Глава 33

Глава 33

Глава 33

— Грэм задерживается, — обеспокоенно пробормотала, то и дело поглядывая в окно, — надеюсь, он переждёт дождь у друга и не отправится в лавку, сегодня сильно похолодало.

— Айрис, смотри? Красиво получилось.

— Отлично, — похвалила усердного ребёнка, который увлёкся вязанием.

Прохладными осенними вечерами, когда на улице зарядит очередной проливной дождь и задут промозглый ветер, мы, уютно устроившись в небольшой гостиной перед камином, в котором весело потрескивали сгораемые в пламени поленья, слушали интересные рассказы старика и занимались рукоделием. Просто для досуга, чтобы хоть чем-то занять руки. Читать, лепить и учиться, порой надоедает и приходится выдумывать новые развлечения. Вот спустя три недели, когда шитьё нам надоело, мы решили вязать и начали с носков старому Грэму. Вернее, Софи вязала шарфик, ну а я носки, в яркую полоску.

— Ой… петелька слетела, — воскликнула девочка, поддевая сползшую, с облегчением выдохнула, — попалась.

— Если завтра не будет дождя, предлагаю сходить к Джилли.

— Давай, а к Дени и Лиссе зайдём?

— Можно и к ним заглянуть, — согласилась с Софи, чувствуя, что ещё пару дней взаперти, и я точно взвою. Хоть в лавке отбоя от покупателей не было и было с кем поговорить, да и скучать было некогда, всё же выбраться в город очень хотелось.

Бесконечная лепка сахарных цветов, составление букетов для женихов, порядком мне надоела. Грэм, глядя на заполошную меня, тихонько посмеивался и напоминал, что он предупреждал, но я, как всегда, его не послушалась. И хоть к концу дня я уставала, так что ноги не поднимались, всё же была очень довольна. Талы прибавлялись, счастливые улыбки парней поднимали настроение и придавали сил. Да и осталось потерпеть совсем немного, и брачная пора завершиться и можно будет спокойно выдохнуть.

Тем более что и Керт, тот самый кузнец, которому доверяет Грэм, уже запустил первую партию ручных механических миксеров и помог оформить патент, даже лавку нашёл, где будут продавать наш товар. Осталось дождаться первой продажи и выдохнуть, если сей инструмент придётся по душе местным женщинам.

— Там кто-то пришёл, — прервала мои мысли Софи, вскакивая с кресла.

— Подожди здесь, не ходи за мной, — остановила рванувшую было девочку, по привычке проверив нож, скрытый в складках платья, вышла в лавку. Время было позднее, чайный магазинчик уже закрыт, а у Грэма имеется свой ключ, так что кто бы это ни был, нужно быть осторожней.

— Кто?

— Это лавка мистера Грэма? — раздался приятный бархатный голос, с котором неуловимо слышались властные нотки, — здесь готовят сладкие цветы?

— Верно, но мы закрыты.

— Мисс, прошу вас у меня для вас срочный заказ от его светлости Тревора Уайта.

— Завтра приходите, — настояла на своём, поворачивая назад, но услышав неимоверную для меня сумму, остановилась.

— Мистер Трэвор готов заплатить за букет сладких цветов две тысячи талов.

— Он ему нужен сейчас?

— Да, мисс.

— Хорошо, заходите, но имейте в виду, я вооружена, — тяжело вздохнула, мысленно ругая себя, сдвинула засов, — мистер?

— Дигби — камердинер его светлости, — улыбнулся мужчина лет сорока, высокий, тучный, с грубым лицом, однако в светло-серых глазах сверкали весёлые искорки.

— Айрис, — улыбнулась в ответ, махнув рукой в сторону кресла, предложила, — вы присаживайтесь и прошу меня извинить, чай подать вам не смогу.

— Ооо, не стоит волноваться, — воскликнул мужчина, усаживаясь в кресло, — если вы сделаете букет сейчас, я буду вам благодарен.

— Его светлости букет нужен для каких целей? Просто подарок или предложение возлюбленной сделать?

— А есть разница? — с недоумением спросил Дигби, чуть поддавшись ко мне.

— Если предложение, то я поставлю цветок, где в самом центре бутона есть пустое местечко для кольца, — пояснила, вежливо улыбнувшись задумчивому мужчине.

— Простите мисс Айрис… об этом мистер Тревор не уточнял. И как же быть?

— Сделаю два, — обречённо вздохнула, вытаскивая коробку с цветами, мысленно себя нахваливая, что я предусмотрительно налепила заготовок побольше.

— Мисс Айрис, вы моя спасительница! Я так долго вас искал, все в Вистерии говорят о сладких букетах, но никто не знает, кто их делает. В высшем свете ходят слухи, что сахарные цветы привозят из Ирвелии, но мне повезло услышать разговор слуги и вот я здесь.

— Я рада, — вполголоса промолвила, выбирая подходящие цветы, — а девушка, ту, что мистер Трэвор одарить желает, как выглядит? Цвет глаз, волос?

— Хм… тёмные волосы, а глаза… не знаю.

— Спасибо, значит, красные розы и добавим сюда вот эти розовые.

— А они и правда съедобные? — не утерпел Дигби, чуть приподнимаясь с кресла.

— Хотите попробовать? — предложила, снисходительно улыбнувшись, каждый раз так, поэтому для неверующих у меня всегда лежит пробник, — вот возьмите лепесток.

— И правда сладкие, — хмыкнул камердинер, с задумчивым видом возвращаясь в кресло.

— Айрис, ты ещё долго? — высунула голову Софи, благо её не было видно за стойкой.

— Да, детка, совсем немного осталось.

— Я в комнату пойду.

— Хорошо, я скоро, — пообещала, укладывая в коробку последний бутон, обратилась к Дигби, — принимайте заказ.

— Оу! Они как живые! Здесь пустое место для кольца?

— Верно, на этой подушечке есть прорезь, вот в неё аккуратно вложите кольцо, кстати, она тоже съедобная.

— Мисс Айрис, спасибо! Держите, здесь две тысячи талов, за второй букет вам доставят завтра утром.

— Спасибо, — поблагодарила, не став отказываться от ещё двух тысяч, монеты нам с Софи не помешают, тем более если так и дальше пойдёт, то через годик мы сможем купить небольшой домик на этой улице. Иметь своё жильё, чтобы мы больше не скитались по стране, была моей мечтой. Да и девочке так будет лучше, я же видела, как изменился ребёнок: отогрелся, отъелся и перестал вздрагивать по ночам. И всё чаще по дому разносился счастливый заливистый смех моей Софи.

— Только аккуратно, не трясите коробку, цветы хрупкие, — предупредила мужчину, проводила к выходу и махнув на прощание рукой, заперла засов на двери, обеспокоенно прошептала, — ну и где Грэм?

Убрав со стола не пригодившиеся в этот раз цветы, собрала остатки мягкой массы в коробку и уже было отправилась наверх, когда услышала тихий скрежет ключа в скрытой от посторонних глаз двери.

— С вами всё в порядке? — взволнованно воскликнула, бегло осмотрев насквозь промокшего мистера Грэма.

— Ведь дождался, когда закончится, но почти у самого дома он снова припустил, — ворчливо пожаловался старик, снимая пальто и обувь, прошлёпал, оставляя мокрые следы на кухню.

— Быстро в ванную и отогревайтесь горячей водой! Потом в постель, а я сейчас чай заварю и мёд положу, — распорядилась я, подхватывая старика под руку, — и не спорьте!

— Раскомандовалась, — буркнул дед, довольно щурясь и отбивая незатейливую дробь зубами.

— Софи, помоги дедушки, — прокричала, стоило подняться на второй этаж, — ванну принять горячую, и в кровать под тёплые одеяла.

— Хорошо, сейчас наберу воду, — ответила малышка, выбежав из нашей комнаты, кинулась в ванную, на ходу проговорив, — дедушка, ты пока снимай мокрую одежду и в халат кутайся.

— Ещё одна раскомандовалась на мою голову.

— Сами справитесь? Или помочь? — никак не отреагировала на добродушное ворчание мистера Грэма.

— Иди уже, немаленький и без тебя управлюсь, — отмахнулся старик, скрываясь за дверью своей комнаты.

— Ох, хоть бы обошлось, — обеспокоенно пробормотала, спеша на кухню.