой вопрос Беатрис и провела пальцем по камзолу инквизитора.

Адриан подался вперед и наклонился к лицу девушки настолько близко, что казалось, вот-вот поцелует. Но спустя несколько секунд герцог моргнул и замер.

“Не откажу,” - почти шепотом сказал он.

В кармане заблестел связной артефакт, а дракон резко отстранился, часто заморгал и осмотрелся, будто очнулся от наваждения.

“Вот и ладненько, тогда приятной аудиенции,” - довольно заявила герцогиня. - “Разве вы не спешите к королю?” - улыбаясь, сказала она, заметив, что дракон не спешит уходить.

О чем-то напряженно думая, герцог Нави переводил взгляд с меня на Беатрис и не решался оставить нас одних. Но повторный вопрос черноволосой ведьмы заставил его прищуриться и все же открыть портал.

“Алисия, не докучай герцогине Вере. После прогулки в комнату,” - холодно выдал инструкцию Адриан и еще раз осмотрев меня, шагнул в огненное кольцо.

Ох, не по душе мне была компания Беатрис. Змея явно что-то задумала, и от того, как на ее губах растянулся победный оскал, стало неуютно и немного страшно.

Глава 25. Дядя.

Алиса.

Почти час Беатрис бродила по саду, всерьез рассуждая о том, что изменится после того, как они с Адрианом поженятся. Это была изощренная пытка, которую я выдержала молча и с высоко поднятой головой.

Конечно, я пыталась сбежать от Беатрис еще в самом начале. Уловив радостный и решительный настрой змеи, попыталась сослаться на мигрень и уйти в комнату. Но герцогиня поймала мою руку и, до боли сжав запястье, потянула за собой в сад.

Как назло, все слуги исчезли, как только змея вошла в дом. Они открыто недолюбливали Беатрис еще когда она была невестой Адриана, а теперь и подавно. Даже Марджи, которая как правило всегда крутилась рядом, словно сквозь землю провалилась.

Спустя час герцогиня осмотрелась и, кивнув своим мыслям, направилась к дому.

“Кажется, я увидела все, что было необходимо,” - довольно заявила Беатрис.

В ответ на слова змеи я даже не пыталась скрыть вздох облегчения.

Оказавшись в особняке, желание было побыстрее убежать в свою комнату. Но у гостьи на меня были несколько другие планы. Снова герцогиня Вере вцепилась в руку и потянула к двери.

“Мне запрещено покидать дом,” - затормозила я у входа, и змея снова оскалилась.

“Ооо, не переживайте, дорогая. Адриан все поймет,” - елейным тоном возразила девушка, замирая у двери.

Когда кто-то постучал, гостья открыла сама. Похоже, она уже всерьез почувствовала себя тут хозяйкой.

“Это ко мне!” - весело и излишне громко заявила герцогиня.

Жан неуверенно выглянул со стороны кухни, но, заметив змею у входа и поняв ее намек, скрылся в тени и тихо прикрыл дверь.

“Предатель,” - тихо зашипело отчаяние внутри, а потом я перевела взгляд на еще одного незваного гостя.

Высокий шатен с карими глазами показался отдаленно знакомым, хотя я точно видела этого взрослого мужчину впервые. По возрасту он был чуть старше отца Беатрис, но такой же высокомерный и с колким холодным взглядом.

“Ну же, Алисия, вы наверняка незнакомы,” - дернула меня вперед змея, практически выталкивая за порог особняка.

Пришлось присесть и представиться незнакомцу с жутким взглядом.

“Что ж, значит, та самая герцогиня Алисия Нави,” - тихо ответил мужчина и посмотрел за мою спину, где стояла герцогиня Вере.

“Она самая, дядя. Позвольте, я вас представлю,” - заявила Беатрис и, прикрыв за собой дверь, встала сбоку, все так же довольно улыбаясь, - “Советник короля Гаскона - герцог Джейкоб Монфорт. Вы, кажется, виделись с его сыном Каспианом, он посол Франии в Антии,” - пропела герцогиня, и советник картинно поклонился.

“Дядя. Советник короля Гаскона - дядя Беатрис,” - пробормотала про себя.

Не уверена, что об этом знал даже Адриан, или все же знал? Неудивительно, что Герцогиня Вере настолько завидная невеста. Иметь в родственниках сразу двух советников соседних, при том враждующих, королевств, то еще поле для возможных манипуляций.

Но зачем советник короля явился в особняк Нави, да еще и во время отсутствия хозяина? Именно это я и собиралась выяснить.

“Чем я могу вам помочь, советник? Герцог Нави сейчас отлучился во дворец по неотложному делу,” - спросила мужчину, и он улыбнулся.

Точно так же плотоядно, как и рядом стоявшая Беатрис. И от такого оскала я даже попятилась, пытаясь нащупать ручку, чтобы вернуться в дом. Но не успела.

Мужчина уверенно шагнул ближе, - “И очень удачно. Мне нужны вы, лже-Алисия,” - тихо прошептал мужчина и резко дернув меня на себя сжал плечи, а потом куда-то толкнул.

Яркая вспышка ослепила, а под ногами, вместо каменного пола, оказалась сырая трава.

Даже не видя, я поняла, что герцог Монфорт толкнул меня в портал. Похоже, я недооценила Беатрис, как и Адриан. Никто не мог открыть портал в доме, но с легкостью смог за его пределами.

По коже побежали мурашки, когда первый шок прошел и до сознания дошли слова советника. Он назвал меня “лже-Алисия,” и ничего хорошего такое заявление не обещало, тем более за пределами дома герцога Нави.

********

“Ты задержался, я уже устала от общества этой особы,” - недовольно заявила Беатрис, прерывая мой поток мыслей и накрывающую панику.

Мы стояли посреди странного места, то ли лес или какое-то поле. Но странное и запах, тут ужасно воняло прелой травой. Ведьма нахмурилась, продолжая сверлить взглядом родственника, обо мне они, кажется, и вовсе забыли.

“Каспиан делился со мной планами. Нам нужен был повод, не я это придумал,” - строго заявил мужчина.

Пользуясь тем, что родственники увлеклись выяснением отношений, я медленно отходила назад. Трава позволяла делать это практически бесшумно. И пока Беатрис высказывала претензии дяде и смеялась над планами Каспиана, пленница медленно пятилась в сторону ближайших зарослей.

В конце концов, аристократы все таки вспомнили, что пришли не на прогулку, и начали осматриваться.

Что ж, не могу сказать, что не удивилась, когда они злобно рассмеялись, заметив, что "добыча" почти ускользнула. Я ждала гнева или хотя бы удивления, но увы, Беатрис, очередной раз зло оскалилась, а потом пренебрежительно скривилась.

“Она глупее, чем я думала. Не знаю, где твой маг нашел это ничтожество, но даже настоящая Алисия была более сообразительной,” - высокомерно заявила ведьма, рассматривая меня как зверушку в цирке.

“Не он ее нашел, так сработал артефакт. И не такая уж глупая, если тебе пришлось опять активировать книгу душ,” - возразил советник, так же невозмутимо наблюдая, как я все дальше отхожу в сторону леса.

“И она работает. Но вчера дракон неожиданно сбежал. Мне не нужны сюрпризы накануне свадьбы. Ты уверен, что тут ее никто не найдет?” - спросила змея, и ее родственник довольно улыбнулся.

“В мшаре? Обижаешь, дорогая. Во Франию твой дракон не попадет, при всем желании, даже если придет в себя. Пока беглянку будут искать, это милое место выполнит свою задачу. Алисия Нави снова сбежала, не желая быть опозоренной разводом,” - заявил советник Монфорт, а потом принялся рассказывать легенду о том, что произошло.

Наигранно печально вздохнув, советник посмотрел на довольную Беатрис, - “Любовник пытался похитить Алисию, чтобы отомстить за предательство, но потерпел неудачу. Пока Каспиан разбирается с заявлением герцога Нави, его жена снова сбежала. Узнав, что супруг назначил дату свадьбы с возлюбленной, она спешно покинула Ладон: опозоренная, разочарованная и никому не нужная. Алисию искали, но так и не нашли, а потом герцог обнаруживает, что связь разорвана, а значит, его жена погибла.”

“Надеюсь, твой план сработает. Может, мы все же ускорим ее кончину?” - сложив руки на груди, спросила Беатрис, и я начала отходить быстрее. Вид у ведьмы был довольно таки жуткий.

“Хм, не будь такой кровожадной, дорогая. Связь не должна оборваться сразу, нам нужно время и свидетели. Пойдем, сообщим Каспиану, что следующая партия дурмана будет сразу после свадьбы. Ты уж постарайся, чтобы на место старшего инквизитора твой муж назначил кого-то посговорчивее,” - холодно возразил советник и протянул руку родственнице.

“О, не переживай, твое зелье работает. А в книгу я загляну сразу, как только исчезнет связь с этой чудачкой,” - довольно сказала герцогиня Вере.

Еще раз смерив меня взглядом, ведьма обхватила руку советника Монфорта, и оба исчезли в портале.

Мне аристократы не сказали даже слова, забросили неизвестно куда, пообщались между собой и исчезли. Советник Монфорт, как и Беатрис, знали, что перед ними не Алисия, но не стали тратить время и силы на угрозы. Меня оставили одну. Вот так просто.

Стало ли легче после ухода похитителей? Возможно.

По крайней мере, меня не ранили и не пытались убить. Но я не была настолько наивной, чтобы радоваться. Если выбраться из этих болот было бы просто, живой советник меня бы не оставил.

Перестав отходить к лесу, осмотрелась вокруг. Прелая трава, мох и редкие лужи, поросшие папоротником…

Местность странная, и вряд ли где-то поблизости есть поселение. Но вариантов, кроме как идти, не было. Вдруг советник решит все же убедиться наверняка, что я не помешаю свадьбе Беатрис и Адриана.

Никогда бы не подумала, что детство в деревне может пригодиться. У нас были похожие леса: сырые, болотистые и поросшие мхом.

Именно частые вылазки на болота позволяли обходить места, которые могут быть опасными. Отыскать среди сухих деревьев достаточно длинную и толстую палку оказалось не сложно. А вот двигаться быстрее, чем равлик, при всем желании не вышло.

Болото во Франии, как выяснилось, не совсем такое, как в моем мире.

Часто под зарослями чего-то похожего на папоротник скрывалась зыбучая почва, и если бы не палка, как минимум, я бы лишилась туфель. Хотя от домашней обуви и так мало что осталось. В лесу мох смешивался с грязью, и тонкая ткань быстро пропиталась и окрасилась. Тихо хлюпая, я не спешила прощаться с слабой защитой для ножек Алисии. Острые камушки или ветки чувствовались под тонкой подошвой, но все же не ранили ступню.

Бродить по лесу было скучно и утомительно, но хуже всего, что я не имела представления, куда иду и зачем.

Что будет, если я доберусь до поселка магов? Как связаться с Адрианом или Ричардом? Вспомнив про артефакты, которые отобрал дракон, снова мысленно пожелала ему подхватить вши и чесаться в обоих формах.

От воспоминаний о драконе взгляд сам устремился к браслету.

Еще до обряда Адриан упоминал, что смог бы отыскать Алисию после подтверждения брака, и мы его подтвердили. Это давало слабую надежду. Слабую, потому что, я вспомнила не только про брак, но причины, по которым дракон опасался, что родственники "спасут" Алисию и заберут на территорию Франии.

"Дракон не может проникнуть в королевство магов, вдоль границы установлены защитные артефакты," - всплыла в памяти фраза герцога.

Об этом же вспоминал Монфорт - герцог не сможет пересечь границу, даже если обнаружит куда сбежала жена. Эх, если бы я знала, где находится та самая граница. По крайней мере, теперь я точно знала, что именно стоит выяснить у магов, если доберусь до какого-то селения.

"Когда доберусь," - поправила себя мысленно.

Надежду терять нельзя, иначе Беатрис выиграет, а уступать змее не хотелось. Вернувшись в Антию, шансов выжить будет немного больше.

Из чистого упрямства, уставшая и измученная, я продолжала брести по лесу и обходить ловушки.

Пить хотелось все больше. Несколько десятков раз я пожалела, что не стала есть в присутствии ведьмы. Живот тихо поскуливал, во рту словно песком посыпали, а промокшие ноги сводило от холода. Выбраться из болота будет не так просто, как казалось вначале.

С наступлением темноты холод становился все более ощутимым, и сказывалась усталость. Периодически ловила себя на мысли, что вот у тех корней можно лечь и отдохнуть. Но тут же гнала глупую идею. Алисия именно так бы и сделала: уснула и не проснулась. Но я не напуганная девочка.

Чтобы выжить и не замерзнуть, нужно двигаться. Так и поступила, медленно шагая в непонятном направлении. И только когда лес полностью погрузился в сумерки, догадалась, что направление, скорее всего, выбрала не то.

Непонятно, почему именно юг показался лучшей идеей. Но палка снова провалилась в пустоту, и я едва устояла на ногах, чтобы не полететь следом. Обняв ствол ближайшего дерева, шумно дышала, сползая к его корням.

Либо неудачной идеей было отправиться на юг, либо болота окружали место, куда меня так любезно выкинул советник. Что ж, это было бы разумно, ведь замерзнуть ночью или утонуть в этих местах было совсем несложно, особенно для аристократки, которая изредка выбиралась даже в город. Без воды соображалось туго, а без еды тело слабело, и руки начинали ощутимо дрожать.

Несколько минут передышки и жалости к себе, а потом пришлось снова вставать и медленно пробираться дальше. Куда? Да неважно, главное — не засыпать и не останавливаться.

Еще несколько десятков деревьев удалось успешно пройти, а потом палка провалилась в очередную трясину, и я полетела следом. В этот раз дерева поблизости не оказалось, а слабый кустик только поцарапал руку.

"Спокойно, Алиса, теперь вспоминаем школьные уроки," - прошептала себе и начала шарить руками вокруг.

Как назло, кроме скользкого куста, ничего поблизости не оказалось. Да и кустик попался невезучий: тонкие ветки больно ранили мокрые ладони, грязные руки скользили, а физическая форма не позволяла мне вытянуться самостоятельно. Проклятое, грязное и мокрое платье только добавляло веса. Трясина медленно обволакивала, а паника стремительно накрывала сознание. В результате, чем больше я барахталась, пытаясь выбраться, тем глубже погружалась, пока не увязла почти по пояс.

Безуспешная борьба с болотом отобрала остатки сил, и, раскинув руки, я подняла голову и посмотрела на звезды. Даже если Адриан уже понял, что со мной что-то случилось, достаточно быстро ему сюда не добраться, если вообще удастся попасть в Франию. А значит, я пропала. Она выиграла. Проклятая ведьма все-таки выиграла.

Глава 26. Змей.

Алиса.

Отчаяние затмило слабую надежду.

Сил сопротивляться не было, как и смысла звать на помощь. Не буду лукавить, что не пыталась, только сорвала голос и вконец потеряла надежду выбраться из этого ужасного места.

Злость была единственным, что позволяло не уснуть, хотя тьма цепкими когтями впилась в сознание, манила, обещая долгожданную передышку. Казалось, вот всего несколько секунд, и снова открою глаза. Остатки здравого смысла подсказывали - не открою. Поэтому я изучала цветные огоньки на небе, старательно игнорируя холодную ткань, которая прилипла к телу и тянула на дно трясины.

“Мне жаль, Адриан, прощай,” - прошептала, когда жижа достигла шеи, а все тело сдавило так, что едва удавалось вдохнуть.

В лесу послышался тихий треск веток и громкое шуршание, которое приближалось.

“Вот и лесные монстры подоспели,” - мелькнула мысль, и прежде чем успела осознать, что происходит, перед глазами мелькнуло что-то черное и огромное.

Неведомое существо ловко запустило холодную лапу в трясину, и в следующую секунду меня сдавило так, что не удалось сдержать громкий писк. Голодный монстр не желал отдавать легкую добычу болоту и резко дернул меня из трясины, кидая к корням ближайшего дерева. В глазах потемнело, а корень неприятно поцарапал руки.

“Не утону, так сожрут,” - прохрипела, слыша, как монстр шуршит неподалеку.

Бежать, кричать или сопротивляться сил не было, и я замерла, закрыв глаза в ожидании своей участи.

Но в следующее мгновение вместо скользкого и ледяного щупальца ощутила что-то мягкое и теплое.

“Ну и навела ты шороху,” - прошипел незнакомый голос, и нехотя я распахнула глаза, но в темноте рассмотрела только мужской силуэт.

“Монстр,” - прохрипела, желая предупредить о твари, которая бродит где-то неподалеку. Кто бы не прижимал меня к себе, с огромным нечто ему не справится.

“Так меня давно не называли,” - хмыкнул мужчина и, поднимаясь с земли, уверенно пошагал, словно мог хорошо видеть во тьме.

Несколько минут я молча прижималась к теплой груди и прислушивалась. Никакого шуршания или звука трескающихся веток, только хлюпающие шаги моего спасителя.

“Нет, так до границы мы доберемся только к утру,” - недовольно прошипел незнакомец, и снова положил меня у дерева, - “Смотри на меня, Лиса, тебе нужно очнуться и держаться. Времени мало, нас могут заметить,” - уверенно заявил мужчина.

Обхватив мое лицо руками, он склонился и заставил смотреть в глаза. Темные глаза и светлые спутанные волосы, прилипшие к лицу, придавали Ричарду усталый и серьезный вид.

“Рич,” - просипела, всматриваясь в знакомое лицо, и в следующую секунду повисла у него на шее.

Увидев целителя, открылось второе дыхание, даже на слезы нашлись силы, и именно ими я стала поливать своего спасителя.

“Лиса, милая девочка, я все понимаю, но времени на истерику у нас нет,” - строго сказал он и, отнимая руки от своей шеи, снова обхватил мое лицо, заставляя сосредоточиться и смотреть в глаза, - “Ты только не визжи, просто обхвати меня руками и держись крепче,” - говорил наг.

Объяснять, что я не в состоянии держаться, не стала, только отрицательно замотала головой. Серьезный вид нага сменился лукавой улыбкой.

“Помнится, тебе было интересно посмотреть на мой хвост? Думаю, сейчас самое время,” - сказал мужчина, и это немного отрезвило.

Истерика отступила, а на смену ей пришло удивление. Помня, где находится тот самый хвост дракона, я снова замотала головой.

“Это неприлично,” - прохрипела, и Ричард громко засмеялся.

“Адриан не будет против,” - довольно сказал наг и отступил на несколько шагов, исчезнув в слабой вспышке.

На том же месте, где стоял целитель, появился огромный черный змей. Судя по всему, это и было то самое чудовище, которое вытащило меня из трясины. Кричать голос не позволял, бежать не было сил. Когда желтые глаза, ярко сияющие на черной морде, направились в мою сторону, я плотнее вжалась в корень.

“Вылазь на спину и держись,” - раздалось тихое шипение в голове.

Несмотря на настойчивые слова, повторяющие одну и ту же фразу, я просто приросла к дереву и не могла сдвинуться с места.

“Ему бы в ужастиках про анаконду сниматься с такими габаритами,” - мелькнула совсем несвоевременная мысль, но змей не желал ждать, пока я приду в себя и отойду от шока.

Злое шипение подсказало, что Ричард терял терпение, и вместо уговоров он снова обвил холодным хвостом и закинул на спину.

Прежде чем я успела пискнуть и возразить, змей быстро пополз между деревьями. Пришлось собрать остатки сил и вцепиться в скользкую чешую, чтобы не улететь в проплывающее мимо дерево.

Первые несколько минут путешествия верхом на “анаконде” пыталась понять, куда меня везут, но от мелькающих мимо темных силуэтов стало дурно, и я обхватила друга сильнее, чтобы не сползать. Пошире расставила ноги и уперлась носом в его холодную шкуру. Еще немного времени, и шкура не казалась такой уж холодной, а глаза снова начали закрываться. Впечатление от знакомства со змеем прошло, а холод продолжал сковывать тело.

“Не спи, Лиса, только не спи, еще немного,” - снова зашипел в голове голос целителя, и я слабо кивнула.

Согласиться было проще, чем выполнить. Змей петлял между деревьями все быстрее, а моя хватка становилась все слабее. И когда казалось, что я вот-вот потеряю сознание и свалюсь, Ричард замедлился и тихо что-то зашипел.

“Граница,” - разобрала последнее слово и все же закрыла глаза.

*******

Холодно. Было так холодно и мокро, а потом в сознание пробралась знакомая магия.

Глаза открывать совершенно не было сил, зато внезапно нахлынувшее чувство чего-то теплого и знакомого успокоило. Мокрая одежда куда-то исчезла, и вместо холодного платья тело закутали в мягкую и сухую ткань.

“Вот, это уже кое-что. А теперь время просыпаться,” - прошептали на ухо.

Из темноты меня выдернули резко и безжалостно. Открывая глаза, обнаружила рядом Адриана, точнее, мой нос уткнулся прямиком в его грудь, но что-то было не так. Рука герцога безвольно навалилась сверху, а сам он смотрел в одну точку, будто застыл.

Немного отстранившись, подняла взгляд и несколько раз моргнула. Стеклянные глаза дракона не мигая изучали мое лицо. Внимательно рассмотрев мужчину, который казался неподвижной куклой, по его частому дыханию поняла, что Адриан жив, просто не в состоянии двигаться.

Шаги позади подсказали, что мы с герцогом не одни. Прямо посреди леса был разбит лагерь, точнее, его подобие. Непонятно, откуда взявшийся в лесу самокат, разожженный костер, у которого сушилось мое платье, и бродивший неподалеку задумчивый наг.

“Ричард, что с ним?” - прошептала, снимая с себя руку мужа и поднимаясь.

Адриан продолжал следить за мной взглядом, но даже не шелохнулся.

“Ах, это, пройдет. Пришлось его укусить, чтобы успокоить,” - наигранно беззаботно заявил целитель, не отводя взгляда от огня.

“Укусить? Зачем укусить?” - повторила слова целителя и, наконец, он перевел взгляд, осматривая свою спасенную находку.

“Яд нага, обездвиживает или убивает в зависимости от количества. Иначе нам грозила война, гнев короля и еще много чего интересного,” - расплывчато ответил Ричард.

Наг вел себя как на допросе, и я вполне готова была исполнять роль следователя. Друг подлатал меня, и туманными ответами больше не отделается. Уже второй раз, по их милости, доверчивая гостья из другого мира оказалась в западне и заслужила объяснение. Вздохнув и осмотрев обездвиженного Адриана, погладила его по голове, а потом медленно побрела к целителю, кутаясь в его же пиджак.

“Рассказывай и мне бы воды,” - сказала нагу, усаживаясь рядом, и строгий целитель вздохнул, протягивая флягу.

“Не отстанешь?” - устало спросил он, и я помотала головой, делая большой глоток.

Давно не пила ничего вкуснее, жидкость была сладкой и немного с кислинкой, чем-то напоминала березовый сок. Только когда Ричард отобрал фляжку и глотнул сам, закрались подозрения, что поили меня не просто водой.

“Мы поздно спохватились, Лиса, непозволительно поздно,” - начал наг, подпирая рукой подбородок.

Судя по его выражению, рассказ будет непростым и не коротким. Укутавшись в пиджак и подтянув ноги к бревну, на котором сидел мой спаситель, приготовилась слушать.

“Адриан ощущал твою злость и растерянность, но Беатрис сегодня была как никогда щедра на дурман, и это понятно. Инстинкты твоего глупого мужа притупились. Мы кинулись искать тебя только вечером. Вере старательно отвлекали Адриана, но дурман не смог заглушить связь. Устав от навязчивых эмоций, твой муж все же поручил мне проверить, что происходит в особняке. Тут и выяснилось, что ты пропала еще утром, покинув дом в компании Беатрис,” - Ричард вздохнул и повернул голову, поглядывая на лежавшего неподалеку дракона, то ли с жалостью, то ли с укором.

“Адриан нашел меня с помощью браслета. Видимо, повезло, что граница была не слишком далеко,” - продолжила историю за Ричарда, и он отрицательно покачал головой.

Целителю явно не хотелось обсуждать то, что случилось дальше, но он все же продолжил, - “Как раз это и сыграло на руку Вере. Если бы ты объявилась где-то в другом конце Франии, король послал бы письмо послу, и дал позволение на открытие портала. Но тебя забросили достаточно близко к границе. Эдвард отказал нам, а посол и советник короля Гаскона сослались на версию того, что Алисия сбежала к жениху. И как удачно герцог Манфорт слышал, как ты умоляла Беатрис помочь. Он, конечно, весьма вовремя явился к Адриану, чтобы уладить вопрос с нападением дяди и жениха Алисии. Звучит правдоподобно, если не знать всей правды,” - объяснил целитель.

Не сдержав улыбку, я потерла руки, - “Манфорт, дядя Беатрис, еще бы он не слышал. Они вместе все придумали,” - сказала Ричарду, и его брови поползли вверх, а потом наг посмотрел на лежащего неподалеку Адриана.

“Вы не знали?” - удивленно спросила целителя, проследив за его взглядом.

Дракон тихо зарычал, и Ричард обхватил мою руку.

“Он почти очухался. Вряд ли Вере стал бы афишировать свои связи с Франией. Но это многое объясняет,” - сказал Рич и внимательно посмотрел в глаза, - “Мы не могли открыть портал. Адриан не имел права пересекать границу. Он нашел тебя, но ничего не смог сделать. Но ты же знаешь своего упрямого мужа,” - улыбнулся наг.

Вздохнув, я покачала головой, - “Он собирался нарушить границу,” - других вариантов почему они тут, и Адриан лежит как одно из бревен, нет.

“Он втянул тебя в это. Адриан не простил бы себе, если бы ты серьезно пострадала. Когда я понял, что уговоры не помогут, а здравый смысл затмил гнев, обездвижил злого дракона и отправился за тобой сам,” - сказал наг, все чаще посматривая в сторону дракона.

Судя по тому, что Рич торопился закончить рассказ, он всерьез опасался, что за откровенность герцог не погладит его по голове.

Оценив состояние своего друга, змей поспешил продолжить, - “В Франии вдоль границы стоят артефакты от драконов, но не от нагов. Поэтому я смог сделать то, что не мог Адриан. Тихо и незаметно перебраться на другую сторону. Портал, к сожалению, привлек бы лишнее внимание, пришлось немного поползать.”

“Значит, они еще не знают, что я в Антии?” - спросила Ричарда, и он покачал головой.

“Когда этот упрямец немного успокоится, мы все обсудим и решим, как быть. Пока что никто не должен знать, что ты у нас,” - подтвердил мою догадку целитель и встал, доставая какое-то зелье.

“Что ты делаешь?” - спросила мужчину, и он грустно улыбнулся.

“Противоядие. Ты тут и не позволишь Адриану убить своего спасителя. Правда?” - сказал он и, открыв рот дракона, опрокинул пузырек.

Ричард начал пятиться назад, а Адриан спустя несколько секунд громко зарычал и сел.

“Спаситель хренов,” - выругался герцог, растирая шею.

Если бы взглядом можно было сжечь, от целителя осталась бы горстка пепла, не больше. Но одним взглядом дракон не ограничился. Даже при слабом освещении было заметно, как потемнели глаза Адриана, когда он поднялся и уверенно направился в нашу сторону.

“Спокойно, Адриан, я же спас…” - пытался успокоить друга Ричард, а потом рука герцога засветилась, и не успев закончить, целитель захрипел и схватился за горло.

Застыв на месте, я переводила взгляд с дракона на нага, стоявшего на коленях, и не решилась вмешаться.

“Я пока не решил, сначала придушить тебя, а потом вырвать клыки или наоборот,” - прорычал дракон, продолжая удерживать добычу.

Вид у Адриана был угрожающим. Быстро приблизившись, он одарил своего друга пронзительным взглядом, а потом посмотрел на растерянную жену. Несколько секунд герцог изучал мое лицо, после чего приблизился и начал целовать, все так же одной рукой удерживая Ричарда.

“Прости, моя хорошая, прости. Даю слово, больше никогда не стану так рисковать тобой,” - шептал муж, крепко удерживая в объятиях.

“Отпусти, Адриан,” - прошептала, накрыв руку дракона своей, и Адриан нахмурился и отступил на шаг.

“Прости, лисенок, я все объясню. Прости,” - прошептал герцог.

“Не меня, Ричарда, отпусти,” - уточнила, осматривая напряженного мужа, и он выдохнул, снова привлекая к себе.

“Прости,” - выдохнул Адриан.

Думать не хотелось. Снова оказавшись в объятиях своего грозного дракона, хотелось тут и остаться, а потому я молча обняла мужа в ответ, а он зарылся носом в мои спутанные и отнюдь не чистые волосы.

“Ты пахнешь тиной,” - тихо сказал Адриан и, опустив руку ниже, снова напрягся, - “Совсем замерзла,” - добавил он.

“Мое поместье к вашим услугам,” - где-то за спиной прохрипел Ричард, но я даже не стала оборачиваться.

Чувство безопасности и горячие объятия напомнили обо всем, что случилось, и снова накатила усталость.

“Хорошо, Рич, открой портал,” - словно читая мои мысли, сказал герцог, и в следующую секунду подхватил меня на руки, шагая вперед.

Ночная прохлада сменилась приятным теплом, а звуки леса потрескиванием дров в камине.

Но я не стала поднимать голову, так и продолжала упираться носом в грудь мужа. Адриан уверенно куда-то шел, и, толкнув дверь, поставил меня на ноги.

“Ванна и спать, лисенок. Все разговоры утром,” - уверенно заявил герцог и бесшумно вышел.

Спальня была значительно меньше покоев в поместье Нави, но сил осматриваться не было. Или магия целителя развеялась, либо чувство безопасности заставило расслабиться.

К счастью, небольшая ванна была оборудована точно так же, как и в особняке. К тому времени, когда вернулся строгий инквизитор, следы ночных приключений утекли с проточной водой, а его горе-жена, уставшая, но чистая, забралась в постель.

Адриан молча убедился, что находка на месте, и так же молча скрылся за увесистой дверью. Уже сквозь сон ощутила, как герцог привлек меня к своей груди, шумно втягивая запах волос.

Да, дольше всего пришлось вымывать болото из рыжей шевелюры Алисии. Проще было просто остричь, но лишние сплетни нам были не нужны. Наверное, не нужны.

Что ждало утром, спрашивать было страшно. Вполне возможно, Адриан захочет продолжить игру и снова станет куклой в руках Беатрис. Пришлось отогнать тяжелые мысли, способные лишить сна на оставшиеся несколько часов.

Сегодня он рядом, про остальное подумаю завтра.

Глава 27. Книга душ.

Алиса.

“Просыпайся, соня,” – горячие губы коснулись самого уха, но выныривать из сна не хотелось. Тепло, спокойно, никаких ведьм, змей, драконов и сбрендивших магов.

“Угу,” - промычала в ответ, крепче цепляясь за одеяло.

Но дракон все же проник в мой спокойный сон и прямо в коконе одеяла развернул, а потом нагло забрался в убежище. Пришлось открыть один глаз, чтобы оценить улыбающегося мужа. От удивления открылся и второй, несколько мгновений я внимательно всматривалась в лицо довольного герцога Нави, непривычно довольного.

“Моя Лиса,” - прошептал инквизитор и, не позволяя спросить, что вообще происходит, принялся меня целовать.

Хотя даже на поцелуй это не тянуло, легкие прикосновения губами были почти невесомыми и едва ощутимыми. Сопротивляться не было смысла, как и отвечать. Губы дракона блуждали по лицу, пока шершавый палец очерчивал контур скулы.

“Адриан, что происходит?” - шепотом спросила мужчину, и он остановился.

Все также улыбаясь, герцог Нави водил пальцем по моему подбородку и молчал.

“Снова скажешь, что все это сон,” - по своему истолковала поведение герцога.

Дракон улыбнулся шире и поцеловал в нос, - “Скажу, что Ричард уже бродит по столовой. Одевайся, лисенок,” - спокойно заявил Адриан и, скинув одеяло с себя, а заодно и с меня, направился к шкафу.

В столовой и правда уже бродил сосредоточенный и непривычно хмурый Ричард.

Молча указав на места, целитель приказал подавать завтрак. Стоило нам спуститься, улетучилось и утреннее настроение Адриана.

“Как ты себя чувствуешь, Лиса?” - закончив завтрак, спросил Рич.

Это была первая его фраза за все утро.

“Не жалуюсь, спасибо, что вытащил,” - сказала мужчине, и герцог с целителем переглянулись.

“Лисенок, нам не хотелось бы тебя торопить, но необходимо узнать, что вчера произошло,” - тихо сказал Адриан, игнорируя пристальный взгляд друга.

“В библиотеке,” - добавил Ричард и поднялся.

Мужчины обступили меня с двух сторон, и куда-то повели. Вид у инквизитора и нага был такой, словно они вели не меньше, чем особо опасного преступника на казнь.

Собственно, так я себя и ощутила, оказавшись между ними на диване. С одной стороны в меня уперся пронзительный взгляд герцога, с другой - сверлил темными глазами целитель.

“Что случилось, когда я оставил тебя с герцогиней Вере?” - наконец спросил Адриан, видимо ощутив, что сама я не намерена делиться впечатлениями о незабываемой прогулке с Беатрис.

“Мы гуляли по саду, потом пришел советник Монфорт. Портал, болото,” - кратко описала я события не самого приятного дня в этом мире.

Адриан прикрыл глаза и вздохнул.

“Лиса, моя радость. Можно более содержательное описание. О чем говорила Беатрис, что рассказывал советник? Вряд ли они оба молчали,” - снова задал вопрос герцог, нежно поглаживая мою руку.

Если бы не пристальный взгляд, я бы подумала, что Адриан спокоен, но стремительно потемневшие глаза подсказали, что это не так. Даже у Ричарда глаза отдавали желтым. Вот тебе и всегда веселый и жизнерадостный казанова. Казалось, всегда спокойный наг вот-вот снова обернется черной змеей от напряжения.

Освободив свою руку, я поднялась, и мужчины одновременно встали.

“О нет, я пожалуй в кресло, вы страшные до жути,” - остановила рукой своих надзирателей и села подальше.

Библиотека Ричарда была меньше, чем у Адриана, и под взглядом двух странных зверей казалась и вовсе крошечной.

С радостью я бы перенесла допрос в столовую. Там огромный стол, и мужчин стоило усадить в другом его конце. Ради такого даже стоит немного напрячь осипший голос. Все же лучше, чем ощущать, что тебя то ли сожрут, или, как минимум, укусят.

Расстояние позволило дышать немного спокойнее, и глубоко вздохнув, принялась описывать Адриану разговор в саду.

“Это все глупости, Лиса, никакой свадьбы не должно было быть. Что было дальше?” - перебил меня герцог, и я наклонила голову.

Похоже, дракону не нравилось слушать, как несостоявшаяся невеста собиралась переделать его сад, засадить какими-то непонятными растениями с колоний и выкорчевать все ядовитые деревья.

Пересказ короткого разговора советника Монфорта с его племянницей наг и дракон слушали, затаив дыхание. А потом заставляли меня вспоминать его снова и снова.

“Адриан, что ты хочешь услышать? Они вспоминали Каспиана, дурман и какую-то книгу. Всё!” - устало зашипела на герцога, и Ричард притормозил друга, прежде чем он снова разразился тирадой о том, как важно вспомнить все мелочи.

“Лиса, девочка, какую книгу? Артефакт?” - спросил Ричард, и Адриан прищурился, учуяв слабую нить.

“Артефакт тоже. Кажется, Беатрис активировала что-то вроде книги призраков. Не помню я! Я думала, как сбежать и выжить, а не дословно запоминала разговор. Может, если бы у меня был артефакт связи, вместо вопросов о выживании, я была бы более внимательной. Даже на помощь позвать было некого или сообщить, что я вообще пропала, раньше ночи! Хорошо, что обо мне вообще вспомнили! Спустя столько? Десять, двенадцать часов?” - кричала на мужчин, даже встала с кресла.

Один упрямый дракон решил поиграть в шпиона, а глупая Лиса снова пострадала.

“Выйди, Рич, она говорит о книге душ,” - рыкнул герцог, и поймав меня у самого входа, развернул и крепко прижал к себе.

“Прости, малыш, я дурак. Я знаю, что самонадеянный и упрямый дурак,” - шептал дракон, поглаживая по спине и прижимая голову к своей груди.

Видимо, вчера работала магия целителя, потому что сегодня накрыло осознанием всего, что случилось, и я очень старательно поливала слезами рубашку Адриана. А ещё пришла злость, на упрямых нага и дракона из-за которых я могла снова умереть. В этот раз насовсем.

Адриан позволил вылить на себя достаточно слёз, и прежде чем истерика окончательно затмила мой разум, подхватил на руки и покинул библиотеку.

“Ричард, в отдел. Обыскать поместье Вере, плевать на их статус, у короля я сам получу разрешение после. Найди проклятую книгу!” - прорычал муж, останавливаясь у двери, под которой дежурил целитель.

“Я могу ее усыпить,” - предложил Ричард.

“Не хочу усыплять, не уходи!” - провыла в грудь дракона, и не ответив нагу, он быстро поднялся наверх.

Уже знакомая комната и все та же постель. Инквизитор стремительно стянул моё платье и укутал в одеяло.

“Лисенок, они больше тебя не тронут. Никто не тронет, слышишь,” - шептал Адриан, старательно стирая слёзы с моего лица.

“Не уходи! Ты снова станешь куклой, не уходи!” - провыла уже в одеяло, крепко цепляясь в мокрую рубашку мужчины.

Герцог вздохнул и притянул бьющуюся в истерике жену к груди.

"Не бойся, моя хорошая. Вчера Ричард влил в меня столько противоядия, что на бочку дурмана хватит. Я вернусь совсем скоро. Только наведаюсь во дворец. Лисенок, никто не знает что ты тут, все хорошо," - прошептал муж, отрывая мои дрожащие руки от своей испорченной одежды.

Слезы хлынули новым потоком. Страх напрочь отключил здравый смысл. Странное поведение Адриана, а потом встреча с родственниками Алисии и жуткие сутки на болотах. Последние события заставляли сомневаться в словах мужа.

“Ну же, лисенок, ты поспишь, а когда проснешься, я уже вернусь,” - снова прошептал герцог в волосы, но его слова не смогли отогнать панику.

Было ощущение, что стоит мужчине покинуть комнату, снова случится что-то ужасное, непоправимое, и я останусь совсем одна в этом жестоком чужом мире.

Но никакие слезы не смогли заставить упрямого инквизитора отказаться от своих планов. Поцеловав мои волосы, дракон медленно отстранился.

“Поспи, лисенок, я скоро вернусь и заберу тебя домой,” - уверенно заявил мужчина, а потом дверь тихо закрылась.

Несколько часов я рыдала, а потом в комнату тихо постучали.

“Обед, леди Алисия,” - прошелестел знакомый голос, и я села, осмотревшись по сторонам.

От удивления даже рыдать перестала, только тихо всхлипывала, разглядывая гостью.

“Марджи,” - выдохнула, всматриваясь в знакомое лицо.

Служанка присела и улыбнулась.

“Мы так переживали, когда вы не вернулись. Герцог и целитель устроили целый допрос. Все слуги обрадовались, когда утром хозяин сообщил, что вы в порядке,” - говорила девушка, расставляя тарелки с подноса.

“Так тебя привел герцог Нави?” - зачем-то решила уточнить у служанки, и она запнулась на несколько секунд.

Рука Марджи дрогнула, а сама она замерла, словно хотела ответить, но не могла.

“Марджи, мы же в особняке Ричарда. Как ты сюда попала?” - задала еще один вопрос, и девушка развернулась и улыбнулась.

“Через портал, леди Алисия, как же еще,” - подтвердила она, только как-то с натяжкой и неуверенно.

Обычно улыбчивая и разговорчивая служанка молча выставила на столик тарелки и, налив в стакан кислятину, протянула мне.

“Вот выпейте, сразу станет лучше. Я присмотрю за вами, пока герцог в отделе,” - сказала Марджи и натянула улыбку.

Утомленный истерикой, мозг плохо соображал. Если бы не слегка подрагивающая рука горничной, я бы не уловила ее излишнюю нервозность. Но бокал все же взяла и даже поднесла к губам. Вполне возможно, что девушке досталось от жуткого и злого дракона, а мои опасения вызваны жгучим страхом внутри, который никак не желал отступать.

“Кто перенес тебя сюда, Марджи?” - спросила, делая вид, что пью, и улыбка служанки вновь дрогнула.

“Друг леди Алисии,” - ответила она, снова отвернувшись к столику.

Кивнув, сделала большой глоток и тут же выплюнула отвар обратно. Слова Марджи звенели в голове, но когда их смысл дошел до сознания, бокал я отставила в сторону.

“Какой друг, Марджи, маг, наг или дракон?” - спросила уже тише, делая вид, что не заметила странную оговорку.

Но такой простой вопрос заставил служанку нервничать еще больше. Очередной раз на тарелку упала ложка, которой девушка раскладывала еду, а я медленно начала отползать к выходу.

"Маг, леди Алисия. С артефактами они тоже способны открывать порталы. Целитель не озаботился надежной защитой," - теперь уже строго сказала горничная и повернулась.

Похоже, игра закончилась, а служанка смирилась с тем, что ее, кажется, раскусили. Вот только, кто прислал мою горничную и зачем, понять не удавалось. От веселой и болтливой Марджи не ждали подвоха ни герцог, ни его глупая и доверчивая жена, о которой служанке известно было больше, чем позволено. По глупости, я верила своей компаньонке, излишне верила, как оказалось.

“Куда же вы в одной рубашке?” - заявила девушка, сложив руки на груди и отступая от стола, - “Наденьте платье, это неприлично. Не зря же дракон так потратился на пансион. Манеры у вас отвратительные, сразу видно, простолюдинку,” - рассматривала меня служанка."

Раньше Марджи никогда так на меня не смотрела: с плохо скрываемым превосходством.

“Что происходит?” - прошептала, кутаясь в халат, удачно оставленный Адрианом на стуле.

Мало того, что неприлично расхаживать по чужому дому в неглиже, так еще и холодно. Ричард не заботился не только о защите, но и об обогреве комнат тоже. Холодный пол и прохладный воздух немного отрезвили. Пытаясь добраться до двери, попутно соображала, что нужно моей личной горничной - не просто так ее прислали маги. Но Марджи не сдвинулась с места, стояла, сверлила меня нечитаемым взглядом и молчала. Несколько минут девушка молча меня рассматривала, точнее, рассматривала себя, как выяснилось.

Глава 28. Служанка.

Алиса.

“Решила полюбоваться напоследок. Все-таки мое тело, как никак,” - уверенно сказала Марджи, слегка наклоняя голову.

Под цепким и внимательным взглядом служанки я ощутила себя подопытной зверушкой за стеклом лаборатории.

“Алисия?” - выдохнула я. Марджи кивнула и снова улыбнулась.

“Алисия Арчер, скрывать нет смысла,” - подтвердила она. - “Наверняка высокомерная змея где-то хранила записи и еще одну книгу. Поговорим?” - натянув, отнюдь не любезную улыбку, она указала рукой на стул, но я отрицательно покачала головой.

“Не тут, спустись в столовую. Я не настолько глупа,” - возразила воскресшей жене Адриана, и она тихо засмеялась.

“О, если бы я хотела навредить тебе, точнее себе, давно отравила бы, не находишь. Жду в столовой. Оденься, и умойся, смотреть противно,” - заявила фальшивая служанка и покинула комнату.

Очень удачно Адриан оставил на тумбочке связной артефакт. Судя по всему, мои рыдания не прошли даром. И именно артефакт я сжала в руке, направляясь в ванну. Может, у Алисии, которая была Марджи, и были возможности меня убить раньше, но она явилась в особняк не одна.

“Адриан, ты мне нужен. Тут кажется твоя жена вернулась,” - отправила туманное сообщение дракону.

Если он не один, все спишут на то, что я перепугалась на болотах и немного не в себе.

Поправляя платье, я спустилась в столовую, наткнувшись на служанок Ричарда.

В доме мы были не одни, и это должно было успокоить, но почему-то не работало. Когда дядя Алисии и ее жених пытались меня похитить, в особняке было полно прислуги, так же, как и в день, когда меня зашвырнул в портал советник Монфорт.

Марджи-Алисия величественно прохаживалась вдоль окон столовой. В отличие от меня, девушка была абсолютно спокойна. Проверив, что гостей не прибавилось, я закрыла створки и оперлась на них спиной.

“Как ты оказалась в теле Марджи и зачем? Как тогда я оказалась в твоем? Ричард говорил, что душа Алисии исчезла,” - решила задавать вопросы сама.

Если Адриан не успеет, потом снова устроит допрос. Да и узнать, что вообще происходит, было не лишним. Алисия не спешила делиться информацией и снова осмотрела меня, а потом вздохнула.

“Ужасная осанка, тебе словно мешок на плечи взвалили. Только спину портишь,” - вместо ответа сказала она.

Что возразить странной девушке, я не знала. Ситуация была странной, думаю, не только для меня. Мы с бывшей герцогиней не платьями обменялись, и внутри звенел страх, что девушка пожелает вернуть то, что ей по праву принадлежит. Что тогда станет со мной?

“Как ты оказалась в другом теле, если ты и правда Алисия?” - спросила еще раз, и Марджи улыбнулась.

“Дракон убил моих родителей. Вначале я его боялась, потом ненавидела и мечтала отомстить,” - начала она и указала рукой на стул.

Конечно, я отказалась. Глупо доверять служанке, которая заявила, что она жена твоего мужа, пусть не совсем так, но все же.

Натягивая улыбку, служанка продолжила, - “Мой дядя желал отомстить не меньше. Он помог сбежать и даже успешно прятал, как и Мишель,” - вспомнив имя жениха, глаза Марджи заблестели.

Похоже, не только маг любил девушку, но и она его.

Вздохнув, Алисия отогнала воспоминания и снова улыбнулась, - “Мы не успели пожениться. Герцогине Вере не терпелось выскочить замуж за герцога Нави. Ведьма похитила меня сразу после помолвки и показала артефакт,” - снова вздохнув, Марджи села на стул.

“Так или иначе, мы бы расстались с Мишелем. Книга душ показывает только предназначенное. Беатрис не хотела умирать. Как я не получу Мишеля, так она не получала Адриана,” - рассмеявшись, Алисия уточнила, - “Так и не получила Адриана. Но именно ведьма показала мне скорую гибель, то ли от рук самого дракона, или от его преспешников. Герцогиня Вере предложила обмен. Мое место займет блуждающая душа, я же заняла тело одной из бастардок советника. В любом случае, он подчищал следы после того, как отпрыски покидали стены работного дома. Это и стало связующей нитью для меня и для Марджи - мы обе непременно должны были погибнуть.”

“Не понимаю,” - сказала девушке, и она улыбнулась.

“То, что умом ты не блещешь, это я уже давно заметила,” - вздохнула Алисия, - “Книга душ - артефакт, который показывает самые значимые события. Рождение, свадьба, ребенок, смерть. Старая черная запретная магия Темной Богини. Ее тайно практикуют высшие аристократы во Франии. Змея Беатрис достала книжечку и, увидев свою смерть, решила, что пожила недостаточно. Вот результат,” - указала она руками на свое рабочее платье.

“Но зачем ты все рассказываешь мне? Зачем пришла? Зачем осталась у Адриана?” - задала следующий поток вопросов.

Алисия, в теле Марджи, зарычала, - “Хватит уже пытать меня своей магией!”

“У нас с Беатрис был договор. Меня пристроят под крылом советника Монфорта во Франии; взамен я помогу герцогине справиться с собой, точнее, с тобой и получить дракона,” - прошипела она и снова встала.

“Герцог понял, что его дурманят раньше, чем избавился от тебя, и все снова пошло не так, как нужно. Наверняка ведьма не захочет отправиться на плаху одна, пытаясь утянуть следом всех своих помощников. Я уже устала от ее интриг, притворства, зеленого монстра. А еще я знаю, кто ты. Если дракон не забудет про служанку Марджи и родственников Алисии, все узнают, кто именно стал герцогиней Нави: король, другие инквизиторы и не только в Антии,” - принялась угрожать Алисия.

“Но ты тоже в чужом теле. И если Беатрис все расскажет, все и так узнают,” - попыталась возразить явно злой девушке.

Марджи-Алисия засмеялась, - “О, не волнуйся, наверняка герцог позаботится, чтобы слова Вере застряли у нее в глотке. Ты даже не представляешь, с кем живешь. Он безжалостный и жестокий монстр с внешностью привлекательного мужчины.”

Спорить с Алисией я не стала. Ее можно понять. Я же смотрела на Адриана иначе, да и толком не знала, на что способен дракон, только то, что мне вреда он не причинит.

“Твои родственники сами постоянно пытаются тебя спасти, то есть меня,” - сказала девушке, и она вздохнула.

“Они больше не станут,” - тут же возразила Алисия, снова принимая уверенный и грозный вид.

Внешность юной служанки никак не вязалась с холодным и злым взглядом Алисии.

“Если инквизитор начнет охоту за мной, то полетят обе наши головы,” - строго заявила моя бывшая компаньонка и посмотрела на какой-то круг в своей руке. - “Все же успела вызвать дракона. Я тебя предупредила, пока еще герцогиня Нави!” - почти прорычала последнюю фразу Алисия.

Спустя мгновение, она кинула что-то на каменный пол, и прямо в столовой вспыхнул огненный круг. Окинув меня внимательным взглядом, Алисия тут же исчезла в портале. Марджи. Теперь уже Марджи.

Как только портал потух и растворился, дверь в столовую резко распахнулась, и я свалилась прямо в руки запыхавшемуся мужу.

“Цела!” - выдохнул Адриан, прижимая к себе.

“Я же просила не уходить,” - прошептала в грудь дракону, и он тихо зарычал.

Да, та самая банальная фраза, ‘я же тебе говорила’, раздражала она во всех мирах и даже драконов, особенно таких самоуверенных, как герцог Нави.

“Больше не уйду, лисенок,” - тихо сказал Адриан, шумно дыша в мои волосы.

“Адри, брат, я же не знал,” - прозвучал сдавленный голос Ричарда с коридора.

“Оборотень тебе, брат. Ты совсем дурак, что ли?” - тихо прошипел герцог.

“Ты и есть оборотень, только злой и высокомерный. Откуда я должен был знать, что в твоем доме шпионка? Она была в твоем доме, так что кто из нас дурак, это еще вопрос,” - возразил наг уже громче и увереннее.

“Защиту на порталы магов поставить? Это ты должен знать, наг! Мы ловим их и приговариваем к казни. Любая мстительная мразь может открыть к тебе портал. Пусть и с моего дома!” - кричал дракон, и я отстранилась.

Низкий слегка хриплый голос Адриана проходил сквозь все его тело, и от этого зазвенело в ушах.

“Прости, лисенок, сейчас идем домой,” - добавил Адриан уже тише, и прямо за его спиной раздался гул портала, - “Поставь защиту на дом, проверь, все ли готово к казни. Я буду у себя. Пока хоть одна из этих мразей дышит, Лису одну я больше не оставлю,” - тихо прорычал дракон, а потом подхватил меня на руки и шагнул в огненное кольцо.

Глава 29. Особняк.

Алиса.

Знакомый запах вкусной выпечки наполнял особняк Нави. Странно, как раньше я не замечала этого; видимо, привыкла.

“Ты ела?” - первым делом поинтересовался дракон, ставя меня на ноги.

“Как-то встреча с духом твоей жены не способствует аппетиту. Не понимаю, почему я раньше не догадалась? Как для простой служанки, Марджи была слишком хорошо знакома с этикетом и манерами. И почему на нее не действовала моя странная магия?” - сказала Адриану, который уверенно направлялся в свой кабинет, уводя и меня следом.

Похоже, герцог не шутил, сообщая Ричарду, что оставлять меня одну не намерен.

“Она действовала, Лиса, просто ты задавала не те вопросы. А я от дурмана совсем расслабился и утратил чуйку. Удивительно, как девченка не прирезала меня раньше. Имела же доступ к комнатам,” - потер шею Адриан, подталкивая меня к креслу у окна.

“Ты не выглядишь особо удивленным, что Алисия не исчезла,” - сказала мужчине, и он устало сел за стол, опираясь лбом на руки.

“В доме был шпион, в королевском совете пособник франов. Я выгляжу особо злым, малыш, и это ты еще короля не видела. Он в ярости,” - потирая переносицу, сказал дракон. - “Эдвард, конечно, не отправил меня в колонии, но был близок как никогда. Старший инквизитор Ладона проглядел предателя прямо под носом и чуть не женился на его дочери. Вере и Монфорт отлично спелись. И если Гаскону это было на руку, то наш король зол и разочарован. Меня отстранят от службы на несколько месяцев, как только состоится казнь Вере.”

Едва я успела осознать слова мужа, как он уже более спокойным тоном заявил:

“Я не особо расстроен будущим отдыхом. Нам предстоит многое обсудить. Много где побывать и еще больше сделать,” - попытался сменить тему Адриан.

Но слово "казнь" вытеснило остальные новости. Угрозы или обещания Адриана про его планы на отпуск, я проигнорировала. Беатрис, конечно, змея, но казнь была за гранью моего понимания.

“Казнь, вот так просто?” - спросила мужчину, и он покачал головой.

“Не просто, Лиса. Беатрис не была влюбленной дурочкой и вовсе не просто так хотела замуж за главного инквизитора. С помощью дурмана она собиралась получить власть в совете. А, испробовав свое зелье на мне, женить и других наследников влиятельных семей. Монфорт обрел бы власть в Антии, окружив короля одурманенными драконами,” - объяснил герцог.

"Прямо государственный переворот. Не проще было одурманить только короля и дело с концом?" - спросила Адриана, и дракон тихо засмеялся.

"Моя ты кровожадная. Не так просто подобраться к королю. Гаскону вполне бы хватило подконтрольного совета," - Адриан устало выдохнул и нажал на какой-то артефакт, - "Принеси нам с герцогиней обед в кабинет," - скомандовал дракон, и я зевнула.

"Надеюсь, сюрпризы закончились. Этот мир может быть таким утомительным," - сказала мужу и забралась в кресло с ногами, - "Надеюсь, советник Монфорт не решит отомстить и отправить меня назад."

Герцог ответил не сразу. Поднявшись, он подошел и присел рядом. Наглым образом дракон задрал платье и обхватил мои ледяные ноги.

"Тебе не стоит думать о нем, Лиса. Монфорту прижали хвост, но это временно, и он знает, кто ты. Гаскон непременно попытается использовать это против меня, не сразу, но такую возможность он не упустит. Поэтому я снова буду настаивать на том, чтобы тебя обезопасить," - тихо сказал муж.

Сонливость моментально улетучилась, а глаза открылись.

"Снова?" - спросила у дракона, который обхватил лодыжки и виновато смотрел в глаза, - "Я уже почти поверила, что ужасы закончились."

Адриан напрягся, - "Закончились, лисенок, осталось только укрепить твое положение. Есть только один способ," - потянул герцог, и захотелось то ли зарыдать, то ли стукнуть его чем-то тяжелым.

"Да сколько можно, а?" - застонала, порываясь встать, но отпустив ноги, Адриан облокотился на кресло, не позволяя деруться или сбежать.

"Королю сообщат, что случилось. Ради такого скандала Гаскон даже пожертвует своим советником. У нас нет другого выхода," - строго сообщил мужчина и вжимая меня в широкую спинку, нагнулся ниже, почти касаясь губами.

Умирать как-то совсем не хотелось, но судя по виду Герцога Нави, после того как объявилась Алисия, ничего особо не изменилось. Когда правда всплывет, меня ждут пытки и казнь. Всё равно что Алиса Сергеевна не просилась в этот мир, даже наверняка не учтут то, что все это затеяла сама обладательница тела герцогини, которая успешно присвоила себе другое.

"Опять будет больно?" - обреченно спросила Адриана.

Герцог замялся, - "Возможно, не уверен," - после того как очередной раз я попыталась сдвинуть его и уйти, дракон все же решил объяснить, что за страшное действо задумал в этот раз.

“Лиса, мы связаны, и я не тороплю. Несколько месяцев у нас есть, чтобы все обсудить и спланировать, но нам все же придется подумать о ребенке. После родов даже король не поставит под сомнение твое положение и статус,” - настороженно заявил мужчина и кажется задержал дыхание в ожидании моей реакции.

“Со свадьбой ты говорил то же самое. А потом явился Арчер с женихом Алисии,” - буркнула в ответ, а потом зависла, осознав, о чем толкует муж. - “Ты хочешь ребенка?” - тут же задала вопрос Адриану, и герцог виновато улыбнулся.

“Я хочу тебя, лисенок, и ребенка от тебя. Признаться, все это время я считал, что это обоюдное желание. Но теперь не стану торопить,” - снова инквизитор натянул маску холодной невозмутимости и собирался вернуться за стол.

Ребенок это конечно не странный страшный ритуал и не допрос в инквизиции. Да и несколько месяцев, о которых вспоминал дракон, это меньше, чем хотелось бы, но более чем достаточно, чтобы узнать, как все происходит, и смириться. Но прежде чем выдохнуть, я все же решила уточнить.

“Ты ничего не хочешь мне рассказать, Адриан?” - вопрос, который, как писали в наших женских журналах, способен ввести в ступор любого мужчину.

Пожалуй, это тот случай, когда дракон оказался типичным мужчиной. Сначала завис, потом озадаченно смерил меня взглядом и вопросительно выгнул бровь.

“Это какая-то уловка, нюхом чую,” - ответил Адриан, но уловил мой недовольный прищур и быстро исправился, - “Если ты о моем прошлом, то это подождет. Если про Беатрис, ничего не было, Лиса. С того момента, как ты стала моей женой.”

Внутри все заискрило от желания уточнить, имеет в виду герцог мое появление в этом мире или же ритуал в пещере. Задавать откровенно глупый вопрос не хотелось, но упрямое любопытство скреблось где-то глубоко внутри.

“Ну узнаю я, что все это время до ритуала Адриан таскался с ведьмой. Что это изменит? Ничего. Только нервов добавит и обиды внутри,” - пыталась урезонить свою ревность, но пока безуспешно.

Почесывая ногу и под пристальным взглядом дракона, я пыталась подавить вихрь сомнений и противоречий. Адриан в то же время пытался понять, о чем я думаю. Потом глаза мелькнули черным, дракон шумно выдохнул и сгреб меня в охапку, унося на диван.

“Ревность, злость, обида и еще целый набор сомнений, моя Лиса. Всего этого можно избежать, просто открыв свой прелестный рот и задавая вопросы или сообщая мне о том, что тебя беспокоит. Давай, мы потренируемся,” - прошептал герцог, усаживая меня на руки, будто ребенка. - “Говори,” - сказал он, пальцем проводя по подбородку.

“Ничего не было после того, как ты нашел меня в порту, или только после нашего обряда в пещере?” - выдавила я слова, которые казались липкими и горькими.

Признавать собственную глупую ревность было сложно. Точнее, это была ревность, свидетельствующая о моей глупости, от чего стало стыдно. Пришлось немного вывернуться из объятий и приложить ладони к пылающим щекам. Это было главным, что раздражало в молодом теле герцогини, ее щеки горели каждый раз, когда мне было стыдно. Раньше такое редко случалось со мной, даже в детстве.

“Ты мило смущаешься, лисенок,” - чмокнул меня в нос инквизитор. Задумался, а потом таким же строгим тоном сообщил, - “Пожалуй, все же, с того дня в порту Ладона. Не буду врать, что я не пытался. Вначале пытался, но одна странная и потерявшая память попаданка отнимала все свободное время, и днем, и ночью. А потом Ричард достал противоядие от дурмана, и я как-то резко остыл к герцогине Вере. Зато с каждым днем все больше начал интересоваться собственной женой.”

Стоило открыть рот, чтобы напомнить герцогу про случай в кабинете, который до сих пор часто снится мне в кошмарах. Но Адриан словно прочел мои мысли.

“Несколько поцелуев до нашего обряда,” - тут же ответил он на еще один глупый, но так не прозвучавший вопрос.

Верила ли я дракону? Наверное, верила. По крайней мере, хотела верить.

Адриан вполне мог проигнорировать мои сомнения и не развивать тему, сделать вид, что все нормально. До обряда он не был моим мужем, как и не обязан был хранить верность. Во всем этом разговоре беспокоило только то, что герцог Нави по-прежнему не говорил о чувствах, только о моей безопасности.

Глава 30. Муж.

Алиса.

Почти неделю Адриан нянчил меня как младенца. Порой казалось, что и в ванну дракон отпускает свою жену неохотно. Хотя почему казалось, так и было. Адриан пристально следил за мной даже в спальне.

Утром задумчивый дракон уводил нас в кабинет и, вручив мне очередную книгу, садился за бумаги. Только изредка он выходил, когда в кармане мерцал связной артефакт. В дела отдела посвящать свою жену инквизитор не мог.

После встречи с воскресшей Алисией в теле Марджи мне снова устроили допрос.

Не такой тщательный, как прежде, но все же допрос. Суровый инквизитор и хмурый, и даже осунувшийся Ричард. Дракон величественно сидел за своим столом, а целитель, скрестив руки на груди, опирался на тот же стол своей пятой точкой и сверлил меня темными глазами.

Как-то не особо Рич раскаивался в том, что не поставил защиту на дом, благодаря чему маги смогли открыть портал. И именно это создало трещину в отношениях дракона и нага. Не смотря на то, что Адриан практически сделал Ричарда своим заместителем, общались друзья теперь строго по делу и как-то натянуто.

Всегда веселый и жизнерадостный наг стал строгим и суровым, и с каждым днем все больше походил на своего хвостатого друга - дракона. Похоже, обязанности старшего инквизитора сказались на жизни Ричарда. Наг перестал шутить и улыбаться, больше не возмущался, что его дергают с кровати в любое время, стал строгим и мрачным.

Иногда казалось, что целитель и дракон поменялись местами. Теперь сам Ричард, не особо стесняясь, мог заявиться прямо в нашу с герцогом спальню посреди ночи и увести Адриана в кабинет по неотложному делу. Только первый раз он пошутил насчет того, что рассчитывал отомстить другу, заставив его в пикантной ситуации с женой. Но хмурый и злой взгляд дракона быстро снял улыбку с лица целителя.

Ричард не знал, что наступил на болезненную мозоль Адриана. Ведь мы только формально спали в одной кровати, и ни о какой близости речи не шло. Во мне что-то щелкнуло, и желание не вернулось даже после всех разговоров с Адрианом и его заверений, что с Беатрис ничего не было.

Все прошедшие приключения дали свои плоды: странное поведение дракона, моя жизнь в четырех стенах, страх, что вот-вот на пороге появятся инквизиторы короля Эдварда и уведут меня на плаху. Кошмары продолжали сниться, и горячие руки дракона давали только временное облегчение, пока я снова не усну. Потом все повторялось.

Часто я спала даже в кабинете дракона, пока он разбирал бумаги и готовил отчеты королю перед вынужденным отпуском.

“Лиса, мы можем обратиться к Ричарду. Ты практически не спишь, это плохо,” - герцог очередной раз завел свою шарманку.

Уже спустя несколько беспокойных ночей он предложил весьма странный способ избавиться от кошмаров. Просто затуманить некоторые воспоминания магией нага. Я отказалась.

Если я не буду помнить об опасности, это не сделает ее менее реальной. Закрой глаза и представь, что топор не висит над головой - сомнительный и бесполезный метод. Был еще вариант поскорее обзавестись наследником, которому я противилась.

Вариант с ребенком, как выяснилось, был реальным и помог бы закрепить свою связь с этим миром и телом. Как и говорил наг вначале, меня смогли перенести в этот мир потому, что я не была привязана к своему. Ребенок привяжет меня к миру драконов и не позволит королю предъявлять любые претензии относительно моего шаткого положения в странном и жестоком мире крылатых ящеров.

Мать дракона практически неприкасаема даже для правителя, неважно, попаданка она или нет. Женщина, способная родить наследника древнему роду, да еще и дракона, защищена по каким-то там законам их старой магии. Меня не могли казнить, даже за страшные преступления, совершенные против короны, только отправить в отдаленное поместье доживать свои дни.

Проблема заключалась в том, что я не хотела рожать ребенка с целью получить пожизненную индульгенцию. Прежде чем привязать себя к дракону, я хотела понимать, что готова, и хотела понимать, что не одинока. Но о чувствах Адриан не говорил, безопасность, защита, и никакой любви.

“Я не тороплю тебя, Лиса, просто подумай об этом, время есть. Что именно тебя смущает? Мы женаты и, насколько помню, все было более чем приятно во время нашей близости,” - Адриан искренне не понимал, почему я избегаю любых контактов, более близких, чем его горячие объятия ночью.

Не уверена, что даже я сама могла объяснить причину, просто желания не возникало. Герцог был все таким же привлекательным, но его прикосновения больше не разгоняли по коже мурашки, а редкие попытки склонить меня к близости не вызывали никакого желания поддаться.

Две недели заточения в кабинете инквизитора, и утром Адриан радостно объявил, что с этого дня он отстранен от всех дел отдела инквизиции короля.

Вполне предсказуемо, своим заместителем дракон назначил Ричарда Лупа. Целитель вполне справлялся с обязанностями старшего инквизитора под чутким руководством Адриана, а значит, сможет справиться и в его отсутствии.

Даже несмотря на то, что Ричард наг, ему доверили драконий отдел инквизиции в Ладоне. Подозреваю, не без участия самого старшего инквизитора.

“Твои сумки готовы, можем отправляться,” - сказал Адриан, закончив завтрак, и я подняла голову с непониманием, посмотрев на мужа.

“Отправляться?” - решила уточнить у дракона, и он просиял, словно только и ждал этого вопроса.

“Сюрприз, лисенок, твой домашний арест окончен. Но в городе утром будет весьма неприятное действо, и нам лучше на время уехать,” - уже не так радостно объявил Адриан.

“Казнь,” - озвучила я свою догадку герцогу, ощущая, как по спине ползут ледяные мурашки.

Только мельком я слышала разговор дракона и нага, и сопоставить услышанное со спешным отъездом труда не составило.

Адриан кивнул и поднялся.

“Ты думаешь, нам будут мстить родственники Вере или магов, которых Ричард нашел в пограничном поселке?” - спросила дракона, и он прищурился.

Да, я многое слышала.

Знала, что Беатрис выдала пособников своего отца, надеясь выторговать для себя жизнь в обмен на ссылку во Франию. Но король Эдвард был непреклонен, и мой дракон был с ним согласен как никогда. Достаточно того, что советнику Монфорту позволили уйти и даже вернули ему сына, который активно помогал контрабандистам с поставками дурмана в Ладон.

Каспиан Монфорт был не просто послом, но и шпионом. Он прикрывал пути поставок дурмана, прикрываясь своим особым положением. И даже Адриан не смел проверять повозки, которые для него регулярно присылали из Франии. Под видом вещей и продуктов худощавый маг получал дурман, который потом активно распространялся по Антии.

“Радость моя, опустим то, что ты подслушивала мои разговоры,” - недовольно сказал дракон, протягивая руку, - “Я просто опасаюсь, что все стихнет и король Эдвард передумает. Слишком много планов, а еще нам предстоит занимательное знакомство,” - шепнул мне на ухо инквизитор, как только я вложила в его руку свою.

С кем именно собрался знакомить жену герцог Нави, времени думать не осталось.

Приобняв за талию, Адриан мазнул губами по моей шее - это максимум того, что он мог себе позволить. После, герцог уверенно повел меня в сторону комнаты, и спустя четверть часа мы шагнули в портал.

******

Глаза быстро привыкли к яркому солнцу, которое в столице Антии оказалось редкостью.

Осмотревшись, я принялась разглядывать небольшой дом. Ну как небольшой, это поместье было размером с несколько комнат в особняке Нави, который последнее время стал моей комфортабельной тюрьмой. Хотя по меркам моего мира жилище было более чем роскошным.

Два этажа, крыша выложена чем-то черным и блестящим, маленькие окна с закрытыми ставнями и даже небольшой балкон. Стены оплетенные зеленым растением с красными цветами. В ботанике я была не сильна, но бутоны слишком сильно напоминали нашу чайную розу. За тем отличием, что в моем мире мелкие и приятно пахнущие розочки росли кустами и часто использовались для приготовления варенья. А тут вились по стене.

Дракон терпеливо позволил осмотреться и с улыбкой наблюдал, как я изучаю дом, его окрестности и странные деревья, напоминающие пальмы.

Инквизитор специально перенес нас не к порогу, а в конец подъездной дорожки, чтобы одичавшая в четырех стенах жена могла рассмотреть свою новую тюрьму и широкую дорогу к ней. Прямо аллея из американских сериалов - мелкая белая галька, пальмы слегка подрагивающие от горячего ветра и красивый домик, усеянный цветами.

“Красиво,” - не стала я разочаровывать Адриана, но тут же задала следующий вопрос, - “Где мы?”

Дракон хмыкнул, ощутив, что жена не в таком восторге, как предполагалось, и подхватив меня под руку, направился к домику.

“Отдаленное поместье. Я тут вырос,” - начал Адриан, тихо зашуршав ботинками по белоснежным камушкам, - “Мы на самом юге Антии. Горы сделали это место почти идеальным для маленьких драконов. Мягкая погода и редко идут дожди. Все грозовые тучи разбиваются о вершину и оседают на северной части континента. Тут же, как правило, солнечно и всегда тепло.”

Звучали слова герцога красиво, и я бы поверила в то, что дракон всерьез решил наслаждаться отпуском и погреть на солнышке свою замученную и посеревшую от заточения жену, но было одно ‘НО’. Как и во всем общении с Адрианом. Упоминание маленьких драконов уже почти вызывало у меня нервный тик.

Потерев слегка дергающийся глаз, я вырвала у герцога руку, и он остановился. Снова взгляд полный непонимания и озадаченности. Адриан уловил мои эмоции, но не понимал, что их вызвало.

"Адриан, я еще не готова, ты давишь. Снова давишь," - объяснила дракону свою реакцию, и он ласково улыбнулся.

"Лисенок, тебе нужно расслабиться. Помни про руну, без обоюдного желания ничего не будет," - ласково сказал мужчина, проводя пальцем по моей скуле и снова захватил руку, слегка касаясь губами. - "Я не давлю, Лиса, но думаю, самое время нам начать знакомиться. Надеюсь, я не прогадал, и уединение и свежий воздух помогут тебе отпустить свои страхи и волнения," - уверенно заявил муж.

Снова одергивать руку я не стала, покорно следуя за герцогом в его поместье.

Слова Адриана внушали надежду, что хотя бы тут мне не придется сидеть взаперти и довольствоваться книгами.

Тогда я даже не подозревала, насколько коварным и целеустремленным был мой муж. Одним словом - дракон.

Глава 31. Дальнее поместье.

Дракон был коварен — это даже слабо сказано. Герцог все продумал и спланировал.

Наконец, я поняла, почему Адриан так активно интересовался увлечениями в моем мире и моими предпочтениями в этом. Словно невзначай интересовался, как я отдыхала и о чем мечтала.

Уже следующим утром вместо привычного завтрака, муж утянул меня в сад, состоявший из одних пальм разных форм и разновидностей. А еще между двумя толстыми деревьями обнаружился подвешенный гамак, два деревянных лежака, кофейный столик и подобие зонтика от солнца.

"Эм, Адриан, а это что?" - спросила у довольного собой Адриана, и он даже не стал скромничать.

Герцог Нави расплылся в самодовольной улыбке и торжественно заявил:

"Отпуск у моря. Прости, оборудовать полноценный пляж не успели, но неподалеку есть озеро," - тут же оправдался он, указывая на импровизированную пальмовую рощу.

Кто же знал, что моя однажды оброненная фраза про то, что я так и не полежала под пальмами где-нибудь в Турции или Египте, так его впечатлит. Видимо, ну очень сильно Адриану нужен наследник в кратчайшие сроки.

Судя по деревьям, которые росли дальше, пальмы здесь не росли естественно — их посадили намеренно. В голове зрела слабая догадка, что как подъездная дорожка, так и особняк преобразились в курорт совсем недавно и практически точно соответствовали тому, что я описывала мужу, за исключением моря или океана с бирюзовой водой и белоснежным песком.

"Нравится?" - спросил Адриан, пока я пыталась собраться с мыслями и определиться с реакцией.

"Да, наверное," - тихо прошептала в ответ и нахмурившись посмотрела на дракона, - "Адриан, это все замечательно, но зачем?"

Глаза герцога слегка сузились, выдавая его настороженность и разочарование таким ответом, а потом мужчина глубоко вздохнул и подтолкнул в сторону сада.

"Давай, позавтракаем, лисенок. Сегодня отличная погода," - уже более холодно сказал Адриан.

Слишком тихо и неожиданно за спиной герцога возникла служанка, и я вздрогнула. Пока девушка расставляла на низком столике приборы и различные блюда, я следила за ней и не могла сбросить напряжение. Случай с Марджи оставил свой след, как и все остальное. Алисия преподала мне урок, и с того самого дня, когда я видела серое платье, которое носили все служанки в доме герцога, по спине пробегал холодок.

“Это проверенные слуги, не из работного дома,” - тихо сказал герцог, словно прочитав мои мысли.

Хотя мысли читать необходимости не было, присутствие слуг заставило напрячься и собраться. Дракон проверил всех слуг в особняке и клятвенно заверил, что опасности нет. Но свой урок я выучила, и к служанкам относилась более чем настороженно, даже в присутствии строгого хозяина.

Усадив меня рядом с собой, дракон хотел казаться расслабленным, но по его цепкому взгляду я легко понимала, что это всего лишь маска. Маска, которая скрывала разочарование. Лиса-соблазнительница нравилась моему инквизитору гораздо больше, чем Алиса без маски - растерянная бывшая школьная учительница, напуганная и уставшая от всех приключений в странном мире.

Я понимала мужчину, но устала притворяться, сил на игры не осталось. Больше я не пыталась понравиться красивому герцогу, позволяя ему увидеть все то, что так старательно прятала внутри несколько месяцев, пока изображала беззаботную и страстную молодую девушку. Внутри я была сломлена, и произошедшее в особняке и на болотах только усилило эту трещину, разрушив все маски и иллюзии.

“Тебе нужно немного расслабиться, Лиса, тут нет опасности, и я рядом,” - тихо сказал Адриан, проводя рукой по спине.

Вздрогнув, я оторвала взгляд от тарелки, которую гипнотизировала несколько минут, так и не притронувшись к завтраку.

“Возможно, мне просто нужно больше времени, Адриан, а может, это и есть я,” - ответила дракону, внимательно всматриваясь в его глаза.

Адриан ещё раз улыбнулся и подвинул тарелку.

“Поешь,” - сказал он излишне мягко.

Обстановка была уютной и романтичной, но я чувствовала себя сломанной игрушкой, которую пытаются починить. Адриан, видимо, всё ещё надеялся, что его веселая искусительница вернется со временем, и до этого момента я не хотела разрушать его надежды.

Только сейчас осознавала, что больше тянуть не имеет смысла. Это как платье, которое купила на распродаже в надежде, что удастся похудеть. Оно не приносит радости, только больше расстраивает каждый раз, когда из шкафа достают одежду на три размера больше красивого и изящного, но недоступного идеала.

Так же и с попытками Адриана вернуть свою Лису, которой никогда не было, это была лишь глупая попытка Алисы Сергеевны избежать повторения собственной судьбы.

“Адриан, тут красиво. Я понимаю, что ты надеялся на другую реакцию. Но то, как я себя вела раньше, это не я, понимаешь,” - решила разрушить иллюзии мужа и, опустив глаза, погладила его руку. Сдаться нужно сразу и со всеми потрохами.

“Я не искусительница, не молодая и страстная девушка, готовая на различные эксперименты, желающая бурного секса всегда и везде. Никогда такой не была. Мой бывший муж, в том мире,” - запнулась я и все же посмотрела на дракона.

Адриан смотрел на меня и удивленно вздернул бровь.

“Продолжай,” - строго приказал инквизитор. Именно маску инквизитора он надел, сверля меня уже строгим потемневшим взглядом.

“Я слушаю, Лиса, продолжай,” - повторил герцог.

Вздохнув, я снова опустила глаза.

Было стыдно, страшно, а еще неприятно, что испортила дракону все попытки соблазнения. Герцог явно старался вернуть свою любвеобильную жену, и самое время проверить, что он сделает, когда окажется, что вместо нее всего лишь я.

“В общем, он ушел не только потому что не было ребенка. Я была скучной, несексуальной и толстой школьной учительницей. Гриша вначале тайно гулял на стороне, а потом ушел в новую семью. Не могу сказать, что была удивлена. Если бы не долги, я, пожалуй, даже вздохнула бы с облегчением. Мы с мужем уже давно жили как соседи, и одной оказалось намного проще. Все мои интересы ограничивались школьными тетрадками и женскими романами, которые позволяли забыться. Я была жалкой. Не только из-за внешности. Теперь я это понимаю,” - грустно улыбаясь, я убрала руку с окаменевшей ладони дракона и скомкала свое голубое платье.

“Все тут,” - указала пальцем на висок, - “Я такая же жалкая тут, несмотря на идеальную внешность Алисии. О таком теле я когда-то могла только мечтать. Но оно не смогло превратить Алису Сергеевну в жизнерадостную и сексуальную девушку. Ну или хватило меня не надолго. Прости, что притворялась. Проблема не только в том, что произошло. Я кажется всегда была такой. Угрюмой, скучной, излишне впечатлительной и плаксивой. Такой и осталась.”

Адриан шумно выдохнул, постучал пальцем по столу, как делал всегда, когда о чем-то размышлял, а потом молча встал и ушел в дом.

Не такую реакцию я ждала. Совсем не такую. Даже сама не знаю, на что надеялась.

Возможно, на то, что дракон, как обычно, начнет утешать свою глупую жену, заявит, что все это неважно, и он любит меня такую. Глупые фантазии, навеянные глупыми романами про идеальных героев. Герцог Нави ни разу не говорил о том, что любит меня, даже когда я усердно изображала искусительницу. Что уж говорить теперь, когда маски сброшены.

Слезы начали мелко капать на голубую ткань, и я не стала их останавливать. Пока за спиной не раздались громкие шаги герцога, на платье успело образоваться большое мокрое пятно.

“Прогуляемся?” - холодно спросил дракон и, не дожидаясь ответа, зашагал дальше в сад.

Адриан не любил истерики и, видимо, старался избежать очередной, поэтому прежде, чем остановиться, отошел на расстояние достаточное, чтобы не слышать моих всхлипов. Зачастила я со слезами последнее время, особенно по ночам после кошмаров.

Залпом осушив стакан, оставила его на столике и практически побежала следом за драконом. Поравнявшись с мужем, постаралась успокоиться и собраться, перестать рыдать, но слезы сами катились, а тихие всхлипы все равно прорывались наружу.

Совсем скоро мы с герцогом покинули сад и направились дальше в лес, который примыкал к пальмовой роще около поместья.

Адриан уверенно шагал по протоптанной тропинке, уводя меня вглубь. Если бы я не знала дракона, решила бы, что он собирается прикопать без конца ноющую женщину где-нибудь подальше и овдовев, жениться на какой-то аристократке.

Отогнав от себя глупые мысли, продолжила сверлить спину злого герцога. Несмотря на то, что дракон, казалось, совершенно не обращал на меня внимания, он каждый раз останавливался, стоило моей юбке запутаться в кустарнике или мне споткнуться о корень. За мной внимательно следили, при том, что старательно делали вид, что игнорируют.

Чем дальше мы заходили, тем реже я всхлипывала, и даже слезы перестали течь. Этот лес слишком отдаленно, но все же напоминал тот, который рос на болотах Франии. И судя по тому, как притормозил Адриан, он догадался, что это место навевает не самые приятные воспоминания.

Дракон остановился и обхватил мою ладонь.

“Тут безопасно, Алиса. Это моя земля, и болот тут нет,” - тихо сказал герцог, при этом старательно отводя глаза.

Еще поблуждав между высокими деревьями, мы с драконом вышли на поляну.

Молчаливая прогулка окончательно успокоила не только меня. Адриан выглядел спокойным, строгим и собранным, точно так же, как на допросах, которые устраивал мне вместе с Ричардом. Ох, не нравилась мне эта маска старшего инквизитора, чую, снова меня будут допрашивать о прошлом. Но, как когда-то говорил целитель, дракон способен удивлять.

Уверенно муж пошел по поляне в сторону деревьев, один лес сменялся другим. Только вместо широких и древних великанов, новая чаща состояла из чего-то похожего на нашу иву с тонкими ветками, которые водопадом спадали до самой земли. Как пробираться сквозь эту красоту, я не представляла, зато дракон продумал и это. Едва мы достигли первого дерева, он щелкнул пальцами, и ветви раздвинулись, пропуская нас под густую крону.

“Я собирался привести тебя сюда позже, но, как всегда с тобой, сложно что-то предугадать наперед…” - сказал строгий герцог, снова пропуская вперед.

Странные ивы скрывали от посторонних глаз настоящее сокровище. Голубое озеро с небольшой поляной, усеянной мелкими фиолетовыми цветами.

“Красиво,” - тихо выдохнула, останавливаясь в нескольких шагах от воды.

“Оно не глубокое. Если желаешь, можешь поплавать,” - тут же ответил герцог, стянув свой сюртук и сев прямо на траву, усеянную цветами.

Пока Адриан закатывал рукава, о чем сосредоточенно размышляя, я бродила вдоль берега, всматриваясь в голубую воду.

Озеро было совсем небольшим, и судя по тому, что можно было рассмотреть дно, не глубоким. Легкий ветер создавал рябь на поверхности воды, и от этого по дну озера блуждали красивые тени. Если долго смотреть, казалось, что по поверхности бегают и играют маленькие человечки. То они взялись за руки и водят хоровод, а когда ветер стихал, медленно растворялись в песке.

“Что ж, если надумаешь, присоединяйся,” - неожиданно хмыкнул сбоку Адриан, и я вздрогнула от неожиданности.

Голубая вода завораживала и заставляла забыть, где я и с кем.

Расслабленный и почти обнаженный дракон спокойно вошел в воду и, нырнув, принялся отряхиваться, как блохастый пес. Так же завороженно, как за тенями, теперь я наблюдала за герцогом.

Глава 32. Озеро.

Струйки воды стекали по мощному торсу Адриана, слегка поблескивая на солнце. Зверь в обличье человека, опасный и красивый.

Внутри разливалось тепло от осознания, что это мой мужчина, но незаконченный разговор и так не услышанная реакция на мои слова не позволяла расслабиться. Я отгоняла едва теплившееся внутри желание коснуться золотистой кожи красивого дракона.

Вздохнув, села на песок, наблюдая, как мощные руки мужчины рассекают прозрачную воду. Еще несколько минут Адриан наслаждался голубой гладью, а потом так же легко выбрался на берег и сел рядом.

“Это было наше с братом любимое место,” – неожиданно заговорил дракон, поправляя мокрые волосы.

Он был близко, но все же соблюдал дистанцию. Вид Адриана снова стал хмурый и напряженный, а взгляд был устремлен вдаль. Герцог смотрел не на озеро, а куда–то далеко в свое прошлое. И, судя по лицу, вовсе не приятными были воспоминания, скорее наполненные тоской и сожалениями.

“Ты не знаешь об этом, но я не должен был стать наследником Нави, ним всегда был мой старший брат,” – тихо сказал герцог, и я еще раз смерила его взглядом.

Похоже, мужчина по своему решил ответить на мое признание и сделать ответное, раскрыть тайны своего прошлого, о которых всегда отказывался говорить.

“Мне жаль,” – прошептала, переводя взгляд на воду.

Из рассказов родственника Алисии я помнила, что старший брат Адриана погиб в приграничном поселке от рук магов, потому никогда не спрашивала ни о нем, ни про его родителей.

“Мне тоже, Алиса. Откровение за откровение. Ты скучная школьная учительница, а я бессердечный и опасный монстр. Идеальная пара, странная до невозможности,” – тихо хмыкнул герцог.

Он снова назвал мое имя, и это заставило вздрогнуть, а еще я не знала, как отреагировать на признание мужа.

Но ему это и не требовалось.

Тем же строгим тоном дракон продолжил:

“У драконов есть правило – никогда не называть имена ушедших родных. Считается, что произнося имя, мы тревожим их дух. Не спрашивай, как звали моего брата или родителей, никогда не спрашивай,” – строго сказал герцог, все так же изучая озеро, и я кивнула. Адриан не смотрел на меня, но, кажется, уловил жест и принялся рассказывать о своем детстве.

Старый герцог Нави и его жена были типичной семьей аристократов. Отец Адриана никогда особо не любил его мать, зато был очень привязан к своему наследнику – старшему брату Адриана. Именно старший брат должен был унаследовать все земли герцога Нави и его место в совете старого короля. Для меня стало открытием, что отец Адриана был первым советником и был приближен к правителю как никто другой.

Как когда–то рассказывал дядя Алисии, брат дракона погиб от рук магов, от рук отца Алисии, который возглавлял восстание. Брат Адриана тогда еще был молод и вместе с пограничным отрядом попал в ловушку и не выжил. Это стало началом странных отношений Адриана и Алисии.

Маги пограничных поселков пытались установить артефакты, те самые, которые не пускали драконов во Франию. Как и прежде, повстанцы желали помочь правителю Франии захватить спорные земли без открытой войны между королевствами. В тот раз они почти добились успеха. Добились бы, если бы не отчаянные молодые драконы, среди которых был брат Адриана.

Вместе с отрядом драконов, молодой наследник Нави подавил сопротивление и не позволил свергнуть правление старого короля, за что заплатил жизнью. Повстанцы поняли, что проигрывают, и вместо того чтобы расставить артефакты вдоль границ, окружили ими лагерь драконов. А потом, воспользовавшись тем, что звери не могут покинуть пределы круга, устроили пожар. Отряд погиб; банально задохнулись дымом, лишенные магии и возможности обратиться.

Короли Антии и Франии играли в странную игру, не воевали открыто, но никак не могли поделить богатые ресурсами земли у границ. По негласному правилу земли отошли Антии взамен разрешения для магов Франии, проживающих в этих поселках, сохранить свое положение и имущество. Так вышло, что подданные Франии оказались на территории Антии, периодически раскачивая ситуацию и отказываясь подчиняться.

Именно в бунтующих поселках жила семья Алисии, а ее отец был тем самым магом, который постоянно разжигал противостояние между магами и драконами, контролирующими границу.

Наследник Нави погиб, и, по словам Адриана, отец не пережил эту новость и ушел следом за любимым сыном. Герцогиня продержалась немного дольше.

“Она практически не покидала свои покои. Смерть отца и брата сильно подкосили здоровье мамы, не помогли даже лучшие целители королевства. Без своего старшего сына она просто не видела смысла в том, чтобы жить в мире без него,” – тихо сказал мой дракон, и я подвинулась ближе, проводя рукой по его обнаженной спине.

Младший сын ушедшего герцога Нави, как и все драконы, обучался в Академии и едва успел принять дела отца и проститься с матерью, когда на границе снова вспыхнул бунт.

“Арчер снова попытался изменить границу, установив артефакты. Но в это раз мы были готовы. Я был готов, в отличие от брата. Молодой, злой, убитый горем, я нарушил приказ и выпустил зверя, ослабив контроль,” – едва слышно сказал дракон.

“Ты хотел отомстить,” – прошептала я, слушая слова Адриана и не зная, как реагировать на такое признание.

Никакой потери контроля не было. Адриан нарочно отпустил своего ящера, позволяя уничтожить магов, убивших его брата и послуживших причиной смерти родителей.

“Желал, Алиса. Лишившись семьи, я желал отомстить. Тейлор Арчер не ошибался, я не стал сдерживать зверя, позволяя выжечь поселок со всеми его жителями. Старый король это знал. Потеря контроля – красивая легенда для франов, ни один дракон в такое не поверит. Только дурман способен затуманить разум настолько, что зверь станет главным; в остальном это выдумки,” – подтвердил мои мысли Адриан и развернул к себе, заставляя смотреть в глаза.

“Я монстр, лисенок. Жестокий монстр в дорогом костюме. Убийца. Отец Эдварда не казнил меня за самоуправство только потому, что я спас отряд и показал магам, что игры в дипломатию закончились. Демонстрация силы пришлась на руку королю, хоть он старательно делал вид, что наказывает меня. Я лишился части земель и кресла советника, которое должен был унаследовать после отца. А ещё меня сделали опекуном выжившей девочки,” – строго сказал герцог.

“Алисии,” – прошептала в ответ на его слова и прищурилась, – “Вот этого я не могу понять. Зачем? Это же жестоко. Её отец убил твоего брата, ты – всю её семью. Зачем?”

Адриан улыбнулся и погладил моё лицо, – “Изощренное наказание короля и месть Гаскона. Выдать девочку замуж за палача было идеей короля франов. Старый король драконов желал сделать меня только её временным опекуном. Но не стал отказывать давнему противнику, предложившему другой вариант. Меня наказали,” – вздохнув, герцог коснулся губами моих волос, – “Старый король согласился. Наша свадьба с Алисией должна была уберечь мой род от мести Арчеров. Тейлор Арчер наверняка попытался бы отомстить, не мне, а моему наследнику или его ребёнку. Вражда между нашими семьями затянулась бы на поколения. Наш союз с Алисией давал надежду на хрупкое перемирие. Дальше ты знаешь.”

“Ты отправил Алисию в пансион.” – продолжила я за герцога и тут же задала вопрос, – “Но почему ей не затуманили воспоминания?”

Адриан вздохнул, – “Затуманили лисенок, но подсознательный страх на уровне инстинктов никуда не ушел. Алисия не помнила детали, потому что ничего не видела. Но рев огня и моего зверя она не забыла. Девочка дрожала, стоило мне оказаться поблизости. Со временем страх превратился в ненависть, которую я отчетливо видел в ее глазах во время обручения в пещере,” – голос герцога стал едва громче шепота, – “Именно поэтому я сразу понял, что ты не Алисия. Даже потеряв память, она не перестала бы ощущать опасность. Ты же смотрела на меня растерянно, но позволила поцеловать и не грохнулась в обморок.”

Проводя пальцем по моим губам, Адриан наклонился ниже, – “Это было непривычно не видеть страха в твоих глазах. Чем дольше я за тобой наблюдал, тем четче понимал, что ты не та напуганная девчонка, на которой я женился однажды. Сначала злился, что мне подсунули непонятную девицу, а потом ты мне понравилась. Твоя бесцеремонность и открытость на грани приличий, и часто даже за их гранью,” – рука Адриана медленно прошлась по спине, и я задержала дыхание.

Потемневшие глаза герцога и его низкий тихий голос будили моих спящих мурашек, и я боялась спугнуть снова едва ощутимое желание. Тяжелые мысли впервые отступали, сменяясь вполне неприличными желаниями в адрес красивого герцога. Отказывать в которых я была не намерена, ни ему, ни себе.

Дракон это понял, а потому плавно сменил нашу позу, усаживая меня к себе на руки и неприлично задирая платье. Платье, от которого самоуверенный мужчина тут же попытался избавиться. Длинные пальцы ловко расправились с пуговицами, и теперь я сидела на Адриане в одной рубашке.

“Когда ты спросила про хвост, я впервые опешил и едва подавил желание утащить наглую девицу в спальню и показать, где именно мой хвост и чем грозят неприличные провокационные вопросы,” – прошептал прямо мне в губы и тут же слегка коснулся их, даря невесомый поцелуй.

Мужская рука уверенно забралась под рубашку, и уже спустя мгновение моя голая спина коснулась травы.

“Адриан,” – выдохнула я в губы мужчины и распахнула глаза.

Желала ли я близости, наверное, да. Но снова превращать наши отношения в секс без разговоров не хотела.

“Адриан, ты же понимаешь, что страсть утихнет со временем, что будет тогда?” – спросила мужчину, и он замер, прекратив покрывать поцелуями мою шею, направляясь к груди.

“Я сделал много ошибок, Алиса. Но до ситуации с дурманом. Разве дал повод усомниться в моих чувствах к тебе?” – спросил дракон и, подняв голову, пристально посмотрел в глаза.

“Каких чувствах, Адриан? Страсть быстротечна. Она утихнет через год, два, пять, утихнет,” – прошептала, чувствуя, как желание сменяется горечью.

Близости больше не хотелось, но слабые попытки оттолкнуть Адриана ничего не дали. Герцог не двинулся с места и не собирался менять неприличную позу.

Несколько мгновений дракон задумчиво рассматривал мое лицо, напряженно вспоминая что–то важное, а потом шумно выдохнул.

“Разве это не очевидно, Алиса?” – неожиданно спросил дракон.

Помотав головой, я вопросительно посмотрела на озадаченного герцога. Страсть, конечно, была очевидной, что еще я должна была понять, понять я не могла.

Улыбнувшись, Адриан наклонился и едва слышно прошептал в самые губы, – “Прости, моя сладкая иномирная девочка, я считал мои чувства столь же очевидны, как и твои для меня. И я говорю вовсе не о страсти, Алиса,” – слегка касаясь губами лица, герцог начал покрывать мою шею поцелуями, – “Я люблю тебя, неважно Алиса ты, Лиса, Алиса Сергеевна или Алисия,” – продолжал шептать дракон, опускаясь все ниже, – “Люблю тебя, будь ты герцогиней или школьной учительницей,” – продолжал шептать свои признания мужчина.

С каждым новым словом губы дракона опускались все ниже и ниже, а его слова все хуже доходили до моего сознания. Неизвестно, стирали ли мои границы и страхи слова мужа или его поцелуи, которые заставляли выгибаться и сдерживать тихие вздохи удовольствия. Когда дракон опустился неприлично низко, все мои барьеры уже рухнули.

“Я буду любить тебя всю, моя Лиса, со странными масками или без них, до последнего вздоха,” – выдохнул Адриан, а потом впился пальцами в бёдра и погрузил мое тело в удовольствие.

Долгое воздержание сказалось не только на драконе, но и на мне. Похоже, моя игра в соблазнительницу не всегда была игрой. Молодое тело желало удовольствия, и дракон только рад был стараться.

“Этого не достаточно. Кажется мне, все еще не достаточно,” – прошептала в грудь Адриана, после первой волны снимающей напряжение в теле, но не принося чувство удовлетворения.

Герцог тихо хмыкнул, а потом обхватил мою потяжелевшую голову и заставил открыть глаза.

“Посмотри на меня, лисёнок. Ты уверена?” – улыбаясь, спросил дракон, и я открыла глаза и кивнула.

Первый раз после долгого перерыва вышел слишком быстрым, смазанным, и только еще больше раздразнил. Я знала, как хорошо бывает с этим красивым и неугомонным драконом, и не собиралась соглашаться на меньшее. Точно не сейчас.

Адриан неопределенно хмыкнул и, подняв свою расслабленную жену на руки, направился к озеру. У самой кромки наглым образом меня опустили на землю. Прижимая спиной к своей груди, Адриан начал покрывать поцелуями шею.

“Тут не глубоко, не бойся,” – прошептал дракон, уводя меня в воду.

Ощущения были странными, совсем не похожими на то, что я чувствовала, плавая в озере в нашем поселке. Вода была словно шелковая, приятно скользила по телу и даже вызывала мурашки. Или мурашки были от губ Адриана, который не выпуская меня из объятий, продолжал целовать.

“Положи руки на камень,скажи если будет неприятно,” – прозвучал голос мужчины за спиной.

Откуда посреди озера взялся гладкий и теплый камень, я не понимала. Подозреваю, что не обошлось без непонятной магии моего разгоряченного дракона.

О, я чувствовала, насколько сильно герцог желал того же, что и мое тело. Даже немного выплыла из тумана, когда меня прислонили животом к валуну и приказали держаться.

Но вопреки всем страхам мужчина не торопился. Кажется, от того, насколько сильно герцог сдерживался, скрипели его зубы. Но он держался, делая все нарочно медленно, словно впервые. И после всех откровений, пожалуй, наша близость и правда ощущалась как нечто, что происходило впервые.

Адриан показал мне своего монстра, я показала ему свою серую и запуганную мышку, в новом теле. Странная и, казалось бы, до невозможности разная парочка. Только сливаясь в совместном экстазе, мы были едины и слишком похожи. В такие моменты не имело значения ни прошлое, ни будущее. Мы жили моментом удовольствия, который непременно должен был закончиться, но не сейчас.

Сейчас я впилась пальцами в черный камень и тихо стонала, ощущая, как вот–вот напряжение внизу достигнет пика, и я снова погружаюсь в сладкий вихрь удовольствия. Адриан тихо зарычал, а потом прижал меня сильнее, позволяя насладиться яркими вспышками. Рука герцога вздрогнула, потом он прорычал что–то неразборчивое и уперся лбом в мое плечо.

“Я скучал, малыш. Не знаю, когда наша страсть утихнет, но в ближайшее время белье под платье можешь даже не надевать,” – хрипло прошептал Адриан, поцеловав мое плечо.

“Самоуверенное заявление, герцог,” – не удержалась я, чтобы не подколоть мужа.

Адриан хмыкнул, медленно шагая в сторону берега. Да уж, нашла чем пугать дракона, будто я смогу перед ним устоять, и он это прекрасно знал, как и мои чувства. Странная связь, которая позволяла мужу ощущать мои эмоции или настроение, или что он там чувствовал, была ему на руку и играла против меня. Я все еще не привыкла к этому, как и к миру с магией.

Шелковая вода ласково поглаживала мое тело, как и рука мужчины, которая слегка придерживала за талию, не позволяя коснуться дна ногами. Откинув голову на плечо Адриана, я наблюдала за чистым небом и наслаждалась туманом в голове и расслаблением в теле. Глупо отрицать, что мне нравилось все, что творил с мной красивый и страстный герцог.

“Устала?” – спросил Адриан, расстилая камзол и устраиваясь поверх.

Как и в спальне, дракон уложил меня рядом, точнее, практически на себя, и от прикосновения к обнаженной коже по телу снова начали блуждать легкие отголоски возбуждения.

“Нет, просто расслабилась. Тело было как натянутая пружина, а сейчас больше напоминает густой кисель.” – неохотно ответила.

“Густой кисель,” – повторил Адриан и поцеловал в волосы.

Дракон всегда так делал, когда не понимал то или другое слово, никогда не спрашивал, ни разу. Просто повторял за мной, мол, догадывайся и объясняй.

Но даже эта его дурацкая привычка не раздражала, я была слишком довольна, слишком расслабленная и излишне спокойная. Вместо объяснения своих слов, слегка подняла голову и посмотрела на прикрывшего глаза мужчину.

“Адриан, ты правда меня любишь? Даже когда узнал, что я скучная и вовсе не соблазнительница?” – спросила мужчину, и он тихо хохотнул.

“Люблю, лисенок,” – повторил Адриан, и открыв глаза, как странно улыбнулся, – “Поверь, я только рад, если наша жизнь станет скучной. По поводу соблазнительницы, я бы поспорил, малыш. Но даже если ты не будешь меня соблазнять, это сделаю я,” – проводя рукой по моей спине, дракон самодовольно улыбнулся, – “Что-то мне подсказывает, что даже скучная Алиса Сергеевна, увлеченная школьными тетрадками и любовными романами, не отказалась бы от удовольствия.

Адриан снова уложил меня на спину и навис сверху, – “В твоем мире никто не пытался тебя соблазнить. Даже тогда, тебе отчаянно хотелось страсти, только книги позволяли получить хотя бы слабый ее отголосок,” – с видом великого соблазнителя вещал Адриан.

Спорить с герцогом было бесполезно, да и зачем? Вероятно, он был прав.

В моем мире не многие мужчины напрягаются, чтобы добиться внимания своей женщины. Большинство считают, что достаточно снять штаны и помахать жезлом, от чего любовница тут же должна испытать приступ, неизвестно откуда взявшегося, возбуждения. Хотя, в большинстве случаев, такое соблазнение вызывает только негодование, по крайней мере, так было у нас с Гришей.

Вздохнув, я посмотрела на своего красивого мужа, который внимательно наблюдал за реакцией на свои слова.

“Со мной не нужно играть в соблазнение, достаточно не надевать белье. Я дам тебе все, чего ты так жаждешь, Алиса, даже то, о чем стесняешься попросить,” – заявил герцог и наклонился к уху.

Я ожидала, что дракон снова начнет целовать, но он едва слышно прошептал, – “Не только в постели, моя радость. Я ощущаю твои желания, не только те, которые касаются близости.”

Резко отстранившись, Адриан быстро поднялся и принялся магией собирать одежду, разбросанную у воды, – “Ты голодная, лисенок, пора обедать,” – уверенно заявил дракон, протягивая мне платье.

В ответ на заявление герцога, живот тихо пискнул, подтверждая слова этого самодовольного дракона.

Маска инквизитора спала, а то, что мы творили в озере, позволило расслабиться не только мне, но и Адриану. С видом довольного и слегка мокрого кота, дракон повел меня обратно к дому.

Глава 33. Писма.

Признания, сделанные у озера, ослабили напряжение, которое царило в наших с Адрианом отношениях.

Казалось, заглянув в мое прошлое и рассказав о своем, герцог расслабился и активно помогал мне ощутить уверенность в том, что его слова о чувствах не просто пустой звук.

Адриан устроил нам настоящий отпуск.

Даже слуги, если бы и были в поместье, то казались невидимыми. Только изредка я могла застать кого-то в саду во время уборки и слышала звуки, доносящиеся с кухни. Большинство времени мне казалось, что мы только вдвоем, и это более чем устраивало. Не нужно было опасаться вести себя неподобающе статусу герцогини Нави, следить за словами или ровно держать спину. Даже наряды дракон выбирал для меня лично и намеренно куда-то спрятал нижнее белье.

“Оно будет только мешать,” – самонадеянно заявил высокомерный герцог, даже не пытаясь скрыть улыбку.

Я промолчала и не стала спорить, но мысленно пообещала себе проучить наглого ящера.

Когда очередной раз Адриан начал свою попытку соблазнения собственной жены прямо в саду, я стойко держалась и даже старалась не стонать, но наглый дракон ощущал мое желание и даже не стал скрывать это.

“Лисенок решила поиграть в строгую и неприступную леди,” – промурлыкал муж, плавно ведя рукой по моему бедру.

“Хм, скорее строгую учительницу. Ты наказан за дерзость, мой самонадеянный герцог,” – тихо прошептала в ответ, останавливая руку дракона.

Адриан завис, а потом рассмеялся и поцеловав плечо, отстранился.

“Расскажи про свое детство, Алиса,” – как ни в чем не бывало спросил он, усаживаясь на импровизированный лежак.

Говорил он совсем буднично, и только растрепанные волосы, которые дракон безуспешно пытался пригладить, и потемневшие от желания глаза, выдавали провалившуюся попытку соблазнения.

Поерзав бедрами и отгоняя тянущее чувство от нахлынувшего и все еще ноющего внутри возбуждения, я постаралась придать своему виду ту же непринужденность, что так тщательно изображал герцог.

Садясь напротив, я рассказывала мужчине об очередном приключении из детства в деревне, а он делал вид, что внимательно слушал. Именно делал вид, потому что словно невзначай, Адриан кивал и расстегивал свою рубашку, оголяя грудь, то поигрывал мышцами, принимая более вызывающую позу.

“Ты вообще слушаешь меня? Или устраиваешь стриптиз?” – не выдержала, когда рубашка упала рядом, а муж уже лежал на топчане и прикрыл глаза, нежась на солнышке.

“У меня отличный слух, жена, а с закрытыми глазами я могу лучше представить твой мир по описанию,” – улыбнулся наглый дракон.

“Ну да, а оттопыренные штаны это от рассказов о том, как я собирала малину у соседей,” – пожурила Адриана, и он соизволил повернуть голову и посмотреть на меня темными глазами.

“Нет, лисенок, возбуждение это реакция на твой запах. Ты вся источаешь желание, даже вон дыхание сбилось, как только я снял рубашку. Инстинкты, я все же дракон,” – все так же невозмутимо, но излишне самодовольно заявил герцог.

Дракон, то он, но вот рычать сейчас готова была я. Невозможность скрыть от него свое состояние раздражала, еще больше раздражало то, что он был прав.

Поерзав на своем почему-то неудобном лежаке, я опрокинула в себя еще один стакан кислятины в надежде, что это поможет остыть. Не помогло.

“Алиса, зачем отказывать себе в удовольствии? Хочешь, возьми,” – тихо пробормотал мужчина и раскинул руки, словно готов был подчиниться любому моему действию.

Очередной раз Адриан назвал меня прежним именем, и это было странно и волнующе. Все реже он звал меня Лиса, все чаще Алиса, и из уст дракона это звучало как-то шипяще, по змеиному, а еще дико возбуждало.

“И правда, зачем? А вот возьму и каак возьму,” – пробормотала себе под нос и встала.

Уже у входа в дом, за спиной раздался слегка хриплый и громкий смех самоуверенного ящера.

Все же я не совсем растеряла гордость, а с этого герцога пора было немного сбить спесь и самоуверенность. Я то не дракон и руководствуюсь не только инстинктами, что и продемонстрировала хвостатому.

Вместо того чтобы накинуться на него и удовлетворить одно желание, я заменила его другим – пошла на кухню за десертом. Неизвестно как, но Адриан сумел обучить слуг готовить мороженое. Фруктовый лед, но тоже сладко и вкусно. И именно за этой вкусняшкой я отправилась в поместье.

Как и обычно в обед, слуг в доме уже не было, а потому я беспрепятственно хозяйничала на небольшой кухне. И ничуть не удивилась, когда спустя несколько минут туда же пожаловал герцог Нави, уже одетый, но все еще ‘готовый к бою.’

“Моя гордая герцогиня. Так даже интересней,” – прошептал он на ухо и с видом довольного кота принялся накладывать себе какое-то мясо.

За проведенные в дальнем поместье недели, Адриан улыбался больше, чем за все время нашего знакомства. Герцог шутил, смеялся и был странно жизнерадостным и довольным.

Когда мужчина говорил, что до гибели брата он был похож на Ричарда, я не верила, но проведя с ним несколько недель без приключений, скандалов, интриг или истерик, заметила сходство. Мой дракон был таким же, как целитель, и зная, что вскоре мы вернемся в Ладон, я опасалась, что его беззаботность улетучится, как только за спиной захлопнется портал.

Мои опасения были не беспочвенны.

Каждые несколько дней из маленького огненного круга Адриану выпадало какое-то письмо. Дракон читал, хмурился, сжигал большую часть листа прямо в руке, а на обратной стороне обгоревшего клочка с ехидной улыбкой чертил какой-то символ и отправлял обратно.

По нашему, оно переводилось как: “У меня отпуск, не волнует.”

Ну, по крайней мере, если перевести на цензурный язык.

Повторить ругательство, произнесенное Адрианом, когда я спросила, что за символ, он отправил Ричарду, так и не удалось.

Получив странный символ, на несколько дней целитель оставлял нас в покое, а потом снова присылал письмо. И вот, несколько дней назад дракон вздохнул и вместо ругательства в ответ сообщил, что спустя неделю мы вернемся в столицу.

Последняя неделя под пальмами прошла незаметно и слишком стремительно.

Не успев понять, как такое возможно, я поежилась от сырого и холодного ветра в саду поместья Нави в Ладоне. Не знаю, почему Адриан решил перенести нас в сад, но контраст был ощутимым.

Серое небо вместо бирюзового, холодный ветер вместо теплого, а еще желтая трава и странные деревья. Да уж, пальмы мне нравились однозначно больше.

********

“Не расстраивайся, Алиса. Немного разберусь с делами и сбежим обратно на несколько дней,” – обнял меня муж, и тут же увел в дом.

Особняк был все такой же мрачный, и после яркого и светлого поместья напоминал склеп.

Сменив простую одежду, к которой привыкла в поместье, я снова превратилась из Алисы в герцогиню Нави.

“Лисенок, я буду в кабинете,” – сообщил Адриан и покинул комнату.

Снова мрачные стены и заточение под чутким присмотром дракона. Настроение исчезло, как и солнце, которое в Ладоне редко выглядывало из-за туч.

Уже на середине лестницы я услышала громкие ругательства и стук в дверь, ведущую в сад. Узнать необычно строгий голос Ричарда было несложно, только вот моего дракона нигде не было. Пришлось самой отправиться проверить, что произошло, и почему Рич ругается в саду, вместо того чтобы, как обычно, открыть портал прямо в кабинет.

“Беспредел! Какого ящера вы заблокировали порталы в дом. Там дождь!” – рычал Ричард, едва ворвавшись внутрь.

“Не только порталы. Если бы Алиса не открыла, ты бы и в дом не вошел,” – спокойно и с легкой улыбкой заявил Адриан. Дракон спокойно обхватил мою талию и поцеловал волосы, – “Я учусь на своих ошибках, Ричард, и тебе советую,” – невозмутимо заявил хозяин поместья, игнорируя угрюмого и пыхтящего от злости гостя.

“Да уж, судя по твоей довольной морде, отдых удался,” – прорычал целитель и не дожидаясь приглашения, потопал в кабинет, оставляя на камне мокрые и грязные следы.

“Ты заблокировал порталы?” – шепотом спросила Адриана, который все так же с легкой улыбкой не спеша вел меня в сторону кабинета.

“На всей территории особняка, за исключением одного места в саду. Также пока нас не было, мои следователи расставили тут защитные артефакты и наложили защиту на сам дом. Внутрь не попадет никто без приглашения хозяина или хозяйки,” – сообщил довольный дракон, поглаживая мою спину, а когда из кабинета донеслась очередная порция громких ругательств, тихо добавил, – “А еще я заблокировал любую магию в доме, кроме нашей.”

Такой осторожности раньше за герцогом не наблюдалось, видимо, случившееся все же убедило дракона, что предусмотреть все невозможно.

Картина в кабинете заставила замереть и улыбнуться. Светлые волосы Ричарда были мокрыми и торчали в разные стороны, а ковер в кабинете Адриана покрылся пятнами от смеси воды и болота, которые натаскал сюда целитель.

“Хватит на меня пялиться, ты заблокировал мою магию. Я даже высушиться и почистить одежду не могу,” – зашипел наг, и его глаза блеснули желтым, после чего он потер виски. – “Даже змея подавляешь!” – недовольно сказал Рич.

“Вижу, обязанности старшего пошатнули твой безупречный контроль,” – ехидно улыбнулся Адриан и указал мне рукой на кресло, – “Присядь, лисенок, сейчас я почищу эту рептилию и немного подсушу.”

Как только я забралась в кресло, Адриан что-то шепнул, и вихрь голубых искр закружился вокруг злого Ричарда. Нага не было видно, зато отчетливо было слышно его громкую ругань. Браслет Адриана по-прежнему не переводил ругательства, и мне оставалось догадываться, о том, что именно бормочет целитель.

Как только ковер стал чистым, а злой змей сухим, дракон сел за стол и, осматривая растрепанного, зато сухого друга, строго сказал: “Ты ломился в особняк потому что соскучился или не справляешься?”

“Потому что в очередной раз прикрываю твой зад, дракон. Мы перехватили еще одно письмо, как договаривались”, – прорычал наг и плюхнулся в кресло.

Ехидная улыбка и спокойствие герцога испарились как вода с резко нагретой сковородки. Даже звук, который издал Адриан, был похож на шипение раскаленного металла. Видимо, еще одно ругательство.

“Я, наверное, пойду в библиотеку,” – попыталась я встать, заметив, как напрягся дракон.

Очередная порция тайн дракона и нага, ждать, пока меня попросят уйти, не стоит, все равно выгонят.

“Нет, Алиса, тебя это тоже касается. Где письмо?” – излишне громко, рычащим голосом сказал герцог.

Ричард вздохнул: “Уже у Эдварда, полагаю. Я смог только прочесть, задержать, к сожалению, не вышло. Гаскон очень торопился. Монфорта казнили на рассвете,” – уже тише сообщил целитель, почему-то посматривая на меня.

“Что он рассказал?” – так же строго спросил дракон, и глаза потемнели, выдавая злость.

“Больше, чем достаточно. К вечеру тут будут следователи короля,” – тихо ответил Рич, – “Мне жаль, Адриан, но этого следовало ожидать.”

Ощутив себя креслом, которое также безучастно слушало беседу мужчин, я все же не стала молчать.

“А теперь объясните мне, что случилось, раз уж меня это тоже касается,” – сказала, заглядывая в глаза Адриану.

“Все хорошо, лисенок, просто очередная пакость от франов. Я надеялся, что они более терпеливые, но увы. Все хорошо,” – попытался натянуть улыбку дракон, и я прищурилась, не веря в его попытки успокоить.

“И все же?” – спросила мужчину.

Но вместо герцога ответил его друг. Похоже, Ричард за это время совсем утратил выдержку и начал ценить время, а потому прервал наши с герцогом гляделки и не позволил Адриану собраться с мыслями или подобрать слова.

“Монфорт выдал тебя и настоящую Алисию. Ее ищут, о тебе написали королю Эдварду. Он просто не имеет права не реагировать. За тобой придут, Лиса, и скоро,” – заявил целитель, одарив меня сочувствующим взглядом.

Комната закружилась, а в глазах начало стремительно темнеть.

Глава 34. Индульгенция.

Уплыть в спасительный обморок мне не позволили. Дракон ощутил мое состояние от заявления Ричарда и мигом оказался рядом, усадив к себе на руки.

“Алиса, радость моя, сейчас не время терять сознание. Ничего страшного не случилось, мы же говорили об этом и готовились,” – тихо шептал Адриан, гладя по спине.

“Почему не время? Следователи короля не станут пытать меня, если я уже умру от страха,” – пробурчала я в грудь мужу.

Его сердце билось так же часто, как и мое. В то же время Адриан, казалось, не был слишком расстроен заявлением о том, что его жену уведут на плаху. Скорее, он был зол на подлых магов и на Ричарда, который не позволил ему сообщить новость самому.

“Кажется, я уже обещал вырвать тебе клыки, наг. Еще раз напугаешь Алису, и я начну с твоих зубов,” – спокойно и с тем же ласковым тоном заявил герцог, повернув голову в сторону Ричарда.

Судя по шкрябающему звуку, угроза целителю не понравилась, но ничего в ответ он не сказал. Несколько минут, пока я боролась с желанием нырнуть в темноту, в кабинете царила тишина.

Наг шумно дышал, а Адриан старательно меня успокаивал, прижимая к груди.

“Что ты задумал? Даже в колониях Эдвард до вас доберется,” – наконец заговорил Ричард.

Целитель, как и я, не понимал, почему дракон слишком спокоен, несмотря на то, что вот-вот к нему в особняк должны явиться следователи короля.

“Нам не нужны никакие колонии. Алисе ничего не угрожает. Ни Эдвард, ни кто-либо другой не посмеет тронуть мою жену даже пальцем,” – невозмутимо заявил герцог Нави и сместил руку с моей спины на живот.

Терять сознание я мигом передумала. Помня об единственном, что могло спасти меня от плахи, подняла ошарашенный взгляд на подозрительно спокойного Адриана.

“Когда?” – спросила я мужа, и он слегка улыбнулся.

“В тот день у озера, ты обещала подумать. Похоже, твоя магия приняла решение в отличие от гордости. Я не стал тебе говорить, моя гордая и самостоятельная герцогиня,” – ласково ответил Адриан, целуя меня в лоб.

Когда две недели назад дракон снова завел уже знакомую шарманку, я и правда обещала. Несколько недель с Адрианом показали, что мужчина может быть заботливым и нежным, открытым и отзывчивым. Помню, как пыталась представить дракона в роли отца, и, наверное, даже могла это представить. Видимо, подсознательно я уже была не против, хоть и отказывалась признавать это перед самодовольным драконом.

“Магия, будь она не ладна. Даже тут все решили за меня,” – вздохнула я и накрыла руку герцога своей.

Ричард шумно выдохнул, нарушая мои размышления и попытки Адриана уловить реакцию на сделанное заявление.

“Форменное издевательство! Не мог сразу сказать! Я уже начал планировать, где и как вас прятать, пока Лиса не решится,” – прошипел наг, потом встал и направился к столику с выпивкой.

“Разве тебе не нужно в отдел? Сейчас только половина дня,” – спросил герцог.

“Перетопчутся,” – выдал целитель очередную заимствованную у меня фразу.

Адриан вздохнул, – “Что ж, тогда ждем гостей.”

И гости не заставили себя долго ждать.

Уже к вечеру в особняк явились три дракона в форме королевской инквизиции и два странных старика.

Меня собирались уводить под конвоем, как особо опасного преступника. Строгие драконы вначале оглашали волю короля Антии, а потом попытались обойти герцога Нави и надеть на меня какие-то круглые каменные штуки, напоминающие наручники.

“Не советую,” – прорычал Адриан, и мужчины растерялись, переглянулись и прекратили попытки обойти мужа, прикрываясь свитком от короля.

“Моя жена, Алиса Нави, не покинет стены родового особняка, пока я не сообщу королю о новых обстоятельствах,” – объявил мой дракон, пряча меня за широкой спиной.

Ричард неожиданно возник рядом, прикрывая мою спину и явно готовясь к сопротивлению, но все еще не выпуская из рук очередную бутылку крепкого пойла.

Ох и зря плешивый старичок попытался переиграть самоуверенного герцога и осмелился спорить.

“Она может подождать нового решения в отделе или в темнице,” – заявил этот самоубийца, и даже Ричард икнул от удивления или от выпитого графина чего-то горячительного.

“Моя жена? Мать будущего наследника? С моим ребенком? В темнице?” – прорычал дракон так, что стекла зазвенели.

Даже мне стало немного жутко, а гости, кажется, и вовсе пожалели, что портал в доме не открыть. Приказ короля уже не казался следователям надежной защитой. Потому они активно попятились к выходу в сад.

Четверо тех, кто был поумнее, практически силой уводили коллегу, осмелившегося спорить с зеленым драконом.

Глаза Адриана стали черными, как бездна, а из горла звучал утробный рык. Когда на руках проступили когти, незваные посланники короля уже не пытались сохранить лицо и буквально принялись убегать. Громкий хлопок и чавкающие шаги в саду стихли – посланники короля Эдварда сбежали порталом. Похоже, про крутой и вспыльчивый нрав некогда старшего инквизитора знали не только его подчиненные.

“Хм, может, и себе запретить открытие портала в доме,” – хмыкнул захмелевший Ричард.

“Попробуй. Не понимаю, как раньше не додумался до этого,” – уже совсем спокойным голосом ответил Адриан.

Когти исчезли, а когда дракон повернулся ко мне, то и глаза снова стали голубыми, – “Пойдем в столовую, время обеда. Как раз обсудим письмо королю. Надеюсь, ты не слишком занята, друг.”

Впервые за долгое время Адриан снова назвал Ричарда другом, и тот не стал отказываться, молча похлопав герцога по плечу, целитель направился в столовую.

“Вероятно, завтра утром я отправлюсь за твоей индульгенцией, Алиса. Ты побудешь тут или перенесемся в дальнее поместье? Визит во дворец займет по меньшей мере половину дня,” – спросил муж, протягивая руку.

Даже не знаю, стоило ли ему спрашивать. Выбирая между мрачным особняком или солнечным домиком и пальмами, я даже не стала выбирать. Адриан только понимающе улыбнулся, и все понял без слов.

Остаток дня Ричард и Адриан обсуждали дела отдела, а я снова скучала, не понимая половину из сказанного. Зато утром меня снова отправили на курорт, организованный драконом.

Пока герцог пытался выторговать у короля мою жизнь, я наслаждалась солнцем и теплым ветром этого почти тропического рая.

Ведь я так ни разу и не ездила к морю, хотя всегда мечтала. Вначале учеба, потом странная семейная жизнь и вечные долги. Зато теперь даже такой маленький кусочек сада, засаженный пальмами с колоний, казался раем в этом сером и хмуром мире.

********

На закате под пальмой открылся портал, и появился растрепанный и покачивающийся дракон.

“Адриан!” – кинулась я навстречу, не понимая, что происходит.

“Хм, девочка моя любимая, я добил тебе инулгению,” – проблеял мужчина.

Только подойдя ближе, поняла, что вовсе не страшное сражение привело моего мужа в состояние едва стояния на ногах. Герцог Нави был пьян, и такое, пожалуй, мне видеть еще не приходилось.

Торжественно и слегка покачиваясь, мужчина протянул мне свиток, – “Инульгения,” – заявил Адриан и тихо икнул.

“Индульгенция?” – переспросила я, и дракон кивнул. – “Это вы с Ричардом так отмечали мое помилование?” – решила уточнить, уводя мужа в сторону дома.

Отрицательно мотнув головой, дракон уточнил, – “С королем, я не мог отказать. Наследник.”

Понимая, что каждое слово дается герцогу с трудом, я не стала устраивать допрос.

Едва дотянув мужчину до кровати, толкнула его на постель, предварительно стянув камзол, а потом и сапоги.

“Утром, лисенок, пасибо,” – проблеял дракон, и тут же громко захрапел.

Этой ночью я впервые пожалела, что в поместье одна спальня, потому что поддатый зеленый ящер храпел так, что дрожали стекла.

Помучившись несколько часов, пришлось взять покрывало и спуститься вниз. Хорошо хоть в гостиной была небольшая софа.

Утром Адриан встречал меня с завтраком на столике возле моей жесткой постели, но не спешил будить.

“Обиделась?” – спросил дракон.

“Не выспалась,” – возразила я, потягиваясь, – “Теперь я понимаю, почему в отличие от Ричарда ты никогда не пьешь ту гадость. Иначе в особняке не осталось бы целых окон и посуды. Ты просто жутко храпел,” – заявила дракону, и он тихо хмыкнул.

“У короля особое пойло. То, что таскает ко мне Рич, просто вода по сравнению с тем, чем угощал нас Эдвард. Раз наг еще не тут, значит, все еще спит. Эта дрянь пьянит не только меня, но и дракона. Именно мой зверь и издавал те милые звуки, которые не позволили тебе спать рядом,” – объяснил герцог.

Открыв один глаз, я оценила свежий и бодренький вид своего мужа, словно и не было вчерашней попойки.

“Омерзительно бодро выглядишь,” – констатировала факт, и герцог засмеялся.

“И я тебя люблю, жена,” – коснувшись губами лба, Адриан протянул мне стакан с кислятиной, а потом унес в ванну.

Похоже, пойло было действительно драконье и только для драконов, поскольку вечером, когда мы вернулись в особняк, туда же прибыл помятый наг. В отличие от Адриана, его так быстро не отпустило.

Остаток дня мужчины наперебой хвастались тем, как добывали для меня помилование короля, а потом отмечали появление будущего наследника у герцога Нави.

Странные драконьи традиции, устраивать попойку до рождения дракона. Бедный наг попал под раздачу, точнее под разлив пойла, которое распивается только один раз – когда дракон учует появление наследника.

Как Адриан определил, что будет мальчик, и тем более, дракон, понять мне так и не удалось. Что-то там связанное с инстинктами. Да и вдаваться в подробности не было желания.

В тот момент меня больше волновал свиток, так торжественно врученный Адрианом.

“Алиса Нави – герцогиня Нави, подданная Антии, под защитой и покровительством Эдварда Фицроя, короля Антии и его потомков,” – прочла я первые строчки.

Дальше шло описание милости короля, согласно которой он прощает мне захват чужого тела и совершенное перед короной преступление по перенесению в чужой мир. Ни дракон, ни наг не смогли объяснить, в чем виновата бедная попаданка, насильно заброшенная в мир драконов. Пришлось смириться, что мне даровали прощение и признали статус законной жены Адриана и герцогини.

“Как тебе больше нравится, Лиса или Алиса?” – спросил Адриан, пряча свиток в сейф в кабинете.

“Вначале я думала, что Лиса, так я словно отгораживалась от своего прошлого. Но когда ты начал называть меня Алиса, внутри все начинало дрожать. Так будто ты и правда начал видеть меня, а не придуманную картинку. Поэтому лучше будет Алиса, если можно,” – ответила мужу, и он улыбнулся.

“Можно, лисенок. Алисии Нави больше нет. В королевском помиловании мы указали твое настоящее имя,” – спокойно ответил герцог.

Только благодаря болтливости нага я узнала, что индульгенция это не все, что выторговал у Эдварда дракон.

“Что ж, ладненько, я пойду отосплюсь, завтра буду позже. Не жди,” – самодовольно сказал наг, и все с тем же побитым видом, но уже с улыбкой пошел в сад.

“Завтра?” – спросила я Адриана, заметив взгляд, которым герцог одарил друга в ответ.

“Король вернул мне должность старшего инквизитора Ладона. Завтра я возвращаюсь в отдел,” – строго сказал Адриан.

“Снова библиотека?” – спросила я у мужа, и он вздохнул.

“Знаю, лисенок. Я бы мог утром отправлять тебя порталом в поместье, но боюсь, первые дни к вечеру магии останутся капли. Два переноса я просто не осилю. Оставлять тебя там одну слишком тревожно,” – оправдываясь сказал герцог, и вздохнула уже я.

Понятно, что Адриан не оставит меня одну и надолго, не имея возможности открыть портал, но сидеть в сером особняке жутко не хотелось.

“В город мне тоже нельзя?” – спросила дракона, и он встал.

Медленно мужчина подошел и сел у моего кресла.

“Не желательно. Потерпишь неделю? Я хочу понять, что происходит в Ладоне, а потом можно и в город и в поместье,” – попросил Адриан, и я кивнула, хоть и не слишком охотно.

Снова меня ждут уже привычные серые стены и сад.

Былой восторг от особняка давно прошел, наверное, с того момента, как этот шикарный дом стал моей тюрьмой.

Глава 35. Сказки.

Первый день затворничества дался особенно сложно.

После относительной свободы в поместье, я не могла придумать себе занятие. Намотав несколько кругов по саду и заметив, что до обеда еще далеко, я направилась в библиотеку.

Читать не хотелось, и я села за письменный стол и принялась водить пером по листу. Получился целый набор грустных смайликов. Нарисовав им тело, ножки и ручки, начала подписывать рисунки. Так и вышел смайлик Вася, который упал в колодец. Такая себе упрощенная фанфик-версия "Алисы в стране чудес".

За одной страницей смайликов последовала вторая, а потом и третья. К вечеру стол был усыпан картинками с небольшими подписями. Чем-то это напоминало наши комиксы.

“Красиво, только этот головастик у тебя грустный какой-то,” – прошептали мне прямо в ухо, и от испуга на листе образовалась большая клякса.

Как с такими габаритами герцог смог подкрасться ко мне оставалось загадкой. Тихим дракона никак нельзя было назвать. Одно объяснение — что я снова слишком погрузилась в свои мысли.

“Было скучно, я чертила круги, а потом вышла детская сказка, снова,” – ответила Адриану, вспоминая, как ездила с Марджи в работный дом.

Только сейчас до меня дошло, почему служанка так нервничала во время наших визитов к детям. Вовсе не гнева хозяина она опасалась. В работном доме знали настоящую Марджи, и Алисия боялась себя выдать.

“Алиса, малыш, обещай мне больше не ездить в работный дом,” – тихо сказал муж, поглаживая плечи.

“Я помню, Адриан. Не поеду туда, обещаю. Мне хватило приключений. Просто было скучно. Ну вот,” – ответила дракону, водя пальцем вокруг пятна на листе.

Герцог даже не стал скрывать облегчение. Шумно выдохнув, Адриан наклонился и подул на листок, что-то шепнув. Черное пятно превратилось в нарисованное дерево.

“Хм, по-моему, очень даже по сюжету,” – прошептал мужчина, сложил листы и протянул руку, – “Пойдем ужинать, заодно расскажешь, что нарисовала,” – сказал он, подхватывая изрисованные страницы со стола.

И я рассказала.

Вначале описывала Адриану бедного одинокого смайлика Васю, а потом рассказывала про его приключения. Как ни странно, дракон слушал, периодически даже жевать забывал, внимательно рассматривая картинки.

“Это одна из тех сказок, которые ты читала в работном доме?” – спросил мужчина, когда ужин был закончен, а Вася счастливо вернулся домой к родителям.

“Нет, не совсем. Я немного упростила одну из наших сказок, получился Смайлик Вася,” – ответила я Адриану.

“То есть, придумала новую сказку,” – кивнул дракон, подпер голову кулаком, а потом постучал пальцем по столу.

Несколько минут Адриан рассматривал мои рисунки, не обращая внимания на то, что мы уже сидели за пустым столом, который убрали слуги. А потом внезапно чему-то улыбнулся.

“Кажется, я придумал тебе занятие, Алиса,” – заявил он довольным тоном и протянул руку.

Пока мы принимали ванну, Адриан делился со мной своей блестящей идеей.

Чтобы беременная жена не скучала и не придумала себе новых приключений, дракон сделал это за меня.

Теперь я не просто должна была сидеть и скучать, а делать это с пользой. Записывать сказки и рисовать к ним простые картинки. Занятие нехитрое, несложное и позволит высидеть очередную неделю взаперти и не сойти с ума от скуки.

********

Следующую неделю, каждое утро дракон открывал для меня самое запретное место в особняке – свой кабинет.

У того самого окна, где я любила читать, поставили стол, на котором каждый день появлялась стопка чистых листов и перо.

Когда мне надоедало гулять по саду и не хотелось читать, я записывала сказки. Те, которые писала для детей раньше, и новые, иногда переписанные до неузнаваемости. Предыдущие дракон успешно уничтожил в порыве гнева. Пришлось писать все заново, добавляя нехитрые черные рисунки.

Больше это не ощущалось как пустая трата бумаги и обрело смысл. Идея Адриана оказалась простой и в то же время гениальной: через сказки наш будущий ребенок получит что-то полезное от моего мира.

Вряд ли герцог позволит рассказать сыну про то, что его мама случайно оказалась в мире драконов. Зато облачив воспоминания в истории: про компьютеры, машины и города с высотками, я смогу рассказать про свой мир, не вызывая лишних вопросов, слухов или комплексов.

Мысль о том, что написанные сказки будут слушать не чужие дети, а мой собственный, вызывала странную дрожь. Я совершенно не ощущала никаких изменений. Как ни пыталась увидеть в зеркале признаки беременности, ничего не выходило. Герцог только смеялся и поглаживал мой плоский живот краешком пальцев, опускаясь на колени.

“Еще слишком рано, Алиса,” – объяснил Адриан, но смотрел как-то лукаво, будто ощущал что-то недоступное даже мне.

За написанием сказок неделя пролетела незаметно. Точнее, я уже и не надеялась на то, что дракон позволит мне покинуть свою пещеру. После завтрака Адриан буквально приказал надеть дорожное платье и втолкнул в портал.

Шум самокатов, калатающих по каменной дороге Ладона, казался непривычно громким.

Осмотревшись, я обнаружила, что мы с Адрианом стоим возле большого здания неподалеку от главной площади. По улице бродили разряженные аристократы, которые то и дело приветственно улыбались старшему инквизитору.

“Мы пойдем на ярмарку?” – вопросительно посмотрела на мужа, и он улыбнулся отрицательно, покачав головой.

“Сюрприз,” – тихо сказал герцог, указав рукой на здание. – “Пойдем, нас уже ждут.”

Довольно улыбаясь, Адриан повел меня в сторону двустворчатой двери. Трехэтажное здание напоминало небольшой замок, даже шпили имелись. Увесистая дверь тихо распахнулась, являя нашему взору пожилую даму в странном наряде. Одежда женщины отдаленно напоминала форму служанок в работном доме. Но в отличие от приюта тут царила тишина.

“Вы вовремя, старший инквизитор. Курсанты как раз заканчивают завтрак, и им не помешает перерыв. Проходите в зал для собраний,” – сказала женщина, так словно они с Адрианом были хорошо знакомы.

Дама не представилась, и герцог не стал представлять меня, что немного настораживало. Потерев ладони, я вопросительно посмотрела на мужа.

Дракон снова ощутил мое состояние и, поцеловав в лоб, тихо шепнул, – “Все хорошо, Алиса. Тебя представят сразу всем. Пойдем.”

Взяв за руку инквизитор повел меня по широкому коридору, который был ему знаком, так же как и женщина. В то время как я пыталась хоть что-то рассмотреть, Адриан уверенно шагал в одном ему известном направлении.

Стены были увешаны странными портретами и картинами сражений. Среди всех изображений прослеживалось только одно сходство – на всех были нарисованы драконы. Если это не школа для драконов, то, вероятно, какая-то академия, и я не имела понятия, зачем герцог привел меня к каким-то курсантам.

Большой зал напоминал лекционную аудиторию в типичной академии или университете, только столы были странно узкими, хоть и высокими.

Когда мы с Адрианом спустились вниз к месту преподавателя, за спиной прозвенел сигнал, похожий на горн, и я вздрогнула от неожиданности. С такими звонками можно стать заикой. Вздохнув и покрепче вцепившись в руку герцога, я осмотрела женщин, сидевших за узким и длинным столом.

“Профессор Шайн,” – приветственно поклонился Адриан той самой матроне, встречавшей нас у входа.

“Инквизитор, герцогиня,” – наконец проявила подобие приличий женщина, – “Профессора Майнел и Фриман,” – указала она рукой еще на двух пожилых матрон за столом.

“Моя жена, герцогиня Алиса Нави,” – представил меня Адриан, и дамы кивнули.

За спиной раздались тихие шаги, и профессора встали строго осматривая входивших курсантов. Было желание оглянуться, но поворачиваться к дамам спиной не позволяли приличия.

“В нашей школе обучаются потомки аристократов, советников и простых служащих королевства. Мальчики, которые обрели слишком сильного для своего возраста зверя, с которым не способны справиться. Они дети, но они опасны, помните об этом, герцогиня,” – строго сказала женщина, указывая на свободное место рядом.

Адриан подвел меня к пустому стулу и встал за спиной.

Как только я села, профессор Шайн кивнула, – “Снять ошейники,” – сказала дама, и мальчишки, которые уже заполнили помещение, тихо зашуршали.

Тонкие и высокие ряды были заполнены мальчиками разного возраста и комплекции. По возрасту я бы не дала им больше десяти. И тем более жуткой казалась тишина в кабинете. Дети сидели, потупив взгляд на свои руки, аккуратно сложенные на столиках. Ни звука, ни шепота, ни смеха. В работном доме, где жили бастарды тех самых аристократов, атмосфера была более жизнерадостной, чем в этой школе для избранных.

“Я думала, дети аристократов учатся дома,” – тихо шепнула герцогу, который успокаивающе поглаживал мои плечи.

“Обычно да, но эти маленькие драконы особенные – сильная магия и слабый контроль. У многих из них непростая история. Просто так ни одна семья не отправит наследника сюда, только если пострадал кто-то в доме. Профессор сказала правду, Алиса, они опасны, и именно поэтому живут не дома с семьей, а в закрытом помещении с ограничителем магии. Ошейник не позволяет зверю перехватить контроль и навредить себе или окружающим,” – наклонившись к уху прошептал инквизитор.

Мальчишки сняли свои ошейники, и все, как один, опустили взгляд. Страх, тоска и даже отчаяние читались на все еще детских лицах. По моей коже побежали ледяные мурашки. Не знаю, зачем Адриан привел меня в это место, но смотреть на потухшие глаза детей, пусть и драконов, было почти больно.

“Зачем я тут?” – задала следующий вопрос, пока профессор Шайн копалась с какой-то коробкой на столе.

“Чтобы делать то, что умеешь. Читать сказки,” – прошептал Адриан, и на стол передо мной легла книга.

“Крылатые истории: Сказки для маленьких драконов,” – прошептала я, рассматривая твердый переплет с золотым тиснением, и вопросительно посмотрела на герцога.

“Твоя магия удивительная, лисенок. Я ощутил это на себе, и теперь мы проверим, работает ли она на других. Просто читай,” – снова наклонился Адриан и поцеловал в макушку, тут же поправляя мои волосы.

“Готово, можем начинать. Профессора, активируйте артефакты,” – заявила старшая дама, и женщины достали какие-то пластины, проводя по ним пальцем.

Стол, за которым мы все сидели, отгородился от зала, где сидели дети, едва уловимой мерцающей завесой, и дама кивнула.

“Что ж, надеюсь, вы не ошиблись, инквизитор, начинайте,” – скомандовала она Адриану, и дракон распахнул книгу, показывая мне уже знакомые картинки.

“Читай, лисенок. Голос будет усилен магией, так что не пугайся. Это специальный артефакт,” – тихо сказал дракон.

В горле пересохло, а выбитые на бумаге буквы буквально плясали перед глазами. Не такого сюрприза я ждала от мужа, но спорить при дамах не решилась. Еще раз обводя взглядом тихих детей, прочитала название сказки.

“Колобок,” – сказала, казалось бы, тихо, но от стола пошла видимая волна звука, и дети вздрогнули. Я и сама подпрыгнула на стуле, так грозно и громко прозвучало слово, – “Адриан, таким голосом только кошмары пересказывать,” – сказала дракону, и сбоку послышался смешок одной из профессоров.

“Снимите усиление,” – строго приказал инквизитор, и профессор Шайн фыркнула, нарочно громко захлопнув коробку, которую так долго настраивала.

Похоже, это был тот самый артефакт, усиливающий голос или делающий его громче. Его явно следовало доработать, потому что даже мой почти писк прозвучал как громкий и злой рык.

Она махнула рукой герцогу, и тот снова нагнулся, – “Читай, Алиса,” – почти прошептал дракон.

“Колобок,” – сказала я увереннее, и голос прозвучал как обычно.

Эхо аудитории вполне хватило для того, чтобы дети услышали. Особенно с учетом того, что в кабинете стояла гробовая тишина.

Опустив взгляд на свою книгу, точнее, на историю, которую Адриан превратил в полноценную книгу сказок, я читала тихо, не спеша и опасаясь взглянуть на детей. Только в конце, услышав всхлип откуда-то с заднего ряда, подняла глаза и осмотрела своих слушателей. Удивление, интерес и грусть все еще отражались на лицах малышей, а у многих на глазах блестели слезы.

“Вам не понравилось?” – спросила я у мальчишек, и они отрицательно закивали головами.

Это можно было понять и как ‘да’, и как ‘нет’. Только слабый интерес, с которым на меня посматривали мальчики постарше, позволил предположить, что сказка юных драконов все же заинтересовала, но почему-то расстроила.

“Зачем он сбежал из дома, дедушка и бабушка ведь любили его и остались одинокими,” – спросил курсант с первого ряда, и все замерли в ожидании ответа.

Получив одобрительный кивок от профессора Шайн, я объяснила ребятам то, что обычно рассказывают детям родители, читая эту сказку, и курсанты задумались.

“На сегодня достаточно, я сообщу вам решение, герцог Нави. Всего доброго,” – заключила главная дама, и Адриан подал мне руку, намекая, что пора уходить.

Поднимаясь между рядами все еще сидевших мальчишек, я ловила на себе любопытные взгляды и старалась держать дрожащую улыбку. Реакция детей на простую сказку была странной, как и их поведение.

“Что вообще это было, зачем ты привел меня в это жуткое место?” – спросила Адриана, как только мы оказались в поместье.

Обычно, после визита в работный дом я чувствовала себя полной энергии и позитива. После посещения школы нахлынула усталость, словно из меня выпили все силы до остатка.

Адриан хмыкнул, и вместо ответа направился наверх, приказав туда же принести обед.

“Когда ты рассказывала мне свою историю, зверь внутри начал тихо похрапывать. С каждой новой сказкой, которую ты читала вечером, это повторялось. Как бы не разозлили меня в отделе, твои рассказы успокаивали бурю внутри. Я подозреваю, что это твоя магия, так она действует на драконов. Ты неосознанно ее используешь, когда читаешь свои истории. Поэтому так устала,” – объяснил Адриан, помогая снять платье, – “Этим детям нужна передышка. Они одаренные, но из-за этого стали опасными изгоями, даже в собственной семье.”

“Не похоже, что я их успокоила, скорее, еще больше расстроила,” – возразила я, и муж хмыкнул.

“Посмотрим. Профессор Шайн выглядела довольной, так что вряд ли ты расстроила ее воспитанников. Возможно, немного расшевелила,” – сказал дракон, помогая забраться в постель.

“Довольной?” – удивленно посмотрела на Адриана, и он улыбнулся.

“По ней не видно, но я это уловил,” – тут же объяснил дракон.

Вздохнув, я устроилась у мужа на груди, – “Угу, инстинкты. Ты тоже там учился?”

Герцог кивнул, – “У меня были проблемы с контролем, долго,” – не стал возражать.

“Сейчас только обед, а спать хочется, будто глубокая ночь,” – зевнув, заявила я Адриану.

“Знаю, малыш. Слишком большой расход магии с непривычки. Поспи, я буду тут. Ричард вполне справляется в отделе. Пусть привыкает, больше я не стану пропадать сутками, гоняясь за креслом советника,” – тихо сказал герцог, проводя рукой по моим волосам.

Отвечать сил не было. Странная усталость окончательно сморила, и, пригревшись в объятиях одетого дракона, я мигом уснула.

Глава 36. Магия.

Несколько дней я преимущественно спала и читала свои собственные сказки, облаченные в книгу.

Расход магии давался сложно: слабость не желала отступать, а я особо не возражала против того, чтобы полениться и почитать. Погода не радовала, даже выходить в сад не хотелось. Так что слабость была всего лишь оправданием, чтобы вдоволь полежать.

Адриан, напротив, ходил мрачнее тучи и ругал себя за легкомыслие. Дракон не ожидал, что прочитанная сказка уложит его жену в постель на несколько дней. Даже Ричард пришел, чтобы убедиться, что ничего серьезного не произошло, и это всего лишь легкое магическое истощение.

Еще больше герцог помрачнел, когда застал на столике письмо из закрытой школы.

Та самая строгая дама – профессор Шайн – оказалась управляющей в школе и, на правах руководства, прислала мне письмо. Вначале я даже испугалась, когда прямо на тумбочке рядом с кроватью вспыхнул портал, откуда выпал конверт – мое первое письмо.

Профессор, видимо, понимала, как приятно в этом мире получить письмо не через мужа, а лично. Зато Адриан был не в восторге, но, немного поворчав непереводимые ругательства, смирился и, натянув улыбку, поинтересовался, что решили матроны.

“Раз в неделю я буду читать детям сказки. Видимо, реакция малышей на историю строгих дам не отпугнула,” – торжественно заявила герцогу и все-таки показала письмо.

Мужчина то и дело посматривал в сторону листка на столике, но сам брать не решался, как и просить прочесть.

“Как-то после прошлого раза эта идея не кажется мне настолько хорошей, особенно учитывая твое положение,” – тихо и настороженно сказал Адриан.

“Мое положение?” – спросила у мужа, и он красноречиво указал на живот, – “Адриан, он плоский. Если бы не твои слова, я бы и не знала,” – возразила я, отчего он еще больше нахмурился.

“Ричард тоже уже ощутил. Просто еще рано. Но регулярный расход магии…” – пытался отговорить меня дракон.

Пришлось перебить мужа и оборвать очередную лекцию на старте.

“Со временем расход магии перестанет вызывать такую усталость и пойдет на пользу. Особенно учитывая мое положение,” – повторила слова Ричарда после осмотра.

Осмотра, на котором вполне предсказуемо настоял злой и обеспокоенный будущий папа-триан, точнее папа-дракон. Хотя я не стану утверждать, что это разные вещи. Иногда герцог вел себя излишне властно, и отбиваться от его попыток командовать мне удавалось не всегда.

Помню, как рычал Адриан после слов Ричарда. Совсем не такого ответа от нага он ожидал, и судя по всему, снова разругался с другом.

“Он наг, ты маг, а он маленький дракон. Откуда змею вообще знать, что полезно беременным,” – стоял на своем упрямый герцог.

“А тебе? Вызови другую целительницу или повитуху, или кто тут консультирует будущих родителей,” – снова возразила герцогу, и он закрыл глаза, запустив руку в волосы.

“Еще рано, только наг и я способны учуять,” – уже тише, но все еще рычащим голосом сказал дракон.

“Ну вот, значит, и слушать будем нага. Раз в неделю буду читать сказки детям. Я и так умираю от скуки, и найди новую компаньонку. Надоело сидеть дома. Желательно, не из работного дома. Не хочу встретить еще одну незаконнорожденную дочь советника Вере,” – стояла на своем, и дракон улыбнулся.

“Какая у меня настойчивая и строгая жена,” – лукаво заявил Адриан и смерил меня потемневшим взглядом.

“Угу, а для этого моих сил уже достаточно?” – спросила, откидывая одеяло и демонстрируя дракону оголенную ногу.

“Нет, Алиса, определенно нет,” - уверенно сказал мужчина, но при этом начал снимать рубашку, – “Поэтому ты будешь послушной женой и позволишь все сделать мне,” – добавил он тише, откидывая брюки.

“Деспот,” – обозвала Адриана, но герцог видимо не оценил и нависая принялся целовать.

“Упрямец,” – сказала я следующий ‘комплимент’, на что дракон все же отреагировал.

“Малыш, мне больше нравится, когда ты стонешь мое имя, а не ругательства,” – заявил наглец, уверенно опускаясь ниже.

О этот наглый и самоуверенный, а еще самодовольный дракон умел довести до состояния, когда ничего приличнее громких стонов выдать не удавалось. Мозг плавился от желания, и собрать мысли во что-то внятное не выходило, при всем упорстве и гордости.

Как правило, все наши споры с Адрианом заканчивались примерно одинаково – в постели и моими стонами. Как надолго хватит таких отношений, я больше не думала, поддавалась своему соблазнительному и ненасытному мужу и получала удовольствие.

В любом случае, скоро появится ребенок, и это изменит, если не все, то очень многое. Почему бы не насладиться оставшимся временем и страстными ласками мужа? Я не нашла убедительных причин, кроме годности и непонятно откуда взявшегося упрямства, а потому не отказывала дракону в попытках меня соблазнить. А ему только это и было нужно.

*******

Особняк герцога Нави.

Несколько месяцев спустя.

“Больше никогда,” – звучал сдавленный мужской голос, – "Никогда больше я не поддамся на твои уговоры или шантаж. Лучше отправь меня обратно в Манию. Лучше казнь, быстрая и безболезненная. Нет, пытки тоже лучше. Лучше даже медленные пытки, а потом болезненная казнь."

“Не драматизируй. Все почти закончилось,” – прозвучал хриплый голос в ответ.

Двое мужчин сидели в глубоких креслах в темной комнате. Оба держали в руке бокал. Светловолосый мужчина периодически запускал руку в волосы и сжимал так, словно собирался снять собственный скальп.

“Мммм, драконья задница. Копье тебе под хвост,” – застонал он, согнувшись пополам и хватаясь за голову.

Собеседник шумно выдохнул и отобрал пустой бокал, плеснув туда еще янтарной жидкости.

“Держи, друг. Я этого не забуду,” – протянул он бокал, а светловолосый мужчина залпом опрокинул в себя пойло, даже не поморщившись.

Вид у него был, как после участия в ожесточенной схватке или нескольких суток без сна и отдыха. Под глазами залегли темные тени, а лицо стало бледным, и на фоне светлых волос отдавало легким оттенком серого. Одним словом, всегда холеный наг выглядел побитым и болезненным.

“Я этого тоже не забуду, Адриан. И за такое мало одного редкого артефакта. Да тут всей твоей сокровищницы будет мало. Ты хоть представляешь, насколько это больно,” – сдавленным голосом прорычал Ричард.

Адриан вздохнул, – “Поверь, Рич, если бы я мог, сделал бы сам. Но ты у нас менталист, и только ты можешь облегчить боль Алисы. Представь, что это все ей пришлось бы вынести в полной мере,” – возразил дракон.

Наг промолчал. Возражать на такие слова было нечего.

Девочке и так досталось в этом мире, такая боль вряд ли сделала бы ее жизнь более приемлемой, не говоря уже о том, чтобы сделать ее приятной. Никаких артефактов, никаких зелий, никаких заклинаний. Очередное испытание, которое выпало на долю гостьи из другого мира. Роды без снятия боли или магии, сложные и долгие, иначе Ричард, не стал бы вмешиваться ни за какое золото этого мира.

Сколько способов описывала Алиса, которые были обычными в ее мире и напрочь отсутствовали в этом.

Драконы не особо щадили своих жен, дочерей, матерей, и понять это могли только Ричард и Адриан. Алиса детально описывала, как научились доставать ребенка, если он был слишком большим, как не рисковали, когда он неправильно лежал, или как одним препаратом облегчали участь женщины, позволяя уменьшить боль.

Ничто из этого не работало в мире драконов.

Женщины часто страдали, а иногда и вовсе погибали. При рождении дракона применение магии было запрещено, это нарушит связь со зверем. С девочками было проще, когда у ребенка не было магии, тоже не возникало проблем. Алисе же мог помочь только наг, который банально работал обезболивающим, оттягивая часть чувств герцогини на себя.

Правда, уже спустя час Ричард пожалел, что согласился. Пусть ему было стыдно за слабость, но когда твоя голова кипит от неутихающей боли, чувство долга или совесть быстро улетучивались, оставляя только одно желание – прекратить пытку.

Как только очередная волна боли утихла, целитель устало откинулся на кресло.

“Поздравляю с наследником, друг,” – пробормотал наг, протягивая Адриану пустой стакан.

Герцог понял не сразу, налил Ричарду выпить, а потом сорвался с места и кинулся прочь.

Открывать портал у Ричарда не было ни сил, ни желания. Опрокинув в себя очередную порцию крепкого напитка, он поплелся к дивану в кабинете герцога. Наконец, эти несколько часов пыток закончились, и целитель упал на твердую поверхность, мигом отключившись.

Адриан вовсе забыл о своем друге и буквально влетел в покои, в которых уже раздавался тихий писк.

Старая матрона и раскрасневшийся целитель короля молча кивнули и вручили герцогу его самое ценное сокровище.

“Герцогиня уснула, пусть отдохнет. Все прошло удачно. Сильный, здоровый маленький дракон. Я вернусь утром,” – сообщил старый дракон и, похлопав молодого отца по плечу, покинул комнату.

Герцог Нави ошарашенно осмотрел маленького наследника. Сложно было представить, что этот маленький и сморщенный комочек, издававший тихий писк, однажды станет грозным и величественным зеленым драконом.

“Ну, привет, Николас, добро пожаловать,” – прошептал Адриан, и ребенок пискнул, а потом тихо засопел, мило причмокивая.

Не скрывая улыбку, дракон осмотрел комнату и спящую на кровати жену. Алиса ровно дышала, и только растрепанные рыжие волосы, местами прилипшие ко лбу, подсказывали о том, что рождение наследника далось ей нелегко.

Уложив спящего ребенка в подвешенный у кровати кокон, Адриан убрал прилипшие волосы со лба женщины и слегка коснулся его губами.

“Спасибо, моя любимая девочка, за такой подарок, о котором я мог только мечтать,” – прошептал дракон.

Алиса тихо застонала и неохотно открыла глаза.

“Это странно, но мне почти не было больно,” – прошептала жена и облизала пересохшие губы.

“Знаю, лисенок, я же обещал, что найду способ,” – ответил герцог, помогая ей выпить отвар, оставленный на тумбочке.

“Ричарду досталось, да?” – слегка улыбнулась Алиса.

Герцогиня догадалась, что задумал хитрый дракон, когда при первых признаках схваток Адриан послал не только за лекарем, но и за нагом. И как только болезненные спазмы сменились едва ощутимыми, ее подозрения только окрепли. Но сопротивляться Алиса не стала.

Не было времени думать о том, каково будет Ричарду испытать все прелести родов. Боль была терпимой, но разум все же затуманенным. А приглашенный королевский целитель и повитуха казались герцогине бесполезными и только раздражали и наводили лишнюю суету.

Протянув руки, Алиса указала мужу на ребенка, – “Они ждали, пока ты поднимешься.”

“Знаю, малыш. Пока дракон не получит имя, его не показывают даже тебе. А имя может дать только отец. Таковы правила, но только с мальчиками,” – объяснил Адриан, укладывая сопящего ребенка на руки жене.

У драконов было множество правил и традиций, но в одном герцог все же уступил, позволяя Алисе самой выбрать имя ребенку.

“Николас?” – вопросительно посмотрела на мужа герцогиня, и Адриан улыбнулся.

“Как мы и договаривались. Николас Нави, наш маленький герцог,” – ответил герцог, обнимая счастливую жену.

Глаза Алисы сияли как голубое небо в ясный день, и внутри Адриана ее счастье ощущалось как ласкающие волны голубого озера. Зверь внутри притих и внимательно прислушивался к маленькому существу в руках его любимой женщины, в то время как сам герцог наслаждался новым словом, которое эхом звенело в голове – семья. Теперь у него снова была семья.

ЭПИЛОГ

“Николас, ты разнесешь гостиную,” – рычала герцогиня на неугомонного молодого дракона.

Именно в этот день ему срочно понадобилось поссориться с сестрой. Пока Анжелика ревела в своей комнате, этот великий защитник чести и морали едва подавлял зверя, описывая картину, которую застал в саду.

“Ей пятнадцать, этот проходимец… Мама, он наг!” – рычал строгий дракон, размахивая когтистыми руками.

“Оставь это отцу, он сам разберется и с Ричардом, и с его излишне любвеобильным сыном,” – спокойно ответила Алиса, поправляя посветлевшие рыжие волосы.

“Винсент заявил, что учуял в ней что-то. В нем внезапно проснулись змеиные инстинкты. Я выломаю ему клыки! Еще раз этот ползучий явится в наш особняк, останется без хвоста и без клыков!” – не унимался молодой дракон.

“Твою бы энергию да в мирное русло,” – снова возразила Алиса и нажала на связной артефакт, – “Адриан, тебе стоит поторопиться, иначе мы останемся без дома. Сам успокой своего сына,” – сказала мужу и в ответ в гостиной вспыхнул портал.

Герцог Нави сложил руки на груди и кивнул жене в сторону двери.

“Сядь!” – рявкнул строгий старший дракон, и Николас фыркнул, но упал в кресло.

Даже в свои двадцать лет молодой герцог редко осмеливался перечить отцу. Несколько попыток в юности показали, что старший зеленый дракон быстро и безжалостно подавлял малейшее сопротивление и жестко наказывал за неподчинение. С возрастом характер старшего инквизитора стал только более суровым, о чем говорили шепотом и за его спиной.

Единственный, кто по-прежнему не боялся грозного Адриана Нави, была его жена. Но за столько лет среди аристократов Ладона Алиса выучила правила игры и никогда не спорила с мужем при посторонних. Что происходило за закрытой дверью, могли только догадываться даже те, кто жил в особняке. То, что герцогиня имела влияние на мужа, знали все, но никто не понимал, как.

Никто, кроме самого Адриана, который с каждым годом все охотнее спорил с женой. Правда, преимущественно вечерами и плотно закрывая дверь в спальню.

Хитрый дракон быстро уяснил, как прекратить ссору или спор с Алисой, и даже спустя несколько десятков лет пользовался проверенным способом.

Вопреки всем страхам и предрассудкам, желание герцога убеждать возлюбленную в постели не стихло ни после появления Николаса, ни после появления Анжелики. Ни спустя десять лет.

Единственное, что изменилось, – став родителями, Алиса и Адриан прекратили спорить где попало, определив для этого одно место – спальню.

Точнее, спальня была только прикрытием. Наложив защиту на комнату, Адриан, не отходя от двери, открывал портал и уводил жену в ее любимое место для ссор и скандалов – дальнее поместье. Возможность уединиться быстро остужали пыл супругов, и вместо горячих споров они переходили к горячим поцелуям.

“Интересно, это магия так работает, или мы и правда почти не стареем?” – после очередного спора, спросила Алиса, и дракон хмыкнул.

“Магия, лисенок. В среднем, драконы живут больше ста лет, маги немного меньше,” – объяснил Адриан.

“Значит, я старею быстрее?” – возмущенно спросила женщина, поднимая голову.

Герцог засмеялся и провел рукой по своим волосам. За двадцать лет, он стал еще красивее, если такое вообще было возможно. Возраст наглому дракону был к лицу. Все такой же подтянутый и привлекательный, Адриан Нави практически не изменился. Только в черной шевелюре появились несколько серебристых полос, а между бровей появилась складка, придающая его внешности грозности и солидности.

Проводя рукой по обнаженной спине жены, герцог поспешил ее успокоить.

“Ты изначально моложе, поэтому не можешь постареть раньше, но в целом да, маги стареют быстрее,” – спокойно сказал Адриан, и судя по громкому фырку, это не сработало, – “Алиса, радость моя, у нас нет времени на еще один спор. Мне пора в отдел, а тебе готовиться к приему у короля. Анжелика впервые приглашена, это важно,” – упомянул дракон грядущее испытание, и мысли Алисы ушли совершенно в другом направлении.

Напоминание о предстоящем первом большом приеме дочери моментально утихомирило желание спорить или ругаться. Алиса резко натянула маску герцогини, которую успешно освоила уже спустя несколько лет после рождения Николаса. Спешно натянув свое платье, она смерила мужа взглядом и уверенно подошла к уже открытому порталу.

“Всегда приятно с тобой поспорить, сладкая. Увидимся возле входа во дворец,” – сказал герцог, едва касаясь губами оголенного плеча своей возлюбленной, и подмигнул.

Маска герцогини едва заметно дрогнула. Алиса вздернула подбородок, но все равно мило покраснела от воспоминаний о том, как именно закончился очередной спор с наглым драконом.

Пока жена и дочь готовились к предстоящему выходу в свет, Адриан вернулся в отдел, разгребать бесконечный поток жалоб и просьб. Чтобы не торопить женщин, герцог заранее спланировал их путешествие и собирался встретить семью уже у входа во дворец. Но все планы рухнули, когда с артефакта прозвучал голос злой Алисы.

Получив срочное сообщение, старший инквизитор оставил дела на Ричарда и вернулся в особняк на несколько часов раньше, чем планировалось.

“Лисенок, помоги Анжелике, я сюда слышу, как она рыдает,” – ласково сказал герцог жене, не сводя темного от злости взгляда с сына.

“Хорошо, ты только костюм не порть, ладно. Новый не успеем достать. Этот последний,” – невозмутимо сказала герцогиня, и все же остановилась рядом с мужем.

Адриан оторвал взгляд от сына и, осмотрев жену, слегка улыбнулся.

"Жаль, королю не отказывают. Мне нравится эта странная мода," – сказал он, притянув Алису и быстро поцеловав её.

Платье едва опускалось ниже колен, а вместо тугого корсета грудь прикрывала ажурная ткань, позволяя оценить формы. Волосы Алисы были уложены, открывая тонкую шею, и дракон внутри тихо заскулил, желая тут же снять вызывающий наряд и ещё раз присвоить желанную женщину.

Адриан глубоко вздохнул, загоняя зверя в рамки и отгоняя неприличные мысли, сейчас не время.

"Вечером нас ждёт основательный разговор о твоём новом наряде, Алиса," – прошептал он на ухо жене, и она снова покраснела.

Со стороны такая фраза могла обещать женщине только ссору, но не в отношениях Алисы и Адриана.

Странный способ общения позволял герцогу сохранять репутацию строгого и жестокого главы семейства и грозного и безжалостного инквизитора. Алису же забавляла странная игра мужа, в власного и высокомерного герцога, а иногда даже возбуждала.

Всё чаще герцогиня убеждалась в том, что возраст – просто цифра. В душе она всё ещё ощущала себя молодой. Порой даже стыдилась того, насколько часто у неё возникают неприличные желания в отношении собственного мужа. Только с возрастом, Алиса оценила способность дракона улавливать ее настроение и чувствовать желания. Не все и не всегда, но самые яркие, Адриан знал без слов, и это облегчало жизнь обоим.

Картинно поправив свои волосы и вздернув подбородок, герцогиня Нави покинула комнату, оставляя своих мужчин наедине.

Еще с детства Николаса, она приняла тот факт, что если дать маленькому дракону волю, то он окажется в закрытой школе, в которой она до сих пор читала детям сказки. Не случайно Адриан выбрал именно это место. Все желание спорить с мужем и баловать сына улетучились, как только у Николаса проявилась связь со зверем. Алиса видела, к чему приводит излишняя мягкость, и не пыталась вмешаться. Адриан же держал сына в ежовых рукавицах, обучая контролю и подчинению.

Тяжелая дверь тихо закрылась, и герцог осмотрел своего наследника. Такой же черноволосый и голубоглазый, с широкими плечами и высоким ростом. Николас был молодой копией Адриана, даже по характеру. Такой же упрямый и вспыльчивый.

"Анжелика в истерике," – строго сказал Адриан, заложив руки за спину и встав напротив сына.

Николас, опустил голову, ощутив давящую магию отца.

"Она целовалась в саду с Винсентом Лупа. Этот наглец даже не стал просить прощения. Видите ли, у него инстинкты. Он учуял в ней свою пару," – прошипел Николас и поднял глаза, – "Я едва сдержался, чтобы прямо там не вырвать клыки этому нагу. Нагу, отец!" – уже громче сказал младший герцог, ощутив, как магия старшего дракона ослабла.

"Пару, целовалась," – пробормотал Адриан, потирая подбородок.

"Отец!" – снова заговорил молодой герцог, но поднятая рука герцога заставила его замолчать.

“Ты не станешь вмешиваться, Николас. Присмотри за сестрой во время приема у короля. С нагом и его отпрыском я разберусь сам,” – строго прорычал старший инквизитор, сверкнув темными глазами.

Он принял решение и не собирался сообщать о нем своему молодому наследнику.

“Но отец,” – попытался возразить Николас.

“Ты свободен, сын. Не заставляй портить последний костюм. Мой зверь все еще сильнее,” – строго ответил Адриан и выпустил когти, демонстрируя, что не потерпит споров.

Николас был горяч, как и сам Адриан когда-то, именно поэтому герцог, как никто другой, понимал, что проявить слабость значит потерять авторитет.

Склонив голову и прорычав ругательства, Николас Нави сжал кулаки, но подчинился. С каждым годом все сложнее Адриану сдерживать порывы сына. Но пока его дракон был сильнее, неохотно молодой зверь все же подчинялся. Вскоре молодой дракон расправит крылья, и Адриан ждал этого дня с опаской и предвкушением.

Передав свой пост наследнику, он сможет наконец-то отправиться в дальний особняк. Не украдкой и на несколько часов, а надолго и, будучи уверенным в том, что Николас справится с ответственностью, заняв должность главного инквизитора в Ладоне.

Как только дверь за молодым наследником закрылась, Адриан открыл портал и вернулся в отдел. Осталось выяснить намерения нага.

“Я справляюсь, Адриан. Наслаждайся приемом,” – тут же пробормотал задумчивый Ричард.

Наг сидел за столом в своем кабинете и разбирал бесконечные письма аристократов.

“Винсент и Анжелика,” – с порога заявил Адриан, и наг отложил бумагу вопросительно, но без удивления, уставившись на друга.

“Ты знал,” – заявил дракон, оценив реакцию Ричарда.

“Знал,” – не стал отпираться целитель.

“Поэтому решил сослать единственного сына в колонии,” – продолжил Адриан.

Ричард вздохнул и запустил руку в волосы, – “Ему едва исполнилось восемнадцать. Анжелике пятнадцать. Ты сам знаешь, как сложно контролировать инстинкты в таком возрасте. Я бы никогда не позволил обесчестить твою дочь, друг,” – тихо сказал Рич, отводя взгляд.

“Она еще ребенок,” – почти рычал дракон, нависая над столом своего заместителя.

“Зверь не смотрит на возраст. Учуял пару и будет требовать свое. Винсент будет бороться. Но Анжелика знает его с детства. Мы сами шутили над их симпатией друг к другу, вот и последствия. Девочка влюблена и не понимает, насколько опасными могут стать даже невинные поцелуи,” – устало сказал наг, опуская руку и барабаня пальцем по столу.

Несколько минут герцог Нави сверлил друга взглядом и пытался принять решение. Николасу оно не понравится, Алиса поймет, а Анжелику и спрашивать никто не станет, по крайней мере, пока.

"Подготовь договор о помолвке. Я помню свои долги, Ричард, и похоже, настало время их вернуть. Четыре года, пока Анжелике не исполнится девятнадцать, я не желаю видеть молодого нага рядом с ней," – строго сказал Адриан, и Ричард удивленно поднял взгляд.

"Неужели не будет угроз и оскорблений, даже шантажа? Стареешь, брат," – тихо сказал целитель, доставая документ со стола.

"Ты даже это подготовил?" – удивленно спросил Адриан, смерив наглого нага взглядом.

Герцог считал, что проявляет великодушие, и такой поступок Ричарда начал будить в нем едва подавленную злость.

"Перестраховка, я надеялся, что успею напомнить тебе раньше, чем ты попытаешься меня убить," – все так же грустно сказал наг, – "Ты же понимаешь, что я желаю этого не больше, чем ты. И понимаю, почему так произошло, так же как и ты."

"Не наглей. Последствия твоей магии никак не проявляли себя раньше," – возразил Адриан, хотя понимал, что наг прав.

Спасая девочку, целитель переборщил с магией, и об этом не знал никто, кроме герцога и его друга.

"Брось, Адриан. Твое упрямство и отрицание очевидного никак не изменят возникшую связь. Я предупреждал, что отголоски моей магии могут повлиять. К счастью, девочка привязалась не ко мне, а к Винсенту. Выдохни," – уверенно заявил Ричард.

Как ни пытался герцог сдержать гнев, из груди вырвался утробный рык.

"Следовало еще двадцать лет назад вырвать тебе клыки, наглый змей. Ты спас Анжелику, поэтому я прощал тебе многое. Но ты принимаешь это как данность и наглеешь," – прорычал Адриан.

Ричард поднялся, опираясь руками на стол.

"Вырви, ну же, давай! Хватит мне угрожать! Я предупреждал! Ты сам, заставил практически вдохнуть жизнь в ребенка! Я предупреждал, что будут последствия!" – кричал целитель в ответ.

"Да! Потому что Алиса не пережила бы гибель дочери! Мне было плевать, с каким демоном заключить сделку, лишь бы спасти ребенка и жену! Я не мог потерять свою семью!" – снова прорычал Адриан и отошел от стола, устало упав в кресло.

"Где гарантия, что получив свое, зверь не остынет? Возможно, он чует в ней только отголоски магии. Утратив невинность, она лишится их. Что будет потом?" – тихо сказал дракон, запуская руки в волосы.

Ричард вздохнул и сел рядом, протянув герцогу стакан.

“Я не знаю, Адриан. Винсент привязан к Анжелике не только из-за магии, это мы знаем наверняка. Инстинкты у нагов полностью просыпаются только после совершеннолетия, симпатия же у них уже давно. Гарантии не даст никто. Не думаю, что их союз будет хуже договорного брака с каким-то сыном советника,” – Ричард опрокинул в себя стакан крепкого пойла и неожиданно улыбнулся, – “По крайней мере, если мой сын обидит твою дочку, ты сможешь снова пугать меня вырванными клыками. Ни с одним из аристократов такое непрокатит,” – объяснил он.

“Это да, Эдварда не порадуют угрозы в адрес его советников. Хоть какой-то плюс,” – осушив свой стакан, уже спокойнее сказал герцог, – “Придется выпрашивать у короля титул для тебя. Не выдавать же герцогиню за сына безродного нага. Кем хочешь стать, графом или сразу маркизом?” – слегка улыбнувшись, спросил Адриан, похлопав друга по плечу.

Как и всегда, ссора закончилась без драки. Адриан почесал подбородок, похоже, он и правда стареет. Покосившись на Ричарда, герцог оценил помятый вид своего помощника.

“Опять скандалит?” – спросил он, и Рич пожал плечами.

“Кто же виноват, что после рождения Николаса я решил, что и мне пора остепениться. Я не мог предположить, что Агас хочет ребенка, и тем более не ожидал, как сильно испортится ее характер после его рождения. Не всем везет с иномирянками, так как тебе,” – ответил друг и налил себе еще.

“Притормози, иначе вместо приема я буду вынужден сидеть тут. Алиса тебе не простит, и в отличие от Агас, она будет мстить молча и неожиданно,” – строго посмотрел на него старший инквизитор.

“Угу, знаю я ваши ссоры. Так усердно ссоришься с женой, что потом несколько дней от тебя несет Алисой. Другие думают, что строгий герцог Нави завел любовницу, но я то знаю, чей это запах,” – ехидно улыбнулся целитель.

“Мы отвлеклись, Ричард. Четыре года,” – сменил тему Адриан.

Обсуждать свои отношения с женой он был не намерен ни с другом, ни с кем-либо еще. Ричард вздохнул, пошел к столу и положил перед герцогом договор о помолвке.

“Четыре года. К отъезду Винсента все готово. Если после совершеннолетия Анжелики связь не ослабнет, объявим о помолвке,” – подтвердил целитель и, черкнув несколько символов на документе, поставил подпись и скрепил договор магией.

Адриан вздохнул и сделал то же самое.

“До завтра, брат,” – сказал дракон и похлопал нага по плечу.

“Титула графа мне достаточно,” – ответил Ричард, рассматривая договор о помолвке единственного сына.

Портал за герцогом закрылся, и целитель побрел к рабочему столу.

Договор отправился в ящик и скрылся в защищенной секции.

Если Анжелика не передумает, его сына ждет весьма увлекательная жизнь. Угроза лишиться клыков для него будет такой же привычной, как пожелание хорошего дня или приглашение на обед.

Пока Ричард размышлял о сложном характере будущих родственников, Адриан пытался продумать, как преподнести новость семье.

Ни Николас, ни Алиса не поверят, что просто так дракон уступил единственную дочь молодому безродному нагу. Раскрывать свои тайны прошлого Адриан не планировал, а потому пытался выдумать повод для такого странного решения.

Прием пришелся как нельзя кстати.

Алиса буквально прожигала герцога любопытными взглядами, желая узнать, как прошел разговор с Ричардом. Но маска герцогини не позволяла устроить допрос при свидетелях. Анжелика наслаждалась своим первым приемом под присмотром старшего брата. А Николас одним взглядом, обещающим расправу, отгонял от сестры всех желающих пригласить молодую герцогиню на танец.

Герцог Нави получил желанную передышку. Но как только семейство вернулось в особняк, время на раздумье закончилось.

“Адриан, ты поговорил с Ричардом? Детская влюбленность Анжелики и Винсента становится опасной для нашей девочки,” – строго заявила Алиса, как только за спиной дракона закрылась дверь спальни.

“Я подписал договор о помолвке,” – не стал лукавить герцог и тут же поспешил выдать заранее продуманную отговорку, – “Четыре года Винсент проведет в колониях. Чести Анжелики ничего не будет угрожать. Договор позволит ей вырасти и самой определиться, симпатия это или что-то большее. Нам даст время найти подходящего мужа и не принуждать девочку к договорному браку.”

Алиса смерила мужа подозрительным взглядом и выдала совсем не то, чего ожидал Адриан.

“Магия Ричарда все же оставила след,” – с пониманием ситуации выдала герцогиня и, как ни в чем не бывало, пошла вынимать заколки из прически.

“Ты знаешь?” – удивленно посмотрел Адриан на жену, и она снисходительно улыбнулась.

“У короля плохой лекарь. А ты был слишком занят малышкой, чтобы понять, что я только притворялась спящей,” – сообщила она, распуская волосы.

“Алиса …” – выдохнул дракон, опуская горячие ладони на плечи жены.

“Кажется, в тот день я стала любить тебя еще больше. Ты был готов на все, чтобы спасти нашу дочь. Я не стала говорить, позволяя вам с Ричем самим понять, будут ли последствия от избытка его магии. Ты спас Анжелику, остальное неважно,” – погладила она руку мужа, и Адриан наклонился, целуя жену в волосы.

“Мы не знали, все еще не знаем, лисенок. Сложно понять, повлияла ли магия нага на привязанность Анжелики к Винсенту или то, что они провели вместе практически все детство. Договор всего лишь способ выиграть время до ее совершеннолетия,” – напряженно сказал герцог, помогая жене подняться.

“Винсент не самый плохой вариант. Да и Ричард тебе почти как брат. Вряд ли кто-то другой способен будет вынести твой характер и не сбежать,” – улыбнувшись, заявила Алиса.

Платье словно случайно скользнуло с ее плечей, открывая герцогу весьма любопытную картину.

“Ты не злишься?” – хриплым голосом спросил Адриан, стараясь смотреть женщине в глаза, хотя взгляд невольно скользил вниз.

“Хм, нет. Но немного поспорить не откажусь. И наш разговор о старении еще не закончен,” – слегка наклонив голову, ответила Алиса.

Адриан тихо засмеялся, уводя свою соблазнительницу в сторону кровати.

“Все-таки мне повезло с женой,” – тихо сказал герцог.

“Еще как! Таких в этом мире больше нет,” – улыбнувшись, сказала Алиса и ловко избавившись от белья, нырнула под одеяло, – “Так о чем будем спорить, мой страшный дракон?” – лукаво заявила она, сдвигаясь к изголовью кровати, словно желая сбежать.

“О чем пожелаешь, моя искусительница,” – хриплым голосом сказал Адриан и оценив игривый настрой жены, быстро избавился от рубашки, – “Готов спорить с тобой до утра, жена. Главное, не громко стони. На портал моей выдержки уже не хватит,” – заявил дракон и резко дернув одеяло на себя, навис над своей иномирянкой, заглушая ее тихий писк поцелуем.

********

Пока герцог Нави наслаждался уютом постели со своей любимой женой, в порту Ладона случился штиль — редкое явление после долгих дней неутихающей бури.

Именно в это утро природа решила порадовать жителей столицы необычайно красивым рассветом: лучи солнца проникали сквозь облака, окрашивая их в ярко-алый цвет, а птицы кружили в вышине, обещая теплый и приятный день.

Только мрачный корабль, готовящийся к дальнему и нелегкому путешествию, нарушил царившую вокруг идиллию. Потемневший корпус едва заметно покачивался на волнах, принимая на борт спешащих путешественников и изгоев королевства Антия. Служащие порта носились с ящиками и мешками, пока пассажиры вальяжно поднимались на палубу.

Только две мужские фигуры в конце перрона не замечали ни прекрасный рассвет, ни суетящихся магов вокруг. Они стояли неподвижными статуями и сверлили друг друга темными глазами, словно вели безмолвный спор.

“Это ничего не изменит, отец. Четыре года ничего не решат,” – наконец зло прошипел молодой парень, сжимая кулаки.

Он устал играть с отцом в гляделки и, вместо слов прощания, решил высказать старшему нагу все, что думал о сложившейся ситуации.

“Посмотрим, Винсент. Девочка вырастет и сама решит, нужен ли ей безродный наг или влиятельный аристократ – дракон,” – возразил Ричард, протягивая сыну сумку.

“Анжелика никогда не согласится на договорной брак. Это жалкая попытка нас разлучить, и она провалится. Я уверен в ней, так же как в себе,” – снова прошипел молодой наг.

“Тогда у тебя нет повода переживать. Ты обретешь контроль и не совершишь ошибку, твоя невеста вырастет. Адриан не против вашего союза, ты сам видел договор. Вернешься с колоний, и объявим о помолвке. Нет причин для злости, Винсент,” – наигранно спокойно сообщил Ричард.

“Ты что-то темнишь. Вы с герцогом что-то задумали, иначе к чему такая спешка?” – не сдавался Винсент, и целитель вздохнул.

“Анжелика мне как дочь. А ты – мой сын. Не удержав змея в рамках, ты навредишь девочке, и сам себе этого не простишь, Винсент. Я видел, как это бывает с Адрианом. Не раз видел. Остынь, обрети контроль над зверем. Потом возвращайся,” – стоял на своем Ричард и положил сумку, которую отказался брать упрямый юнец.

Слишком горячий и своенравный, он только подтверждал верность решения, которое далось нагу нелегко. Ричард был не готов, не готов терять сына, но и не готов терять своего брата, которого обрел в далеком и чужом королевстве.

Их с Адрианом давно связывало нечто большее, чем дружба, а их с Алисией семья была и семьей Ричарда. Поэтому, как бы ни сложно было отпускать своего сына, наг знал, что другого выхода у него просто нет.

Похлопав парня по плечу, мужчина тут же открыл портал и, не оглядываясь, шагнул в огненное кольцо.

Четыре года испытаний ждут молодого нага, и если Винсент и правда любит свою Анжелику, он выдержит каждое и вернется.

Конец