Глава 27

Глава 27

Глава 27

— Это потрясающе, — произнесла, с восхищением рассматривая с высоты пологого взгорка, ярко-зелёную долину, полностью заросшую деревьями и лишь только три небольших голых пятачка земли, на которых, разместились деревушки, указывали, что долина обжитая.

Но больше всего меня поразил замок, он будто бы вышел из гор Семергла. Одна его часть, сложенная из тёмного камня, с острыми пиками крыш, узкими окнами и высокой, крепкой стеной, собранной из тщательно подогнанных тёсаных камней, угрожающе напоминала всем в округе, что это место без боя не сдастся. Вторая часть замка, облицованная светлым камнем, с огромными окнами, открытыми террасами, зимним садом, который утопал в зелени, небольшим лугом, плавно переходящим в густой лес. Казалась лёгкой, воздушной и беззащитной. И всё это великолепие окружали высокие стены и глубокий ров.

Но и это было не всё, от замка, словно лучи солнца разбегались в разные стороны улочки, вдоль которых шли невысокие дома. Ближе к центру это было двух трёхэтажные, далее шли в один этаж. Но что удивляло, в каждом дворе было много зелени и деревьев, тех самых, что полностью заполонили эту чудесную долину.

— Он почти не изменился, — тихо пробормотал за моей спиной муж, шумно выдыхая.

— Ты говорил земли проклятые, — не смогла не сказать, глядя на всё это великолепие, я не понимала, с чего появилось такое определение.

— Смуи растут только на выжженной земле, кроме, этих деревьев здесь ничего нет. Всё, что сейчас растёт в огородах деревни и во дворах домов, посажено на привезённой земли чужого клана.

— Ясно, — кивнула, ещё раз оглядев долину, спросила, — а смуя? Её древесину используют как-то? Можно вырубить для полей и привезти земли ещё?

— Древесина слишком мягкая и быстро портится, даже отапливать дома ей нельзя, скоро прогорает, не дав нужного тепла. Смуя хорошо растёт и выкорчёвывать будет её непросто. Для полей будет новая земля, та, что вот за той рекой, её мне отдал его величество.

— Далековато, — задумчиво протянула, прикинув расстояние от городка до реки, за которой шли ровные луга с чуть пожелтевшей травой.

— Да, поэтому я и пригласил к себе воинов, часть из них устали махать мечом и хотели бы осесть, построить домик и завести семью.

— Отличная идея, — похвалила мужа, тут же почувствовав, как крепкие руки обхватили меня, а на ухо шепнули:

— Спасибо.

— Поехали? Мне не терпится посмотреть сам замок, со стороны он выглядит очень внушительно, — чуть отстранилась от змея-искусителя, прикусив изнутри губу, борясь вспыхнувшим волнением.

— Тебе понравится, — довольно рассмеялся Аластер, отдав приказ воинам направляться к городу.

Хоть расстояние до замка, казалось, не слишком большим, все же мы въехали в его двор только к позднему вечеру. Было немного жаль, что в сумерках мне не удалось как следует, рассмотреть этот средневековый городок, но я надеялась, что совсем скоро наверстаю упущенное. Одно очень радовало, улицы были чистыми, вдоль выложенной камнем дороги были предусмотрены сливы для воды, дома были удивительно ухоженными, а нищих и бродяг мы не встретили даже на окраине.

— Ваша светлость! Вы вернулись, — обрадованно воскликнул невысокий, сгорбленный старичок, удивительно шустро сбежавший со ступеней, — я уж и не чаял вас увидеть.

— Онгус! Ты совсем не изменился, — проговорил Аластер, спешился с Ворона, помог мне спуститься, тут же представил, — моя супруга — её светлость Елена Максферсон.

— Ох! Радость какая, — запричитал дедушка, всплеснув руками, он суетливо подхватил сумму, которую Аластер уже отвязал от лошади, первым рванул к замку, на ходу пробормотав, — поди устали с дороги и голодны, идёмте в замок, Финола сейчас быстро стол приготовит.

— Гран, размести людей в казарме и приходи, надо кое-что обсудить, — распорядился муж, оглядев двор замка, который заполонили воины, добавил, — раненных занести в замок.

— Ну что замерли! Не слышали приказа капитана, — громко рыкнул Гран, принялся раздавать команды, кому и куда идти, — вещи её светлости отнести в замок.

— Идём, ты устала, — мягко проговорил муж, подхватив меня под руку, повёл к высоким серым ступеням, которые вели к тёмной части замка, — вход один и ведёт он в старый холл.

— Угу, — заторможено кивнула с увлечением разглядывая нависающий надо мной величественное сооружение, предвкушая очередное погружение в прошлое.

И была не разочарована увиденным. Холл изумлял! Тёмный с низким потолком, с чёрными пятнами сажи в местах, где ранее были факелы. Сейчас был освещён жёлтым тёплым светом вечных ламп, создавая в этом мрачном помещении непередаваемую атмосферу. С развешанным разным по форме и грозности оружием на стенах и картинах с кровавой расправой над врагами, он заставлял опасливо осматриваться. На окнах здесь висели богатые вышитые золотой нитью ткани, на тяжёлых с виду скамьях, расставленных вдоль стен, лежали невероятно большие шкуры с красивым белоснежным мехом. На массивных столах стояли серебряные блюда, бокалы, кувшины и тарелки. А в центре этого небольшого помещения, восхищая своими размерами, стоял огромный очаг, в который я могла зайти в полный рост не наклоняясь. Всё здесь показывало на достаток хозяина, крича о силе и богатстве клана Грантов.

— Нам сюда, — повернул меня в нужное направление Аластер, тихонько посмеиваясь над моим ошеломлённым видом.

— Угу, — неопределённо промычала, послушно двигаясь подталкиваемая мужем, прошла в неприметную дверь, тут же пискнула от восторга.

Снова холл, на этот раз светлый, просторный с высокими потолками, огромными окнами в пол. И лестницей, ведущей на второй этаж, с красивыми, ажурными балясинами из белого с голубыми прожилками камня. Он был абсолютно пуст, даже шторы на окнах отсутствовали, хотя может это к лучшему, так гораздо светлей. Но вот небольшие диванчики, обитые бежевой тканью и столик с вазой здесь, бы смотрелись не плохо, а ещё на светлом полу была заметна давняя пыль. Но на этом странности не закончились, лестница по которой мы поднялись, тоже не отличалась чистотой, да и пустой светлый коридор требовалось тщательно отмыть. Свисающая паутина с потолка не придавала изящества, а пустые пятна на стенах, где явственно остались следы от ранее развешанных в этих местах картин, навевали неприятные мысли.

— Это комната принадлежала моему отцу и матери, — произнёс Аластер, глухим озадаченным голосом, толкнув двери, громко выругался, — что происходит!

— Не знаю, но всё очень странно, — согласилась с мужем, окинув беглым взглядом полупустую, грязную комнату.

— Здесь был стол, кресло, а здесь стоял диван и шкаф, который привезли из самого Эсмара, — перечислял пропавшую мебель мужчина, указывая рукой по сторонам, — надо узнать у Онгуса, куда всё делось.

— Ничего, кровать есть, думаю, и подушки с покрывалом найдутся, — поддержала мужа, который был не только озадачен, но и зол.

— Где слуги! — продолжал бушевать мужчина, рывком распахнув дверь, он выскочил из покоев, вдруг резко замолк. Обеспокоенно рванув за ним следом, опасаясь, как бы он ни прибил никого ненароком, я с изумлением уставилась на разряженную словно ёлка девицу. Нет, она была очень даже хороша. Кукольное личико, обрамленное светлыми спадающими волной, волосами, пухлые розовые губки, большие голубые глаза были в испуге распахнуты. Невысокий рост, тонкая талия и вся с виду такая хрупкая, как фарфоровая статуэтка. Была одета в красивую белоснежную тунику, в ярко-синюю жилетку и всё это дополняло просто невероятное количество бус, кулонов и прочих украшений.

— Ты кто? — наконец отмер Аластер, грубо, чем следовало, спросил у замершей в коридоре девушки.

— Вы его светлость Аластер Грант? — пискнула та, нервно покусывая нижнюю губу.

— Верно.

— Я Нетта вдова Гесара Гранта и теперь вы мой муж, — сказав это, девушка призывно улыбнулась, а я, наверное, в сотый раз за время моего пребывания в мире Баохон нервно икнула.