1.2
После нашего с Вайлдом обмена «любезностями» дядя указал мне на стул:
— Присядь.
Я плюхнулась на него и по-мужски закинула ногу на ногу. Дядя снова кашлянул, на этот раз предупреждающе, и я нехотя села ровно. Затем он протер платком свой вспотевший лоб и продолжил:
— Господин Вайлд приехал к нам с просьбой. Большой просьбой. Я бы даже сказал, крайне важной, поскольку это ему поручила сама королева.
Надо же. Но с другой стороны, чему уж так удивляться? Наш гарнизон относится к королевской армии…
— Но при чем тут я?
И при чем тут этот наглый лис со своим хитрющими синими глазами? Он так и продолжал таращиться на меня. Словно оценивал.
— Потому что ты можешь послужить королеве и сыграть главную роль в одном серьезном мероприятии, — дядя все ходил вокруг да около, что не только раздражало, но и тревожило.
Да и какую службу я могла сослужить королеве?
— Давайте лучше я, полковник, — Вайлд оттолкнулся от подоконника и прошествовал к нам.
Он взял свободный стул без спинки и сел прямо напротив меня.
— Итак, госпожа Санрайз, — лис перехватил мой взгляд, заставив смотреть на себя. — Я — советник Ее Величества и здесь по ее поручению. Мне рекомендовали вас, как отважную леди, владеющую некоторыми боевыми искусствами и к тому же умеющую хранить тайны.
С «леди» он, конечно, погорячился, а в остальном — даже приятно.
— И кто же рекомендовал? — мне стало интересно. — Неужели дядя?
Дядя потупил взгляд, и я поняла, что попала в точку.
— Верно, — Вайлд усмехнулся. — Полковник Рестор. Поэтому то, что я вам сейчас расскажу, должно остаться между нами.
— Можно, наконец, узнать суть? — я поерзала на стуле.
— Конечно. Итак, во дворце уже некоторое время пропадают девушки. Горничные, фрейлины — независимо от статуса, все молодые и привлекательные. А совсем скоро, возможно, вы в курсе… Состоится ежегодный Бал Дебютанток, на котором соберутся молодые леди со всего королевства. И среди них в этом году будет и внучка Ее Величества Камилла, она прибудет во дворец через неделю. Королева переживает, что с принцессой может произойти та же беда, поэтому хочет приставать к ней телохранительницу. Под видом такой же дебютантки. И эту роль сыграете вы, — всю эту тираду Вайлд произнес, удерживая мой взгляд.
— Я? Дебютантка? — у меня все обмерло внутри. — Вы издеваетесь? Вы хотите нарядить меня во все эти рюши, обрызгать духами и… Что там ещё делают эти манерные девицы?
— Почему бы и нет? — дядя сурово посмотрел на меня. — Тебе давно пора становиться леди, Роуз. А то носишься как дикарка по гарнизону. Хуже пацанят, — мне показалось, что он еле сдержался, чтобы не плюнуть.
Вот и нравоучения подъехали. А я надеялась, что в этот раз как-то без них обойдёмся, при таком-то важном госте.
— А если я отказываюсь участвовать в этом? — я расправила плечи.
— Меня разжалуют, Роуз.
Вот подстава!
— А как же другие девушки? — решила я зайти с другой стороны. — Ее Величество волнуется только за свою внучку? Остальные пусть пропадают?
— Нет, — Вайлд был спокоен как удав. — Об остальных позабочусь я.
— Но я не умею всего этого… — я взмахнула рукой, подбирая слова. — Манеры… Платья… Каблуки все эти ваши…
Губы Вайлда растянулись в улыбке:
— Научим.
Я сглотнула комок, застрявший в горле.
— Вы же слышали, что дядя сказал: я дикарка. Не леди, — я вздернула подбородок, вполне искренне гордясь этим.
Лис вновь снисходительно усмехнулся:
— Исправим.
И я поняла, что капкан захлопнулся.