Глава 66

Глава 66

На следующий день я принялась за выполнение приказа короля.

Очень скоро мне стало явно, что аномалии в количестве жителей действительно касались исключительно земель герцога. Несмотря на это, я продолжала собирать статистику, понимая, что королю требовался полный отчет по королевству.

Мастер Аберион, в свою очередь, вдохновленный мною, взялся просматривать другие бумаги в попытках найти еще какие-нибудь несоответствия.

Начал он с прошений, ведь именно там была замечена одна из ошибок. Именно поэтому он решил проверить другие ходатайства, которые приходили из деревень, помеченных мною как подозрительные.

Таких бумаг оказалось довольно много. Управляющие земельными наделами, перешедшими под власть герцога, по очереди молили короля избавить разные селения от налогов.

Чаще всего поводом служили пожары, но причины не ограничивались только этим. Несколько раз основанием для прошения становился разлив рек и затопление. Еще ссылались на высокую смертность среди домашнего скота.

Один раз причиной был назван мор, который якобы унес больше половины населения, а оставшиеся не смогли в срок убрать урожай, отчего тот испортился прямо на полях. При этом в реестре покойных душ названный мор не значился.

Прошения были не единственными документами, в которых можно было найти противоречия. Вторую подсказку удалось раскопать в отчетах с шахт.

Королевская семья разрабатывала многие из них. Вот только с тех, что находились на земле герцога, в последние три года поступало все меньше и меньше полезных ископаемых, а объем добываемой железной руды так и вовсе сократился до минимума. Конечно, это можно было объяснить истощением жил, но такое совпадение настораживало.

Еще удалось отыскать отчеты от торговых гильдий. Оказалось, что в последние годы герцогство скупало гораздо больше зерна, чем требовалось.

Конечно, это можно было списать на неурожай. Вот только тогда в схему не вписывались просьбы к короне прислать зерна и избавить от налогов. Зачем покупать, если король давал бесплатно?

Все эти противоречия на первый взгляд казались незначительными, но вместе складывались во вполне понятную картину.

В герцогстве сейчас проживало больше людей, чем должно. Вольдрог скрывал это, но людей нужно было чем-то кормить. Отсюда и закупки зерна, и прошения к королю.

С шахтами тоже все было понятно. Солдатам требовалось оружие. И они ковали его прямо на местах, используя королевскую железную руду, поэтому каждый год в столицу ее отправлялось все меньше.

В любом случае эти данные следовало собрать воедино, чтобы любой мог взглянуть и понять, что происходящее в герцогстве не было чем-то естественным.

В итоге, закончив со сбором статистики по количеству живущих в королевстве людей, я принялась за составление остальных отчетов.

Работать приходилось целыми днями. Заканчивала я глубокой ночью под оранжевый свет фонаря. Хэзель с Осирисом часто засыпали рядом, сопровождая меня на всем пути.

Мастер Аберион в силу возраста не мог засиживаться так долго, поэтому всегда уходил гораздо раньше.

Через несколько дней мне даже во сне начали сниться цифры. Я спала и продолжала считать. На моем пальце появилась мозоль от пера, а руки перестали отмываться от чернил.

Хэзель время от времени бросала в мою сторону обеспокоенные взгляды и то и дело приносила мне чего-нибудь пожевать. Я едва ли обращала внимание на то, что ела. Мне казалось, что время утекало сквозь пальцы.

Судя по всему, герцогиня могла сделать ход в любой момент.

Когда все завершилось, я проспала больше пятнадцати часов. Вот только даже после столь долгого сна я не ощущала себя отдохнувшей. У меня болела голова и, кажется, даже поднялась температура. Мне совершенно не хотелось вставать.

В какой-то момент я почти собралась с силами и поднялась, но в дверь постучали. Воля двигаться сразу покинула меня. Я разрешила войти. Это оказалась Хэзель. Она явно была встревожена тем, что я так долго не просыпалась, хотя до этого дня подскакивала ни свет ни заря.

– Госпожа? – тихо позвала она и подошла ближе, поднимая фонарь выше.

Я зажмурилась от света и рукой прикрыла глаза.

– Принеси попить, пожалуйста, – попросила я устало.

– Неужто заболели?

– Кажется, – не стала я отнекиваться.

– Надо лекаря позвать, – сразу засуетилась Хэзель.

Я хотела сказать, что не стоило беспокоиться, но делать этого не стала. В это время даже банальная простуда могла стать весьма опасной.

– Позови, – согласилась безропотно, не став спорить.

Хэзель, получив согласие, оставила фонарь на столе и вышла из комнаты, отправившись за врачом. В приоткрытую дверь немедленно пролез Осирис. К этому моменту он уже вполне уверенно мог ходить.

Потоптавшись рядом с кроватью, он запрыгнул на нее, а затем забрался мне на живот и нагло улегся, глядя в лицо. Подняв ставшую тяжелой руку, я принялась поглаживать кота. Тот через время тихо затарахтел.

Кажется, в какой-то момент я все-таки уснула, потому что появление людей в комнате стало для меня полной неожиданностью.

Сначала я испугалась, но потом поняла, что это Хэзель привела лекаря.

Вот только тот пришел не один.

Вместе с ним прибыл и сам король.