ГЛАВА 20: Вскрывая чужие тайны
Туннели, неподалёку от приюта (Эстелия)
Сумрак… свечи… лоусонская канализация…
Старые Боги… не об этом я мечтала, заканчивая с отличием Высшую Академию магии. Но если отбросить иронию, по крайней мере, будет что рассказать детям тихим осенним вечером.
Если выживем, конечно.
— Ещё свечей? — спросил Джаред.
— Нет, спасибо, — фыркнула я, едва подавив смешок.
Почти свидание.
Если не считать, что мы сидим в канализации под приютом, готовясь запустить туда голема-шпиона. А за углом полно агентов, готовых в любой момент прикрыть нас, если что-то пойдёт не так.
— Я тоже не так представлял наш вечер при свечах, — вздохнул Джаред, — но…
— Ресторан забудется, — тихонько рассмеялась я, — такое, никогда!
— Согласен. Хотя, я бы предпочёл классику, — задумчиво нахмурившись, он достал ещё одну свечу, — пожалуй, стоит добавить света.
Пока Джаред занимался освещением, я изучала выданную мне карту и загружала в голема схему маршрута. Несмотря на то, что собиралась управлять марионеткой в ручном режиме, автопилот был нужен на случай, если я собьюсь или отвлекусь.
Слишком уж многое зависело от этой вылазки. Поэтому мы старались предусмотреть все варианты развития событий и учесть любые неожиданности.
— Джейк, как слышно? — спросил Джаред, поправив наушник.
— Отлично, инспектор Сольвэнга. Маги на позиции. Ещё минута и можно начинать.
— У меня тоже всё готово, — отчиталась я, закончив возиться с големом.
— Хорошо. Тогда ждём сигнала.
Лицо Джареда из расслабленного вмиг стало сосредоточенным, жёстким. Теперь рядом со мной был не просто любимый мужчина, а командир, чьи приказы должны исполняться моментально и беспрекословно.
А значит, шутки закончились. Пора начинать операцию.
— Три, — начал отсчёт Воргах.
Ставлю голема на позицию и готовлю активирующее плетение.
— Два.
Джаред открывает небольшой люк, до этого скрытый мощной магией. Та самая лазейка, через которую мы будем запускать механического шпиона.
— Один!
Активирую управляющее плетение и голем шустро прыгает в лаз, а на освещённой свечами стене возникает картина, которую сейчас видит автоматон.
Пока это всего лишь туннель, один в один похожий на тот, в котором сейчас сидим мы. Но если повезёт, скоро увидим глазами голема то, что от нас пытаются скрыть люди Герры. Нутро этого проклятого приюта, чья история опутана паутиной грязных тайн.
И больше всего я боюсь узнать, что эти твари втянули в эксперименты ни в чём не повинных сирот и несчастных инвалидов. Хватит уже того, что мафия прикрывалась больными, чтобы заполучить дорогостоящие комплектующие и материалы для изготовления протезов.
— Переходим во второй туннель, — отчиталась я, когда голем преодолел первый участок пути.
— Понял, ждём сигнала, — ответил Воргах.
Ещё немного, и маги создадут очередную «помеху», скрыв от глаз врага момент, когда голем будет проходить через внутренний защитный купол.
— Пора! — воскликнула я.
В наушнике раздался тихий треск, и маги принялись нараспев зачитывать сложное заклинание. А механический шпион замер перед барьером, чтобы в любую секунду рвануть вперёд.
— Три, два, один!
Рывок! И механизм пулей влетает в третий туннель.
Что ж, первая часть операции прошла гладко. Но радоваться и расслабляться рано. Начинается самое сложное.
— Это склад? — удивился Джаред, рассмотрев возникшее на стене изображение.
Бесконечная вереница контейнеров, какие-то деревянные ящики… Хм… странно…
— Сейчас будем разбираться, — ответила я, активируя режим разведки.
Голем сжался, готовясь к очередной трансформации. И изображение померкло, а через миг вспыхнуло и заиграло новыми красками. Теперь автоматон передвигался медленнее, зато мог снимать помещение с любого ракурса, позволяя нам рассмотреть самые незначительные детали и не подпустить врага слишком близко.
Ведь, если кто-нибудь засечёт нашего шпиона, вся операция пойдёт аллигатору под хвост.
— Я по-прежнему вижу только ящики и контейнеры, — сказал Джаред.
— Сейчас. Убедимся, что за големом никто не следит, и двинемся дальше.
В том, что в туннелях нет записывающих кристаллов, я была уверена. Герра любил лично всё контролировать и наверняка не раз приходил сюда. И если от найденных под приютом материалов или даже очередной лаборатории, он ещё мог отмыться, то от записей с магкристалла — нет.
Это стало бы неопровержимым доказательством его вины. Поэтому осторожный аллигатор не стал бы так рисковать.
— Здесь никого нет, — отчиталась я, — двигаемся дальше.
И снова по стене заскользила вереница контейнеров… деревянных ящиков, коробок…
— Стоп! — приказал Джаред, указав на одну из картинок. — Увеличивай и делай снимок.
Твою ж… эмблема львиной «Ариадны»! Да это же контейнеры с порта!
— Значит, здесь только склад, — выдохнула я.
— Надеюсь, — прошипел Джаред. — Даже если мы узнаем меньше, чем планировали…
— Главное, чтобы они не ставили эксперименты над детьми, — озвучила я наши общие опасения.
Только не дети, только не это… Старые Боги… но должна же быть черта, которую даже эти чудовища не смогли бы переступить… молю…
— Можешь обойти контейнер? — спросил Джаред. — Хочу убедиться, что он вскрыт.
— Да.
Голем шустро оббежал ящик, попутно сделав несколько снимков.
— Так я и думал, — кинул Джаред, — распечатан. Значит, препарата там уже нет. Но, зачем им весь контейнер? Разве не проще было извлечь шкатулку с препаратом в порту так, как это сделал я?
— Проще, конечно, — согласилась я, — а ваш голем, случайно, не умеет лазать по стенам?
— Умеет, но крышку контейнера он не поднимет.
— И не нужно, я хочу осмотреться с высоты.
Бегло перенастроив нашего механического шпиона, я выждала, пока он вскарабкается наверх, и засняла склад с нового ракурса.
— Слева! — неожиданно воскликнул Джаред, указав на одну из картинок. — Прыгай!
Наспех сняв заползшего на склад мутанта, я «соскользнула» с крышки контейнера, в последний момент зацепившись лапками голема за замок. И на свой страх и риск приподняла над крышкой маленькую камеру.
Теперь мутант не мог увидеть голема. Зато мы могли частично наблюдать за его перемещениями.
— Это, конечно, не то, на что рассчитывал Саймон, — прошептал Джаред, — но тоже неплохо.
— Чувствую себя магом-натуралистом, наблюдающим за опасным хищником в его естественной среде обитания, — завороженно пробормотала я, сделав ещё несколько снимков.
— Главное, чтобы хищник не сомкнул зубы на шее нашего шпиона, — вздохнул инспектор, — кстати, пока тихо.
Ага… значит, ястреб никак не отреагировал на мутанта. Ладно, мы подождём… может, Хаук впечатлится чем-нибудь другим?
— Жаль, что мы и в дом 144В не можем вначале запустить шпиона, — неожиданно сказал Джаред.
— Жаль, — согласилась я, — но это даже технически невозможно, не говоря уже о времени, необходимом на подготовку. Мы к этой вылазке столько готовились!
— Знаю. Но… смотри!
Я быстро перевела взгляд на верхнюю картинку и замерла, едва сдержав торжествующий писк. Неужели нам настолько повезло?!
* * *
Контуры чудовища задрожали словно желе, а по коже пробежала рябь. Стоящий к нам спиной мутант трансформировался. Плавился, неспешно перетекая из монструозной формы в человеческую.
И сейчас мы могли приобщиться к этому таинству, заглянуть в самую душу жуткого эксперимента. Приподнять завесу тайны и понять, что именно сотворили маги Герры.
— Он…, — Джаред запнулся, пытаясь подобрать нужное слово, — тает?
Да, пожалуй, со стороны это выглядело именно так. Мутант таял, словно мороженое. Огромные когти, шипы, броня… всё это медленно стекало на пол, обнажая щуплую человеческую фигурку.
И пока я даже не могла понять, кто перед нами, женщина, или всё-таки худощавый мужчина?
— Я не понимаю, разве он не должен трансформироваться как оборотень? — продолжил Джаред.
— Должен, — прошептала я, неотрывно наблюдая за чудовищем, — но теперь я, кажется, понимаю, что они сделали. Вернее, что собирались сделать.
Владыка всех оборотней…
Неудачный эксперимент Лилианны Орсалини, магессы, участвовавшей в создании первых двуликих.
«Крёстной матери» примархов рептилий.
Создательницы Алонзо Герры…
— Фло? — нетерпеливо произнёс Джаред. — Чего они добиваются? Что хотят создать?
— Единого примарха, — хрипло ответила я, — того, кто сможет управлять всеми двуликими. Вот только оригинальный эксперимент…
— Закончился полнейшей катастрофой, — закончил за меня Джаред, — экспериментальные образцы сошли с ума и сожрали собственную создательницу. А потом едва не сравняли с землёй весь город.
Тогда маги, оборотни и вампиры были вынуждены объединиться, чтобы остановить обезумевших примархов. А имя Лилианны было предано забвению и на протяжении многих веков о ней и её экспериментах было запрещено даже упоминать вслух.
И лишь в учебниках по истории магического искусства можно было найти крохотный рассказ-предостережение, начинающийся со слов: «бойтесь своих творений и не создавайте то, что не сможете самостоятельно уничтожить».
Фраза, со временем ставшая первым и нерушимым правилом экспериментальной магии.
— Ты уверена, что не ошиблась? — настороженно уточнил Джаред.
— Уверена, — кивнула я, скопировав снимки на запасной кристалл, — из-за чудовищного перенасыщения магией двуликие, созданные Лилианной, легко перекидывались в форму Зверя, но не могли превратиться обратно в человека.
— Это общеизвестный факт, — кивнул Джаред, — поэтому её подопытные и сошли с ума. Потеряв связь с человеческой ипостасью, они превратились в кровожадных чудовищ, уничтожающих всё на своём пути.
— Да. А теперь посмотри внимательнее на эту тварь. Она трансформируется уже четыре минуты!
— Но в отличие от чудовищ Лилианны она всё же трансформируется, — угрюмо констатировал Джаред, — правда, на примарха монстр явно не тянет. Даже в сравнении с теми, что напали на отделение, этот какой-то… заморыш.
— Препарат, — сказала я, указав пальцем на увеличенное изображение монстра, — посмотри на татуировку. Саймон не ошибся, предположив, что они вводят лекарство именно в магическую татуировку.
По мере трансформации чудовища, его «броня» вначале стекала с тела, а затем впитывалась в татуировку, медленно превращаясь в витиеватый узор на спине.
— Вижу. Выходит они… эм… носят эту ипостась на себе? — задумчиво протянул Джаред. — Знаешь, я много в своей жизни видел, но это…
— Я тоже никогда не видела ничего подобного. И надеюсь, что никогда больше не увижу. Зато теперь мы знаем, чего они хотели, но не смогли создать.
— Мы можем как-то использовать эту информацию против монстров? — спросил инспектор.
— Можем, — кивнула я, — судя по тому, что мы сейчас наблюдаем, Сай ошибся только в одном. В татуировке хранится не замедлитель, а активатор мутации и трансформации.
— Хм… тогда у меня практический вопрос. Умрёт ли тварь, если выстрелить разрывным патроном или огненной стрелой в центр татуировки?
— Думаю, что умрёт. Причём сразу.
— Отлично, — сказал Джаред, потерев в предвкушении руки. — Значит, у нас появилось небольшое преимущество.
— Похоже на это, и…
Тварь конвульсивно вздрогнула и, в последний раз выгнувшись, зарычала. А затем, её монструозная ипостась растеклась по коже молочным туманом, быстро «впитывающимся» в татуировку.
— Твою ж…, — прошипел Джаред, — это же…
— Миссис Лара Мэрвей, — ошарашенно пробормотала я, — новая владелица дома 144В.
— Помнишь, ты говорила, что чувствуешь подвох, но не можешь понять, в чём именно он заключается?
— Помню, — судорожно выдохнула я.
— В монстрах, Фло. В доме 144В живут мутанты.
И чтобы спасти пленных, нам придётся вначале выманить оттуда всех чудовищ…
— Смотри! — вновь воскликнул Джаред.
Обнажённая женщина подошла к одному из контейнеров и принялась простукивать его.
— Я так же искал препараты, — прошептал Джаред. — Но на кой ляд было сюда тащить все контейнеры?
— Возможно, это последние запасы? — предположила я. — Скорее всего, эту партию привезли ещё до смерти Леррика?
— Возможно. Но как теперь выяснить, сколько ампул у них осталось?
— Думаю, крайне мало, — ответила я. — Только не могу понять, почему за препаратом Лара спустилась в обличье монстра. Где она была и…
— Я не люблю ждать, — раздался шипящий, низкий голос.
— Хозяин, — испуганная женщина рухнула на колени, открывая нам прекрасный вид на… альфу чёрных кобр?!
А эта змеюка, что здесь забыла?!
* * *
— Пошевеливайся, — тихое шипение ядовитым туманом растеклось по подвалу.
— Как прикажете, хозяин! — Лара шустро подскочила с пола и метнулась к контейнеру, боясь разгневать своего повелителя.
Даже с такого расстояния было видно, как женщину трясёт от страха. Как вздрагивают небольшие кулачки, дрожат бледные бескровные губы, как её шатает при ходьбе.
Мутант, усовершенствованный магией и артефактами, боялся обычного оборотня. И это говорило о многом.
Что ж, теперь я понимала, как ему удалось столько лет сохранять власть в клане. И почему ястреб посчитал змея крайне опасным противником.
Его присутствие оглушало, в каждом движении сквозила сила, а голос проникал под кожу, опутывая скользкими лентами страха, парализуя, лишая воли и способности нормально мыслить.
Чудовище. Могущественное, страшное, дикое.
Воин, десятилетиями оттачивавший собственное мастерство и привыкший вырывать победу зубами и когтями.
Кровожадный хищник, не нуждающийся в искусственных усовершенствованиях и ухищрениях.
Тот, кто мог бросить вызов самому Герре и в открытую бороться за право истинного повелителя Лоусона, но предпочёл действовать хитростью. Плести свою паутину интриг, наслаждаясь игрой с сильным противником.
Пожалуй, они с аллигатором даже похожи. Сумасшедшие, непостижимые и одержимые абсолютной властью.
Точные копии своей создательницы и праматери всех чудовищ — Лилианны Орсалини.
— Я готова поставить всю свою аппаратуру на то, что кобра играет против аллигатора, — шумно выдохнула я, — но почему Лара Мэрвей его беспрекословно слушается? И почему она спустилась сюда в облике мутанта?
— Это мы обдумаем позже, — настороженно произнёс Джаред, — меня сейчас интересует другое. Как Иварра прошёл мимо наших наблюдателей?
Хм… интересный вопрос… мы расставили вокруг приюта столько агентов, что незаметно сюда не проскользнула бы и мышь! Но, видимо, чего-то не учли… плохо…
— Джейк! — позвал инспектор. — Кто сегодня заходил в приют?
— За последние два часа в приют никто не заходил, — отчитался Воргах, — ни через дверь, ни через туннели. До этого в приют заходили только сотрудники. И мы не засекли никого, даже отдалённо похожего на Иварру Телеса.
— А неучтённые туннели? — спросила я. — Какова вероятность, что мы пропустили какой-то лаз?
— Практически нулевая, — отчитался Джейк, — при подготовке к операции были задействованы все штат-маги, обладающие должным уровнем допуска. Мимо нас никто не мог пройти незамеченным.
— Эльпорт? — уточнил Джаред.
— Незаметное перемещение сюда с помощью телепортации также исключено. Во-первых, магическая защита приюта не позволяет проникнуть сюда порталом. А во-вторых, мы бы засекли переход.
Прекрасно… Но, не могли же они на крыльях прилететь? Или…
— Крыша! — воскликнула я. — Они могли пробраться по крыше.
— Слуховое окно на крыше слишком маленькое, чтобы мутант мог забраться внутрь, — возразил Джаред, — трансформировавшийся альфа, да. Но не мутант. И, опять же, если змей перекидывался, то откуда у него одежда?
Хм… да, хороший вопрос…
После трансформации Иварра должен был остаться голышом. Но сейчас на кобре была рубашка и просторные брюки, напоминающие шаровары. Голову украшал серый картуз, а в руках телепался мятый плащ. Поэтому издалека его вполне можно было принять за грузчика или сапожника.
— Хотя… Никогда не замечал за Иваррой любви к подобной одежде, — нахмурился Джаред, — обычно он щеголяет в дорогущих костюмах.
— Давайте подождём и посмотрим, как они будут уходить, — предложила я, — самое логичное, это использовать короткий портальный прыжок.
— Здесь неподалёку стройка, — вспомнил Джаред, — если прикрыть наготу Лары плащом, то на них никто не обратит внимания, и они за секунду затеряются в толпе рабочих.
— Быстрее! — поторопил женщину Иварра.
— Ещё секунда! — вцепившись ногтями в стенку контейнера, Лара отодвинула потайную крышку, вытаскивая заветную коробочку с ампулами.
Иварра достал из кармана такую же шкатулку и какой-то амулет. Проведя кристаллом над украденными ампулами, он спрятал коробочку в карман, а Лара в это время затолкала в контейнер обманку.
Что ж, кажется, не только мы планировали ловить аллигатора на живца-пустышку. Вот только что задумал Иварра?!
— Пошли, — рявкнул змей, швырнув девушке в лицо скомканный плащ.
— Как прикажете, повелитель мы…
Последние слова женщины утонули в сполохах непонятно откуда возникшего портала. Проклятье…
— Нам тоже пора, — сказал Джаред, — Джейк, следите за стройкой. Я хочу знать, куда они телепортировались.
* * *
*Слуховое окно — окошко в кровле здания, предназначенное для естественного освещения и проветривания чердачных помещений.