Глава 41

Глава 41

Когда они добрались до кухни, архивариус направился не к двери, ведущей в замок, а к одному из работников кухни. Тот в этот момент что-то выговаривал стоящей перед ним девушке.

– Сколько раз я говорил тебе быть экономной? – услышала я его голос сквозь кухонный гул. – Неужто ты думаешь, раз работаешь в замке короля, то сдержанность тебе не к лицу? – Когда мы приблизились, мужчина сразу нас заметил. – Ступай и закончи работу, – велел он служанке, и полностью сосредоточился на нас. – Господин Аберион! Хотите что-то изменить в вашем ежедневном меню?

Судя по всему, это был повар. Возможно, даже главный.

– В какой-то мере, – ответил архивариус. – Дело в том, что не так давно я нанял помощницу, – объяснил он. – Я буду очень признателен, если вы станете готовить еды не на одного человека, а на трех.

– На трех?

– Верно, – старик кивнул. – Вместе с помощницей я нанял еще служанку.

– Хорошо, – согласился мужчина и посмотрел на меня.

– Это моя помощница, ее имя Лина. А это главный повар королевства, мастер Гильом, – представил нас друг другу архивариус.

– Приятно познакомиться, мастер Гильом, – немедленно отреагировала я и вежливо присела.

Повар скептическим взглядом осмотрел меня. Казалось, у него на уме что-то было, но он не стал этого высказывать.

– Желаете что-то еще, господин Аберион? – вместо этого спросил он.

На миг архивариус задумался, а затем кивнул:

– Да. Добавляйте к еде пару кусочков сырого мяса.

Эта просьба явно вызвала недоумение у повара.

Я с некоторым удивлением посмотрела на архивариуса. В отличие от повара, мне не трудно было догадаться, для кого именно предназначалось мясо.

Покончив с этим делом, мы продолжили путь обратно в архив.

– Спасибо, мастер, – поблагодарила старика, когда мы оказались наедине в коридоре.

– Не стоит благодарности, – откликнулся тот. – Крысолов в архиве действительно не помешает. Когда-то давно у меня был такой.

Что с ним случилось, старик не сказал, но можно было легко догадаться.

Когда мы вернулись, то нас встретила Хэзель с котом на руках. Она явно в какой-то момент вышла из комнаты и не нашла нас, а двери оказались заперты.

– Прости, – повинилась я.

Та покачала головой.

– Все в порядке, я только вышла, – заверила она.

Я взглянула на кота в ее руках. Тот уже успел высохнуть, и его шерстка стала пушистой. Он больше не выглядел настолько истощенным, хотя до полного выздоровления ему явно было еще далеко.

Кот то и дело принюхивался и осматривался по сторонам, его уши постоянно двигались.

– Можете оставить его со мной, – предложил внезапно архивариус и направился к своему столу.

Мы с Хэзель переглянулись.

– Вы уверены, мастер Аберион? – спросила я.

Старик уже сел и подтянул к себе книгу, которую читал до того, как я отвлекла его.

– Не будь я уверен, то не стал бы предлагать, – проворчал он, не глядя на нас.

Мы тут же принялись обустраивать место для кота. Для этого взяли одну из корзин, выгребли из нее половину соломы, а после сверху застелили ткань. Именно на нее Хэзель и положила кота. Корзину поставили прямо около кресла архивариуса, чтобы тот всегда мог наблюдать за питомцем.

– Что это у него? – мельком взглянув вниз, поинтересовался старик, явно имея в виду повязку.

– Он сломал лапу, – объяснила ему. – Мы выровняли кость и закрепили ее с помощью щепок, чтобы она не сдвинулась с места.

Старик наклонился и внимательно осмотрел повязку. Я не боялась, что меня обвинят в чем-либо, потому что подобные лечения здесь все-таки применялись, пусть и не повсеместно.

– Хорошая работа, – похвалил архивариус и, словно утратив к коту интерес, вновь взялся за книгу.

Это был знак, что нам с Хэзель можно было продолжить заниматься делами.

Убедившись, что кот, которому еще нужно было дать имя, никуда не собирался уходить, мы продолжили уборку уже вдвоем.

Первым делом отнесли все корзины с грязной соломой к телеге, затем там же узнали, где можно было взять новую. Прежде чем посыпать свежую, мы собирались очистить полы от грязи. Это была долгая и трудоемкая работа. Нам приходилось скрести камень за камнем, особенно в центральной части, где часто ходили. Кажется, полы в архиве не чистились долгое время.

В какой-то момент нас отвлек стук в дверь. Как оказалось, это прибыли кухонные работники, которые принесли наш обед.

– Спасибо, – поблагодарила я и забрала у девушек один из подносов, Хэзель взяла второй.

Сегодня в меню было овощное рагу, сыр, вареные кровяные колбаски, свежий хлеб и травяной чай. Становилось понятно, что замок не экономил на еде для архивариуса. Это было неудивительно, учитывая, что тот входил в королевский совет.

Два кусочка мяса для кота тоже положили. Отдельно в небольшую чашу. Тот принял подношение благосклонно и смел его в два счета, а после посмотрел так, словно ничего и не ел, лишь облизнулся.

Он, кстати, вел себя очень хорошо и сидел в корзине, даже не думая выбираться. Хэзель несколько раз бросила на него возмущенный взгляд. Судя по всему, при ней он таким кротким не был.

Обедали мы в комнатах, потому что архивариус запретил доставать еду в главном зале, явно опасаясь, что кто-то из нас может забрызгать ценные свитки.

После еды мы вновь занялись делами. Кроме кота, конечно. Он, в отличие от нас, улегся спать.

Полы в архиве нельзя было мыть слишком часто. Лишняя влага могла только навредить документам. Именно по этой причине мы решили помыть только центральную часть, в которой было больше грязи, а в остальном архиве просто протереть влажной тряпкой скопившуюся за годы пыль. Соломой посыпали только после того, как все высохло.

На следующий день сразу после завтрака приступили к устранению пыли с полок.

Так как архивариус запретил Хэзель прикасаться к документам, убирать их приходилось мне, а Хэзель следом все тщательно вытирала сначала влажной, а потом и сухой тряпкой.

Такую уборку не рекомендовалось проводить слишком часто, но судя по количеству пыли, здесь не убирались годами.

Мы работали от стеллажа к стеллажу и к обеду успели закончить одну часть до дальней стены.

Когда принялись за самый последний, то я заметила, что из-за края шкафа торчал кусок ткани. Его явно следовало достать и выстирать.

Я попыталась вытащить его, но тот крепко зацепился и отказывался двигаться с места.

– Нужно отодвинуть, – решила я.

Вдвоем с Хэзель нам удалось это сделать. Вот только, когда я подняла старый гобелен, то увидела позади него деревянную дверь, как вскоре оказалось, запертую.