Книга вторая. Дом Восьмого бога · Часть 3. Шхуна · Глава 15

Глава 15

Пока мы ожидали в уже знакомом дворе позволения войти, удалось немного успокоиться и настроиться на предстоящий разговор с высокими чиновниками. Вскоре двери отворились и нас впустили. Если внешне большинство зданий и других строений в Тагри выглядело довольно невзрачно: тёмно-серые, иногда рыжеватые камни, то внутренность городской управы просто повергла в шок!

Отделка стен широкими, тёмными деревянными панелями, под ногами пол с причудливой мраморной мозаикой, шикарные гобелены в золотых рамах, удивительные и также золотые настенные светильники с множеством толстых свечей, мебель, обтянутая прекрасно выделанной кожей – всё очень дорого и пафосно, но… удивительно красиво!

Пока мы шли по длинному коридору, сплошь увешанному шкурами незнакомых животных, я всё поглядывала на своего волка, топающего рядом. Его спокойное поведение в момент, когда тот больной рухнул к моим ногам, никак не шло из головы. За время нашего путешествия, да и до этого, ещё в Латрасе, когда я брала Бу с собой в город, он всем демонстрировал, что просто так подойти ко мне нельзя: рычал, вставал в позу, дыбил шерсть вдоль спины до тех пор, пока я не давала команду успокоиться. На этого же несчастного он никак не среагировал: сначала оторопело шарахнулся, а потом просто принюхивался да моргал жёлтыми глазищами. Странно, очень странно…

Опомнилась я, когда мы остановились в большом зале с панорамными окнами по левой стороне. За длинным, полукруглым столом сидели тарфарак, первый пархонт и ещё трое незнакомцев. Все прекрасно одеты в дорогие наряды со знаками отличия. Я вгляделась в мужчин: «Так-так-так… Ещё два пархонта и гимастриан, но это не Арвид. Хвала всем богам!»

Как я уже знала к этому моменту, номер пархонта – первый, второй, третий и так далее до восьмого – никакого рангового значения не имел. Все пархонты были равны между собой, перед Великим Террханом и Советом, просто каждый из восьми занимался определённой частью административной работы. Восемь пархонтов составляли этакий кабинет министров и курировали каждый свою область. Таково было государственное устройство на Окатане, и как оказалось, на Севере и Востоке оно было почти одинаковым.

Наши конвоиры отошли назад, а мы остались стоять в центре, как в суде или на допросе. Они молчали – мы молчали. Первый пархонт просматривал какие-то свитки, передавая по очереди остальным. Один из наших конвойных приблизился к тарфараку, слегка поклонился и тихо заговорил, поглядывая на меня. «Про то, что было по пути, докладывает, не иначе…» – мелькнула мысль.

Перешёптывания и переглядывания мужчин за столом надолго затянулись. Порядком поднадоело стоять, переминаясь с ноги на ногу. О чём они шептались, понять было нельзя: говорили тихо, да и мы стояли далеко, однако ощущалось какое-то напряжение или волнение на лицах, во всяком случае, мне так показалось. Наконец первый пархонт вышел из-за стола и, сделав навстречу несколько шагов, заговорил:

– Хочу обрадовать вас, капитан. Ваш рассказ о блуждающем течении почти подтвердился. Утром вернулись гонцы, и один из них привёз свидетеля. Рыбацкая шхуна тоже чуть не попала в эту ловушку, но они успели спрятаться за островом… – и пархонт сделал паузу. – Только было это почти четыре недели назад. Вы можете как-то объяснить такую разницу во времени?

Капитан вздохнул и ответил:

– Никто не знает, откуда берутся блуждающие течения, пархонт. Как возникают и куда исчезают… Я столкнулся с ним первый раз, хотя, как вы прекрасно знаете, всю жизнь в море. И я очень рад, что ни моя шхуна, ни команда не пострадали. Возможно, четыре недели назад течение зародилось где-то здесь, сделало огромный круг, подхватило нас и опять вернулось к вашим берегам. Других объяснений у меня нет…

Пархонт усмехнулся:

– Хорошо, капитан. Будем считать, что всё так и было, но у нас имеется ещё несколько вопросов. Если вы ответите на них и расскажете, что знаете, тогда сможете продолжить свой путь, и никто не будет более вас задерживать.

Аютан хмуро кивнул. Прохаживаясь мимо нашей четвёрки, чиновник задал вопрос:

– Сколько на Восточных территориях претендентов на трон?

– Их двое: Элган и Инзар, но пошли слухи, будто есть и третий и он не сын покойного терра.

– Третий?! – пархонт вскинул брови, а остальные за столом напряглись.

– И кто же он?

– Не знаю. Говорю – это только слухи, ведь претендент должен быть из того же дома, что и Великий террхан.

– Ну это мы знаем, – отмахнулся пархонт. – Дом Растан уже столько поколений держит верховную власть на Востоке.

Мы с Дайком вздрогнули одновременно и быстро переглянулись. В эту секунду мы подумали об одном человеке. Кареллан эн Растан! Дом Растан – дом Великих террханов Восточных территорий! Неужели Карелл вступил в борьбу за трон с сыновьями терра?!

– Ещё знаете что-либо о претендентах? – этот вопрос был адресован всем нам.

Мы дружно покачали головами, а Ают ответил:

– Нет, ничего.

– Кстати, о слухах… – высказался один из пархонтов за столом: мужчина средних лет с приятным низким голосом. Он встал и широкой, медленной поступью приблизился к нам, заняв место рядом с первым. Очень высок, выше коллеги почти на голову, строен, светло-русые волосы заплетены в короткую косу, еле заметная седина на висках, серо-голубые глаза, правильные черты лица… в общем, красавец. Он осмотрел нас по очереди, задержав взгляд на Дайке.

– До нас дошла молва, будто на Востоке появилась девушка… – он замолк на несколько секунд, – синеглазая, белокурая и очень красивая. Говорят, что богиня…

У меня спёрло дыхание, а ноги стали ватными.

– Вот у вас, молодой человек… – тут он резко обернулся ко мне, – глаза удивительно синего цвета. Я такого никогда не видел. Скорбный Берк кричал, что вы Альд – сын Хранителя… Это правда?

Ступор на меня напал окончательно: «Что говорить?! Как выкручиваться?! Подсказывать-то некому! Исчез мой суфлёр, испарился в неизвестном направлении! Может, выдать им то, что они хотят услышать?! Что, мол, да… я – Альд. На Востоке своя богиня, а теперь и у вас такое чудо имеется… Где же Мозг?! Как порой его не хватает!»

Однако истошные женские крики и стук в боковую дверь, которая находилась неподалёку от заседающих, временно спасли меня от необходимости ответить. Какая-то женщина не просто кричала, она была на грани истерики:

– Откройте!!! Впустите меня! Райтен! Я знаю, что они здесь!!! Откройте! Мне нужно его увидеть!!!

Удары в дверь продолжались. Пархонты переглядывались, пока высокий и красивый не спросил у своего коллеги:

– И что делать?

Первый пархонт пожал плечами:

– Твоя жена – ты и решай…

Красавец-пархонт с неизвестным порядковым номером сделал шаг к Дайку:

– Дайкаран эн Тайар, ученик лекаря Алцелана… Вам ведь года двадцать три—двадцать четыре?

Дайк напряжённо кивнул, и я заметила, как он стремительно бледнеет. Сделав шаг к парню, я опустила руку и со всей силы ущипнула его пониже поясницы, чтобы не вздумал рухнуть в любимый обморок. Это помогло: он вздрогнул и еле заметно улыбнулся. Пархонты вздохнули и, сделав знак одному из охранников, отошли в сторону.

Когда дверь открылась, в комнату ворвалась невысокая, симпатичная женщина в длинном, свободном, тёмно-синем платье и в обалденном, ослепительно белом меховом манто, накинутом на плечи. Я сразу заметила, что она беременна: округлый живот выдавался в разрезе многослойного платья. Густые, тёмно-русые волосы собраны в высокую причёску из кос, скреплённых золотыми заколками, на шее красивое ожерелье из голубых камней, в ушах длинные серьги с такими же камушками и маленькими белыми жемчужинами. Очень приятное и доброе лицо, только слишком взволнованное.

Она остановилась напротив, внимательно всматриваясь в лица, а потом шумно выдохнула, глядя на моего друга:

– Ты так стал похож на отца…

Дайк стоял застывшим истуканом, не сводя ошеломлённого взгляда с женщины. Она подошла ещё ближе и дотронулась до шрама на его лбу:

– Ты узнаёшь меня, сынок?

– М-м-мама… – прошептал Дайк заикаясь.

Услышав ответ, женщина покачнулась, и мужчины еле успели подхватить её. «Ну-у-у… обмороки – это точно у них семейное! – подумала я, пока пархонты и Дайк укладывали её на кушетку у стены. – Вот это встреча! Как она здесь оказалась?! Жена пархонта?! А Хилл поехал в Дирму с выкупом! А мать Дайка здесь, в Тагри!» Крепко держа Бумера за цепь, я наблюдала, как женщину приводят в себя. Ают был также удивлён и ошарашен, как и я, а про Дайка и говорить нечего. Он был в шоке!

Слёзная сцена объятий и поцелуев длилась долго. Наконец женщина поднялась, обнимая вновь обретённого сына, и потащила его за собой:

– Дайки, дорогой… Я так счастлива! Ты так вырос! Ты такой красивый, мой мальчик! Пойдём, увидишь свою сестру! Помнишь Трию?! Нам столько нужно обсудить! Ты должен рассказать мне всё!

Дайк только обалдело кивал, утирая мокрые глаза. Когда они уходили, в нашу с Аютом сторону он даже не глянул. Красивый пархонт пошёл следом, видно, чтобы поближе познакомиться с пасынком. Мы же с капитаном остались стоять посреди этой большой и красивой залы.

– Да-а-а… Кто бы мог подумать! – проговорил первый пархонт. – Удивительная встреча, не так ли?!

Мы с Аютом кивнули как два китайских болванчика.

– Капитан, вы свободны. Можете отплыть когда угодно, разрешение получите на выходе. Хочу только спросить…

Аютан, который уже блаженно выдохнул и расслабился, услышав подобное заявление, снова напрягся.

– Когда вы были на рынке, то интересовались, нет ли в Тагри желающих купить Вечный свиток…

– Да, спрашивал… – процедил сквозь зубы капитан.

– Так вот. Желающие есть, только хотелось бы увидеть свиток и обсудить сделку в более непринуждённой обстановке. Как вы на это смотрите?

– Не возражаю…

– Тогда приглашаю сегодня на закате в таверну «Звезда Севера», вас туда проводят…

Капитан кивнул:

– Мы можем идти?

– Вы да, а к этому юноше есть ещё вопросы…

У меня закружилась голова: «Это не всё?! Что они ещё хотят?!» Капитан хотел что-то сказать, но сдержался. Я быстро глянула на него:

– Идите, капитан…

Ают резко развернулся и, стуча сапогами, пошёл к выходу. Как только за ним закрылась дверь, остальные – один пархонт, гимастриан и тарфарак – поднялись с мест и устроили вокруг меня странное кружение, словно хоровод. Друг за другом они несколько раз обошли нас с Бу и остановились.

– Как к вам обращаться? – спросил тот пархонт, который до этого сидел за столом. Это был невысокий, но широкоплечий мужчина, почти полностью седой с глубокими морщинами вдоль носогубных складок и вокруг глаз. На вид он был много старше остальных.

– Как хотите, так и обращайтесь, – набралась я наглости.

– Вы охраняете Дайкарана? – последовал вопрос.

– Нет, вы сами так решили. Мы с Дайком просто друзья.

– А собака?

– Это не собака. Бумер – горный волк, – слова вырвались сами, и только произнеся их, я поняла, что почему-то сказала правду. Может, внутренняя «чуйка» сработала или наитие какое нашло. Северяне удивлённо переглянулись.

– Чудеса, да и только! – воскликнул первый пархонт. – Никогда не видел живого горного волка, да ещё и на цепи!

– И так послушно стоит, – добавил седой чиновник.

Я слегка улыбнулась и важно хмыкнула:

– Воспитание…

Северные чины заулыбались. Видя, что напряжение немного спало, я пошла в атаку:

– А можно вопрос?

– Конечно… – и первый пархонт с готовностью глянул на меня.

– А почему вы обращаетесь ко мне на «вы», ведь изначально такого не было?

Сначала пархонт задумался, а потом ответил:

– Потому что мы не понимаем, кто вы… Если с капитаном, командой и Дайкараном всё понятно, то вы, юноша, личность весьма загадочная. Синие глаза, сила, которой обладаете, чему мы с тарфараком были свидетелями, горный волк, который беспрекословно вам подчиняется… А что бы вы подумали на нашем месте?

Я пожала плечами, продолжая снисходительно улыбаться и слегка почёсывая Бу за ушами.

– Да и слова Скорбного Берка… Выходит, он не просто так через столько лет опять объявился в Тагри, – проговорил седовласый. – Скорбный Берк не ошибается, его слова всегда истина. Хранитель не хочет забирать его к себе, так как дал ему способность видеть и понимать то, что другим недоступно, но за это обрёк на нечеловеческие муки.

Я с большим интересом слушала столь занимательные подробности, стараясь запомнить каждое слово, чтобы потом рассказать друзьям, если выберусь отсюда, конечно.

– Ну что ж… – пархонты переглянулись. – Как же вас всё-таки называть?

– Дайк зовёт меня Карэн…

– А вы не боитесь, что мы можем задержать вас, или бросить в яму, или даже казнить? – жёстко спросил тарфарак, и на его лице не осталось и следа улыбок и ухмылок.

– Попробуйте… Только за что? – мой голос не дрогнул. – Разве я нарушаю какие-либо законы или мой волк причинил кому-нибудь вред?

Они молчали, продолжая пристально меня рассматривать.

– Вы свободны, Карэн… – первый пархонт махнул рукой.

Я выдохнула, слегка поклонилась и быстрым шагом направилась через гулкий зал к высокой двери. «Неужели пронесло?! – идя по коридору, я усиленно пыталась сдерживать эмоции. – Похоже, они в замешательстве. Скорбный Берк подкинул «викингам» интересную задачку. Теперь будут думать, кто я, что я, и бояться сделать что-нибудь не то и не так».

Как я уже поняла, здесь, на Севере, к сказаниям о богах относятся гораздо серьёзнее, чем на Востоке. Возможно потому, что дом Хранителя находится на их территории, да и легенда об Альде имеет местные корни. «Этот несчастный, гниющий заживо человек кричал также, что в доме Хранителя вспыхнул свет, – продолжала я размышления. – Хорошо бы получить более подробную информацию об этом явлении…»