Глава 42

Глава 42

Глава 42

— Дракон! — раздался взволнованный голос мистера Грэма, заставив нас обернуться к замершему в центре кабинета его высочеству.

Мужчина, а это очень радовало, ведь мы действительно могли разрушить особняк миссис Макей, ошеломлённо таращил глаза, сейчас сине-фиолетовые с мерцающими золотыми искорками. По его рукам, щекам и лбу переливаясь зелёным и синим, то появлялись, то исчезали крупные чешуйки. А кулон, тот что надел на себя Кеннет, прожог в рубахе дыру, став странным иероглифом на груди у мужчины.

— Я ничего не ощущаю, — произнёс Кеннет, потрясённо разглядывая свои ладони, он осторожно погладил появившуюся чешую, добавил, — немного в груди жгло, и всё.

— В мире Ирины Витальевны драконы представлены в виде огромной ящерицы с крыльями и хвостом, — сама себе под нос пробормотала, но меня всё равно услышали.

— О ней ты не рассказывала, — заметил Кеннет, бросив в мою сторону пронзительный взгляд, вернулся к разглядыванию своих чешуйчатых рук.

— У тебя цвет глаз изменился, — произнёс Рейнард, окинув друга беглым взглядом, спросил, — интересно, чешуя по всему телу?

— Здесь, при мисс Айрис проверять не будем, — тут же отреагировал Кеннет, вполголоса, будто размышляя произнёс, — это пройдёт? Странно ходить таким…

— Не знаю, — протянула я, тоже, как и все присутствующие с удивлением разглядывая сине-зелёные руки и лицо мужчины и пусть это было едва заметно, как будто чешуя находилась глубоко под кожей, всё же выглядело необычно, но красиво.

— Кхм…, — откашлялся Тревор, с задумчивым видом обойдя друга, торжественно объявил, — хвоста и крыльев нет.

После его слов вдруг наступила тишина и вскоре раздался первый нервный смешок, который тут же подхватили остальные. Хохотали до слёз, до колик в животе, но это был исцеляющий смех, который смыл собой страх, беспокойство, переживания и тревогу.

Только спустя минут пять отсмеявшись. Рейнард уложил Софи на диван, устроившись рядом с девочкой, он вдруг взял меня за руку, подтянул к себе ближе и усадил рядом. От такого, казалось бы, простого действия в груди что-то дрогнуло, а сердце застучало в бешеном ритме. Софи так и не проснулась, но сон её был спокойным, и время от времени малышка улыбалась. Рейнард, казалось, тоже был счастлив, бросая украдкой в мою сторону взгляды, он словно хотел убедиться, что я настоящая.

— Объявлять о том, что я возможно стал драконом, не стоит, — произнёс Кеннет, возвращаясь в кресло, — всё, что доказывало, хоть какое-то изменение во мне — исчезло. Как управлять и чем, я не понимаю, требуется больше сведений о драконах.

И действительно спустя короткое время, чешуйки исчезли, глаза вернулись свой привычный цвет и видимых доказательств, что Кеннет возрождённый дракон нет.

— Верно, нам хватает желающих, избавиться от тебя и королевской семьи, — подтвердил Тревор.

— Но как тогда…, — растерянно проговорила, с отчаянием взглянув на Рейнарда, — Морт не узнаёт о возрождении Великого.

— Айрис, сомневаюсь, что некий Морт рискнёт напасть на меня. Он надолго затаится и будет выжидать подходящего момента, — произнёс после некоторого раздумья его высочество, — пока об этом не знают, он продолжит разыскивать Софи. Ты и ребёнок будете под охраной и не пострадаете, я обещаю.

Я молча обдумывала услышанное, в душе сомневаясь в правильности этого решения. Ведь при даже самом чётко выверенном плане может произойти непоправимое. Но и выбора у нас с Софи нет, а значит, нужен ещё один план.

— Айрис, если бы я мог действительно показать дракона в себе, я бы объявил об этом, — продолжил Кеннет, неловко улыбаясь, — но чешуйки пропали, иных доказательств нет и…

— Я понимаю, — грустно усмехнулась, прерывая его высочество, — вас примут за сумасшедшего. Поверьте, я как никто понимаю вас.

— Айрис, я буду рядом, а Кеннет, Тревор и мистер Грэм приступят к поиску Морта.

— Хорошо, — кивнула, с сомнением взглянув на решительно настроенных мужчин, спросила, — когда мы отправимся в твой дом? Софи после лечения Грэма спала больше пятнадцати часов.

— Потерпи немного, сейчас я дам распоряжение, чтобы нас сопроводила охрана, и подготовлю карету.

— У нас своя, — напомнила Рейнарду, поспешила отвернуться, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом мужчины.

Через час мы уже заходили во двор старого заброшенного особняка. Некогда белый с большими окнами и лепниной, был почти полностью увит девичьим виноградом, листья которого давно облетели, остался лишь ствол, создавая иллюзию растрескавшегося здания. Сложенная из камня с неровными краями дорожка была усыпана опавшими листьями, между ними торчала жухлая трава, кусты вдоль неё давно разрослись, раскинув свои ветви сужая и без того неширокий проход.

— Прости, я купил его год назад, в этом доме давно никто не живёт, — сказал Рейнард, первый пробиваясь сквозь заросли, держа девочку на руках, — ты и Софи могли остаться на несколько дней у миссис Макей, пока здесь не наведут порядок.

— Мы уже обсуждали это, — покачала головой, следуя за мужчиной, — я не хочу подвергать опасности этих людей. Да и охрану там негде разместить, ты сам сказал.

— Верно, — нехотя согласился Рейнард, обращаясь к Седрику, — возьми ключ.

Вскоре дверь с противным скрипом отварилась, в холле зажгли лампы и только после того, как несколько парней из охраны осмотрели дом, нам было позволено войти.

— Не так здесь и плохо, — пробормотала я, бегло осмотревшись. Пыль и паутина не пугала, с ней можно легко справиться. На мебели были натянуты чехлы, запах затхлости отсутствовал, и было удивительно тепло.

— Я рад твоему настрою, — улыбнулся Рейнард, — наверху три спальни, выбери для себя и Софи любую.

— Мы лучше будем пока в одной.

— Хорошо, — не стал настаивать мужчина, с лёгкостью поднимаясь по пыльной, но невероятно красивой лестнице, — Мели уберёт её в первую очередь. Сегодня к ужину готовую еду привезут из дома Тревора. Грэм отправит сюда Летту и Эдвина, сейчас нам нужны преданные люди.

— Им можно доверять, — согласилась, распахивая первую попавшуюся дверь, быстро огляделась, отметила вездесущую пыль на полу и чехлах, но комната всё равно казалась светлой и по-девичьи уютной, — здесь останемся.

— Отличный выбор, — довольно протянул Рейнард, остановившись у порога. Софи свернувшись клубочком на его руках тихонько посапывала, так ни разу и не проснувшись, пока мы добирались до особняка.

— Мели, помоги, — обратилась к невысокой пухленькой служанке, которую дала нам в помощь миссис Макей, — чехлы аккуратно снимай! Отлично, покрывало есть, а вот подушки я бы заметила.

— Всё что требуется, мы купим, — тут же отозвался мужчина, осторожно укладывая девочку на кровать, проговорил, — мне нужно уйти к охране, дать распоряжение, и я вернусь.

— Конечно, иди, мы справимся, — поспешила заверить мужчину, ощущая себя довольно-таки странно. Его улыбки, взгляд, лёгкие касания моей ладони и вот эти слова — волновали.

— Ваша светлость, пока девочка спит, может, я столовую уберу? А то и ужинать негде будет, — прервала мои мысли Мели, замерев у открытой двери в ванную.

— Да, так будет лучше, не стоит поднимать здесь пыль, — согласилась с девушкой, проводив невидящим взглядом служанку, чувствуя, что меня окончательно покинули силы и что ещё немного и я рухну как подкошенная. Я прошла к кровати и устроившись рядом с дочерью, стоило голове коснуться пыльной подушки, тут же уснула.

Проснулась, когда первые отблески зари едва обозначили тени окружающих предметов. Осторожно, чтобы не потревожить сон ребёнка, я поднялась, опустив ноги с кровати, с удивлением заметила спящего в кресле Рейнарда. Уронив голову на спинку, распрямив ноги, он тихо сопел, время от времени что-то бурча и вздрагивая. Замерев, боясь разбудить мужчину, я смотрела на отца Софи, сравнивая его с воспоминаниями Софилики. Тогда он казался хмурым, злым и ужасно некрасивым…

— Проснулась? — спросил Рейнард, сиплым ото сна голосом, — прости, вернувшись, я увидел, что вы спите и ненадолго присев, видимо, уснул.

— Как-то разом силы покинули меня, — проговорила, наконец спустившись с кровати, поправила помятое платье, поспешила в ванную.

— Я прикажу приготовить чай.

— Ещё очень рано и Мели наверняка спит, скорее всего, она половину ночи отмывала столовую, — возразила и прежде чем закрыть дверь, добавила, — я приготовлю сама.

— Я помогу, — ответил Рейнард, поднимаясь с кресла.

Когда вышла умытая и причёсанная в комнате, кроме, всё ещё спящей Софи никого не было. Оглядев окна, проверив крепость запоров, я отправилась на поиски кухни, но стоило только спуститься, как сладкий аромат выпечки и моего любимого чайного сбора с земляникой и мятой, явственно указал к ней верный путь. Пройдя холл, минуя коридор, я, наконец, набралась до двери, за которой кто-то гремел посудой.

— Не успел, — проговорил Рейнард, расставляя на подносе три чашки, небольшой чайник и тарелку с пирогом, — Мели встала рано и успела приготовить чай… Грэм сказал, что это твой любимый.

— Да, — рассеянно кивнула, оглядев небольшую кухоньку, не обнаружила служанку.

— Мели отправилась в кладовую, туда вечером отнесли ужин, — пояснил мужчина, поднимая поднос, добавил, — я полагаю, что ты не хочешь надолго оставлять Софи и решил принести завтрак в комнату.

— Зачем? — спросила, пристально взглянув на мужчину. Мне нужно понимание, зачем это ему надо. Да во мне душа Софилики, но я не она, мало того, я в теле подавальщицы из трактира.

— Ещё не зная, кто ты на самом деле я искал тебя Айрис, — ответил мужчина, не сводя с меня взгляд, — и если позволишь, я бы хотел всё исправить.

— Я… я не знаю, — честно ответила, чуть запнувшись, поспешила перевести разговор, — идём в комнату, боюсь, Софи проснётся и испугается, когда увидит незнакомое место.

— Идём, — улыбнулся Рейнард, первым покидая кухню.

Дорогие друзья!

В этот прекрасный радостный весенний день я хочу вас поздравить с 8 марта! Желаю вам солнечного настроения, любви, вдохновения, радости и благополучия. Пусть каждый новый день расцветает ароматными нежными цветами, пусть вас окружают добрые, отзывчивые люди. С праздником!