Эпилог 2
Три года спустя
– Как ты могла?!
Голос леди Патриши был таким пронзительным, что я, сморщившись, убрала связеон как можно дальше от уха и закатила глаза. Я предсказуемо ждала от матери истерики, но не думала, что она будет такой сильной. За три года она могла бы уже и привыкнуть к нашим выходкам. Но нет. Патриша Геррос все еще мечтала превратить единственную дочь в порядочную жену дракона. Мнение дочери и этого самого дракона не учитывалось.
И вот теперь, когда я сообщила, что мы не собираемся в столицу, а подписали новый годовой контракт, теперь в Салигарде, матушка сильно расстроилась.
Подождав еще пару минут, я вновь пододвинула связеон к уху, улавливая обрывки фраз.
– …уже договорилась. А ты! Ты же мне обещала, Меган!
– Не обещала, – вставила я, радуясь, что решила сообщить ей новости в нашей палатке, не забыв заглушить все звуки. Так нас точно никто не услышит.
– Меган Бенедикт! – вновь взвизгнула матушка, переходя на высокие ноты. Да так, что у меня ухо едва не заложило.
– Да, мама, – вздохнула я, поудобнее устраиваясь на подушках, которые служили нам вместо дивана.
– Когда ты повзрослеешь?
– Уже.
Но меня опять никто не слушал.
– Ты уже три года занимаешься ерундой. И мужа за собой утащила.
– Никуда я его не тащила, – возмутилась я, – Калеб сам хочет…
– Хочет? Как можно хотеть все это? У него была прекрасная должность декана боевого факультета, замечательные перспективы. И что?
– Что? – послушно спросила я, отлично зная, что последует дальше.
– Вы все бросили и уехали. И ради чего?
Я даже не пыталась объяснить, зная, что матушка не поймет. Как объяснить ей азарт в крови, жажду открытий и приключений, пьянящее чувство опасности и восторг от выполненного задания? Каждый день как новый. Никакой скуки или однообразия.
Первый год мы работали в Ледяных Чертогах Икая. Ездили на боевых ирбисах, жили в деревянных срубах, спали под шкурами и охотились на злобных ледяных вьюнов. Да, тех самых здоровенных червей, которые достигают пяти метров длиной, обитают под землей и охотятся на скот. Как только наш контракт закончился, мы отправились в пустоши. Прожили там тоже целый год.
Затем переехали в степи Ойхара. Удивительное место и не менее удивительный кочевой народ, который живет в палатках, перемещается с места на место и охотится на шестикрылых бурханов. Это такие крылатые создания размером с большого бычка, с длинной шеей, крохотными ножками и мохнатой шкуркой. Бурханы плотоядные и высоко ценятся: мясо весьма питательно, шерсть теплая и мягкая, костный мозг и жилы используются для ценных зелий. А еще они неспособны противостоять нечисти, которой в Ойхаре полным полно.
Но наш очередной контракт подходил к концу. И вместо того, чтобы вернуться в столицу, где Калеба ждала высокая должность, а меня участь послушной жены и матери семейства, мы ехали в Салигард, о чем я и сообщила леди Геррос.
– Немедленно откажись!
– Не могу. Документы подписаны. Билеты на поезд куплены. Чемоданы собраны.
– Меган, пожалей меня! – застонала матушка. – У вас такой замечательный домик в столице стоит. Такой чудесный…
– В котором ты прекрасно живешь уже три года.
– Я просто слежу за порядком и за слугами. Никому нельзя доверять!
Я прямо видела, как она возлежит на диване в окружении подушек и страдальчески вздыхает. А верная Эмма стоит рядом, держа в руках пузырек с успокоительными каплями и стакан с водой.
– Мама, мы уже это обсуждали. Нас с Калебом не прельщает жизнь в столице. Спасибо тебе за помощь, за выбитые места, но нет. Мы не приедем. И не будем жить так, как тебе хочется.
– Но Салигард! Это же… гиблое место.
– Зато очень интересное. И платят там хорошо.
– Калеб – наследник герцога Вирзора, – напомнила мне леди Патриша, выдав свой самый главный аргумент.
– Не наследник, – возразила я. – Всего лишь внук. Младший из двенадцати.
– И что?
Да, этот досадный факт мой дорогой муж скрыл и сообщил о родстве с великим герцогом лишь после того, как мы приехали в Ледяные Чертоги Икая. Наверное, решил, что там я точно не сбегу.
– Чей ты внук? – переспросила я тогда, медленно опускаясь на стул.
Письмо, которое передал мне муж, едва не вывалилось из рук.
– Герцога Вирзора. Моя мать его единственная дочь среди четырех сыновей.
– Подожди… того самого герцога Вирзора? Советника короля? – прошептала я, все еще надеясь, что он шутит.
О таком родстве не молчат и точно его не скрывают.
– Не переживай. У него и без меня хватает наследников, – улыбнулся Калеб. – Дед просто поздравляет нас со свадьбой и желает долгих лет жизни.
– Ты внук Вирзора, – как в тумане повторила я. – Почему ты мне не сказал?
– Это что-то изменило бы?
Я сердито помотала головой.
– Не переводи тему. И почему мама мне ничего не сказала?
– Она не знает. Я не афиширую наше родство. Как и дед с мамой. Они вообще сторонники того, чтобы каждый сам искал свой путь, а не прикрывался именем великого родственника.
Но леди Геррос все равно узнала. И теперь при каждом удобном случае напоминала об этом. Вот и сейчас…
– Меган, вы женаты уже три года.
– Мне это известно, – вздохнула в ответ.
– Тебе не кажется, что пора бы уже выполнить свой долг?
– Это какой? – растерялась я.
Готовить за эти три года я так и не научилась. Убирать тоже. Как и шить. Бытовая магия давалась мне плохо. Но здесь она не требовалась.
– Самый главный. Когда ты порадуешь меня внуками? – сразу перешла к делу матушка.
Я чуть с подушек не рухнула.
– Мама!
Мы как-то с Калебом никогда не обсуждали тему наследников. Я пила зелья, а он не требовал крохотных дракончиков, понимая, что сейчас не до этого.
Нет, я хотела детей… наверное, но потом. Через год… ну или пять. А лучше десять. После заключения брака часть драконьего долгожительства перешла и ко мне, так что я могла отложить вопрос материнства на неопределенное время.
– Что – мама? Я хочу внуков!
– Прости, но мне надо уходить, – поднимаясь, выпалила я.
– Меган! Не смей отключаться! – прорычала матушка.
– Потом поговорим!
Я не только отключилась, но вообще выключила связеон.
Кто бы мог подумать, что желание леди Геррос исполнится раньше, чем я могла себе представить?
***
До Салигарда мы добрались без происшествий. Сначала тремя порталами, уж очень большое расстояние было между ним и степями. Затем поездом до самого города. Из-за нестабильности магического фона и всякой гадости порталы в самом городе не работали, и все попытки их установить успехом не увенчались.
Первый сюрприз нас ждал уже на вокзале. Только мы спустились на платформу, как меня кто-то громко окликнул:
– Меган! Меган Геррос… ой, то есть Бенедикт! Меган Бенедикт!
Обернувшись, я увидела знакомую невысокую девушку с жидкими светлыми волосами до плеч и наивно распахнутыми светло-голубыми глазами. Мне понадобилось секунды три, чтобы узнать свою бывшую соседку по общежитию бытового факультета.
– Элла? – Я удивленно охнула, когда девушка налетела на меня, крепко обнимая. – Ты здесь?
– Пришла тебя, то есть вас, встречать, – бросив застенчивый взгляд на моего мужа, произнесла она. – Как узнала, что вы подписали контракт, так и решила вас встретить. Все рассказать и показать. Я сама тут всего месяц, но уже успела освоиться.
– Спасибо. Не ожидала тебя увидеть, – призналась я, поправляя ремень тяжелой сумки на плече.
Элла оставалась все такой же хрупкой, будто прозрачной. Ей бы рукоделием заниматься, а не в недостроенном городе работать в окружении самой опасной нечисти и тварей.
– Да вот, – смущенно улыбнулась девушка, – решила что-то изменить в своей жизни. Кармина, кстати, недавно получила должность младшего повара в королевской кондитерской.
– Нисколько в ней не сомневалась.
– Говорите, куда нам идти, госпожа, – поднимая багаж, произнес Калеб.
– Да, прошу за мной, профессор.
– Можно просто Калеб. Я уже давно не профессор, – ответил он, не забыв очаровательно улыбнуться.
Мы были женаты не один год, но у меня до сих пор подгибались колени и учащался пульс, когда я видела его улыбку. Такую манящую, ласковую и нежную.
– А я просто Элла, – прошептала она, опустив взгляд.
Девушка оказалась прекрасным гидом и рассказчиком. Без нее нам было бы сложнее устроиться в городе, который все время менялся, строился и улучшался. Правда, не так быстро, как хотелось. Но прогресс был. За годы существования Салигарда здесь успели открыть большую лечебницу, улучшили здание мэрии, построили небольшую школу и даже детский садик. Наладили сбыт и торговлю с соседними городами. Даже начали развивать сельское хозяйство. На небольших делянках, которые смогли очистить и защитить от нечисти, начали собирать первые урожаи сладкого картофеля и других овощных культур.
Семьи расселили в небольшие аккуратные двухэтажные домики. А вот одиночки пока продолжали ютиться в длинных бараках по пять-шесть человек в комнате. Но мэр обещал к концу этого года решить проблемы с жильем. Правда, уже не первый год обещал.
Через пару дней я узнала причины переезда Эллы. Оказывается, ей разбили сердце. Девушка вместе со своим женихом работала у Люциана, который недавно открыл свой модный дом. Дело шло к свадьбе, когда Элла узнала, что любимый встречается за ее спиной с другой. Разорвав помолвку, она бросила все и отправилась на край мира лечить израненное сердце и поднимать свою самооценку.
Встретили мы и еще нескольких знакомых.
И все шло вроде как всегда, если бы не одно но.
Мы с Калебом уже неделю как жили в Салигарде, когда во время очередного похода в Гиблые леса у меня неожиданно закружилась голова. Сначала решила, что наглоталась ядовитых паров, и выпила специальный эликсир. Но следующее утро я встретила тошнотой и болезненными спазмами в животе.
– Меган, может, к целителю? – спросил Калеб, заметив мое зеленое лицо.
– А как же поход к Гнилому озеру? – простонала я.
– Меган! – рявкнул муж, быстро обувая тяжелые ботинки. – Какой, к хверсу, поход? Какое озеро? Ты себя в зеркало видела?! Не сможешь идти, я приведу целителя сюда.
– Не надо делать из меня больную. Сама доберусь, – буркнула в ответ и вытерла пот, который проступил на лбу крохотными капельками влаги.
– Ну уж нет. Я тебя провожу.
Не только проводил, но и остался ждать в коридоре новенькой больницы, которую сдали всего полгода назад. Собственно, как и наш небольшой домик.
– Мне бы какую-нибудь настойку, – укладываясь на скрипучую кушетку, простонала я.
Стоило принять горизонтальное положение, как тошнота усилилась.
– Выпишу обязательно. Только она не поможет, – хмыкнула рыжеволосая девушка, медленно водя ладонями вдоль моего тела.
– Отравилась спорами зеленого бурла? Так вроде его вырубила первая группа боевиков.
Зеленым бурлом называлось крайне токсичное растение с крохотными светящимися алыми листочками. Отравление его спорами было весьма опасно и требовало длительного лечения. При освоении новых территорий группы первым делом избавлялись именно от бурла.
– Вы беременны, госпожа Бенедикт.
Я уставилась на целительницу как на ненормальную. Как ее вообще взяли на работу? Расстройство с желудком или отравление ядами спутать с беременностью…
– Этого не может быть, – присаживаясь, выдала я.
– Но тем не менее.
– Но я принимаю зелье.
– Может, оно испортилось или закончился срок действия, – развела руками рыжая. – В любом случае вы беременны. Срок три с половиной недели. Я выпишу вам специальные капли против тошноты, парочку зелий для восстановления сил, а также справку.
– Какую справку? – растерялась я.
– Вам надо полежать пару дней дома. И никаких походов в лес.
– Подождите… Но у меня контракт!
– Я сообщу обо всем мэру Дьюиту.
Только этого не хватало!
– Ничего никому сообщать не надо.
Я схватилась за голову.
Вот так вот разом вся жизнь, все планы рушились как по щелчку пальцев. Не то чтобы я не была рада… я просто не знала, что с этим делать.
Всю дорогу до нашего домика муж пытался выяснить мой диагноз и насколько все серьезно. Даже порывался вернуться в лечебницу и сам все узнать.
– Меган, ты можешь толком объяснить, что тебе сказали? – не выдержал дракон, когда мы остановились у небольшого парка в центре Салигарда.
Парком это назвать можно было с натяжкой. Никаких клумб и цветов, так, десяток деревьев, парочка грубо сколоченных лавочек и дорожки, выложенные пестрой плиткой. На одну из этих лавочек я и села. Не по своей воле. Вновь закружилась голова, и к горлу подкатила противная тошнота.
Я подозревала, что от беременности не стоит ждать ничего хорошего, а теперь еще больше убедилась. Что вообще хорошего может быть в этом состоянии?
– У нас проблема, – мрачно выдала я, отказываясь смотреть на мужа.
– Так… – Калеб сел рядом и осторожно взял меня за руку. – Что тебе сказали? Может, еще рано паниковать? Давай я отвезу тебя в столицу? Дед найдет лучших врачей.
– Не надо деда… – простонала я.
– Давай попросим леди Геррос.
– Ты смерти моей желаешь? Когда она узнает – мне наступит конец!
– Меган, пожалуйста, объясни толком, что происходит, – тихим, вкрадчивым голосом попросил Калеб.
И я только сейчас взглянула на своего дракона, наконец поняв, как ему тяжело. Он переживает, волнуется за меня, думает, что я подхватила какую-то гадость в Гиблом лесу, а я, вместо того чтобы его утешить, только злюсь и говорю загадками.
– Ничего особенного. Я просто немного беременна.
Лицо мужа вытянулось.
– Немного? – хрипло переспросил он спустя пару довольно длинных секунд.
– Хорошо. Не немного, – вздохнула я. – Совсем беременна. Уже почти четыре недели как.
– Ты уверена? – осторожно переспросил Калеб.
Так тихо, словно боялся спугнуть чудо.
– Нет. Но так сказала целительница. Она-то как раз уверена. А я ничего не понимаю. А как же зелье? Я ведь стабильно его пила, не нарушала и не пропускала. И вообще… у нас контракт с Салигардом. А ты… – Я вновь взглянула на мужа, который застыл на скамейке с лихорадочным блеском в глазах и совершенно ошалевшим лицом. – Ты чего молчишь?
– Я просто… это неожиданно, – наконец выдавил он и широко улыбнулся.
Улыбка у него была шикарная. Яркая, искренняя и такая счастливая. Мне даже стало совестно, что я пока такого счастья не испытываю. Наверное, надо привыкнуть к мысли о грядущем пополнении. Но потом.
– Калеб, что нам делать? – прошептала я, уткнувшись носом ему в плечо, и едва слышно всхлипнула.
– Ну чего ты, врединка? – произнес он, осторожно обнимая. – Это же прекрасная новость. Я сам схожу к мэру Дьюиту и все ему объясню.
Впереди замаячила перспектива провести остаток жизни с мамой в одном доме.
– Я не хочу уезжать отсюда.
– Меган…
– Калеб! Беременность – это не болезнь. И я отсюда не уеду! – заявила, вскакивая со скамейки и направляясь в сторону нашего дома.
– Меган, не сходи с ума. Тебе здесь теперь не место.
– Место! Салигард каждый день растет и развивается. Вон лечебницу построили. Целителей набрали. Профессиональных, между прочим.
– Ничего, в столице не хуже, – парировал муж, следуя за мной по пестрой дорожке. – Меган, Салигард – это не место для беременных.
– Да что ты говоришь? – ехидно выдала я и кивнула на проходившую мимо темноволосую девушку.
Судя по круглому животику, у нее был месяц так шестой беременности. Девушка что-то бормотала себе под нос, упрямо таща на плече небольшой мешок, в котором пыхтело, рычало и вертелось, пытаясь выбраться.
– А вот эта девушка глубоко беременна и вполне счастлива.
Калеб обернулся, с мрачным видом осмотрел брюнетку и неожиданно выдал:
– Лачи?
Брюнетка упрямо продолжила тащить мешок дальше.
– Тайлер Лачи?
Она прошла еще пару шагов и неожиданно замерла, а потом медленно обернулась. Пару секунд смотрела на Калеба, а потом удивленно выдала:
– Профессор? Вы здесь?
– Уже три года как просто Калеб Бенедикт. Добрый день, Тайлер Лачи.
– Уже три года как Тайлер Блайк, – отозвалась она.
– Блайк? Надо же, – хмыкнул муж.
Судя по его взгляду, он мысленно искренне сочувствовал этому Блайку и желал много-много терпения.
Я пока стояла в сторонке и изображала статую. Все равно непонятно, о ком они говорят. Меня больше интересовало интересное положение девушки.
– Давно вы в Салигарде? – спросил Калеб.
– Уже три года, – гордо ответила она.
– Тайлер… Тайлер, отдай уже мешок кому-нибудь… Ник нас убьет, – громким шепотом пробурчал кто-то.
Хотя рядом с нами никого не было. Я удивленно осмотрелась, пытаясь понять, откуда голос. Неужели тут завелись призраки?
– Ты же ему обещала не лезть, – продолжал ворчать невидимка. – Давай быстрее! Он уже рядом. Я чую. Опять орать будет и грозиться увезти тебя в столицу.
– Простите, дела, – широко улыбнулась девушка, поворачиваясь.
И тут за ее спиной я увидела рюкзак из красной кожи с мордой совы. Вот его я сразу узнала. Так это та некромантка из академии Драка! Надо же, какое совпадение.
– Прости, пожалуйста, – выступила я вперед, – а ты не собираешься уезжать из Салигарда?
– А зачем? – пожала плечами Тайлер Блайк, поправляя мешок с нечистью на спине. – Все же отлично. Лечебницу вон построили, садик сделали, с домами уже лучше. Ник, правда, требует вернуться в столицу, но это он так… по привычке… Ну, я побежала. Потом, может, увидимся, проф… господин Бенедикт.
Я некоторое время смотрела ей вслед.
– Даже не думай, Меган, – прорычал Калеб, сразу поняв, в каком направлении потекли мои мысли.
– Почему это?
– Ты не останешься здесь.
– Останусь, – упрямо ответила ему. – Видишь, тут отлично можно жить. Лечебница, садик, школа. Красота же.
– Нет.
– Да.
– Меган!
– Калеб! – в тон ему выдала я.
– Я не позволю тебе так рисковать.
– А я не позволю мной командовать! – парировала в ответ, скрестив руки на груди и с вызовом смотря на мужа.
Мы застыли, меряясь взглядами.
– Хорошо. Но если тебе станет хуже, то мы немедленно уезжаем.
– Посмотрим, – уклончиво произнесла я.
– Надеюсь, это мальчик, – мрачно произнес Калеб, признавая поражение.
– Это еще почему?
– Потому что дочь с твоим характером я не вынесу.
– Три, – неожиданно раздалось сбоку.
Обернувшись, я увидела тощего парня в несуразной одежде, которая, казалось, велика ему на два размера. Сегодня погода выдалась довольно хорошей, не жарко, хотя и немного душно, но этот тип кутался в свою одежду, словно замерзал. В довершение на нем красовался непонятного цвета вязаный серый шарф, на котором были не только затяжки, но и довольно пестрые заплатки.
Я сразу поняла, кто это. Мне о нем рассказывала Элла. Кит Дариус, предсказатель. Года три назад его сослал сюда король, когда бедняга напророчил ему четырех дочек и ни одного сына. Говорят, его даже хотели казнить, но потом отправили в Салигард, решив не разбрасываться добром. Вот он и жил тут, раздражая всех редкими, но не очень приятными предсказаниями.
Про его жуткий шарф я тоже слышала от подруги. Говорят, когда-то шарф был белым и связала его прабабка Дариуса, сказав, что в нем он обязательно встретит свою судьбу. Но время шло, судьба все не встречалась, а шарф становился все более облезлым и жутким.
– Тройняшки у вас, – уточнил парень.
Это хорошо, что Калеб стоял рядом. Я успела схватиться за него, чувствуя слабость в коленях.
– Ч-что? – переспросил муж.
– Говорю, тройняшки у вас. Три драконицы, унаследуют все прелести характера вашей жены.
Калеб заметно содрогнулся. И я вместе с ним.
– А сын? – пропищала едва слышно, пытаясь осознать весь масштаб трагедии.
– Будет. Даже два. Но потом. Когда от дочерей придете в себя, – флегматично произнес Дариус, разворачиваясь, чтобы уйти.
И тут же налетел на Эллу, которая явно спешила к нам, но встала на пути бестолкового предсказателя.
– Ой, простите, – произнесла она и неожиданно выдала: – Ужасный шарф.
– Это моей прабабушки! – возмутился Дариус.
– Оно и видно. Кто ж такие заплатки делает, а ряды как вытянулись, ужас просто, – продолжила отчитывать его девушка. – Полотно растянулось из-за неправильной стирки, а про вытянутые петли я вообще молчу.
– Да что вы понимаете!
– Понимаю! Я, между прочим, дипломированный бытовик со специализацией рукоделия. Хотите, я приведу ваш шарф в порядок? – неожиданно предложила она, забыв обо мне, а может, и обо всем на свете, кроме тощего предсказателя.
– Хочу, – выдал тот.
Надо ли говорить, что через полгода эти двое сыграли свадьбу? Дариус под руководством своей хрупкой и очаровательной жены стал более дружелюбным и менее вредным.
У нас с Калебом действительно родились тройняшки, совершенно одинаковые темноволосые кареглазые малышки, которые пленили своего грозного отца и чуть не свели с ума обеих бабушек. Особенно леди Патришу, которая решила во что бы то ни стало воспитать из малышек настоящих дракониц.
Но это совсем другая история.