Юлия Пульс · Бесправная наследница · Глава 45

Глава 45

– Это невыносимо! – расхаживала я по кабинету Даррела, в панике кидаясь то к окну, то к двери, находясь в издевательском ожидании вердикта департамента.

– Успокойся, выпей, – герцог сидел за рабочим столом такой спокойный и уравновешенный, что можно было только позавидовать его стальной выдержке, ведь и его подвергли допросу с использованием артефакта. А теперь надо ждать гонца с письмом, которое решит не только мою судьбу, но и судьбу Нары с Эмберли. – Присядь, Дина, – указал он на соседнее кресло и протянул мне бокал вина. – Они еще долго будут совещаться. Случай из ряда вон выходящий.

– Еще бы! – тяжело вздохнула и сдалась, подчинилась герцогу, приняв бокал из его руки. Сделала большой глоток терпкого напитка, одновременно опускаясь в кресло, пытаясь хоть немного успокоиться. И все равно мои колени дрожали. Внутри бушевал шторм, а Даррел казался воплощением спокойствия посреди апокалипсиса.

      Я вспомнила допрос. Холодный, безжалостный свет кристаллов, ощущение, как каждая мысль, каждое чувство, прозрачно растекается в его бездонной глубине. Вопросы следователей, острые, как ломтики ледяного стекла, пронзали насквозь, заставляя дрожать вовсе не от холода.

– Дина, глава департамента – мой родной дядя, – вдруг огорошил Даррел, заставив меня выпучить глаза от неожиданности. – Ты же не думаешь, что он заключит под стражу будущую герцогиню Бейфорд? – хитро заулыбался женишок.

Со всей этой нервотрепкой я даже забыла, что Даррел сделал мне предложение, на которое я согласилась, не раздумывая.

– Мог бы сразу сказать, что он твой родственник! – опрокинула я залпом бокал и немного расслабилась.

– На допрос ты не должна была идти с мыслями, что тебя отмажут, – заговорил он моими привнесенными из земного мира словами, опылился за неделю нашего непрерывного общения, чем насмешил. – Поэтому и говорю, успокойся.

– Но Нара…

– Тут сложнее, – понимающе закивал герцог.

Я почувствовала, как ледяная волна пробегает по спине. Ее не отпустили после допроса. Оставили в магическом зале для какого-то эксперимента.

      Даррел сдвинул брови, его лицо стало серьезнее. Он отставил бокал .

– Дело Нары действительно запутанное, – промолвил он тихо. – Судя по тому, что она рассказала о прошлом, есть причины для задержания. Но дядя обещал, что сделает все, чтобы ее оправдали за использование черной магии в целях защиты. Собственно, Эми тоже столкнулась с чем-то подобным, когда у нее открылся темный дар. Нам необходимо раскрыть его природу и возможности. Нужен опытный магистр, который смог бы научить девочку контролировать способности, – Даррел, как всегда, рассудил по правде, без прикрас. Именно эта черта его характера меня и подкупила. Герцог идеально подходил на роль мужа и одним своим присутствием пробуждал во мне чувственный огонь. Но сейчас я была слишком взвинчена, чтобы проявлять любовь и ласку.

– Подождем, да, – вздохнула я обреченно. Ожидание было худшей мукой. Каждая минута растягивалась в вечность, наполняя душу тревогой и сомнениями.

Внезапно раздался звон колокольчика, оповещающий о чьем-то прибытии в поместье. Мое сердце сжалось в кулак, а ноги сами понесли к выходу.

– Побудь здесь, – остановил он меня на пороге и смерил взглядом, которому нет смысла противиться.

Я кивнула и побежала к окну, которое как раз выходило на подъездную дорожку к воротам поместья. Прижалась лбом к холодному стеклу, наблюдая за тем, как из темно-синего королевского экипажа выходит стройная высокая фигура в черном плаще, чье лицо скрывал капюшон.

Дворецкий повел его к дому и вскоре им навстречу вышел Даррел. Они остановились на полпути и о чем-то заговорили. Незнакомец передал герцогу конверт и они вместе пошли дальше. В итоге скрылись под широкой крышей крыльца дома.

Тяжело вздохнув, я набралась терпения и вернулась к столу, наполнила фужер и присела у потрескивающего камина, вглядываясь в танец пламени. Тихо молилась всем возможным богам, чтобы все закончилось хорошо. А когда спустя время Даррел вошел в кабинет, я взглянула в его искрящиеся глаза и все поняла без слов, заулыбалась.

– Департамент магии признал иномирянку Дину истинной графиней Джослин Чилтон и главой рода на основании одобрения предков, – развернул он бумагу и стал озвучивать текст письма. – Снял все обвинения в незаконном удержании Колдера и Карлоты Кромер. Признал истинную Джослин Чилтон совершеннолетней и одобрил опеку над Эмберли Чилтон, – герцог раскрыл объятия и я с радостью в них окунулась, прижалась к его груди. – С Нары сняли все обвинения в использовании черной магии, так как она применялась при защите, и признали виновной в ритуале по переселению душу самой Джослин, – добавил он уже не по тексту. – Магистр Крам назначен куратором Эмберли. Она будет обучаться магии при департаменте. Карлота проходила как свидетель, ее отпустили. Она действительно ничего не знала о делах сына. Колдера и Луэллу обвинили в убийстве родителей Чилтон, покушении на твое убийство и незаконном применении черной магии в целях наживы и сокрытия преступлений. В наказание назначили тридцать лет заключения в столичной темнице.

– Фух… Господи! – закрыла я глаза с облегчением, теперь уже точно зная, что все беды позади.

Даррел обнял меня еще крепче и эти объятия стали настоящим теплом и надежностью после бури, пронесшейся над моей жизнью. Сердце билось ровно, успокаиваясь после череды потрясений. Я чувствовала себя так, словно вынырнула из ледяной воды на теплый песок, наконец-то, смогла ощутить твердую почву под ногами!