Глава 64

Глава 64

В порту нас встретил управляющий рудником. Крепкий мужчина лет пятидесяти казался бледным и взволнованным, но он умело скрывал свои чувства за маской любезного служащего, суетящегося вокруг хозяина.

— Сьер Моралис, приветствую! Какая честь снова вас принимать. Что же вы заранее не предупредили о приезде? Мы бы успели подготовить для вас отчеты за истекший период. А теперь даже не знаю, чем вас порадовать.

Он принужденно рассмеялся и утер рукавом выступившую на низком лбу испарину.

— Отчеты не понадобятся. Я здесь по другому вопросу.

В темных глазах управляющего мелькнула паника, но лишь на миг. В следующее мгновение он уже кланялся дракону в пояс и звал нас к ожидающему на пристани экипажу.

— Вот и славно. Вот и хорошо. Прошу, проходите, сьер Моралис. Наш кучер в момент вас до постоялого двора довезет.

— Нет, постоялый двор подождет. Я немедленно еду на рудники.

Управляющий вытаращился на Эмилиана. Он беззвучно открывал и закрывал рот, не в силах выдать ни слова.

— В чем дело? Если вы не в состоянии нас сопровождать, то найдите другого служащего. Мне неважно, кто именно откроет проход в шахты.

— Ш-шахты? В-вы хотите спуститься?

— Ради этого я сюда и приехал. Потрудитесь не мешаться под ногами.

Эмилиан отстранил ошарашенного управляющего и провел меня к экипажу. Карета с гербом рода Моралис на дверце выглядела иначе, чем та, что встречала нас на острове дракона. Потертые стенки, отсутствие фамильных цветов, да и герб как будто только недавно установлен — все казалось странным. Я хотела указать на это мужу, но он был до того раздражен поведением управляющего и вынужденной задержкой в порту, что едва сдерживался.

Наконец, мы разместились, и управляющий захлопнул дверцу кареты.

— Счастливого пути, сьер Моралис, — попытался улыбнуться управляющий, но скорее оскалился, чем изобразил радость. — Встретимся на руднике. Я поеду верхом.

Он поклонился, что-то бросил кучеру и исчез среди снующих в порту людей. Карета тронулась. Я поправила манжеты дорожного костюма, состоящего из легкого жакета и юбки. Эмилиан молча хмурился, глядя в окно.

На холме возле города стоял потрясающей красоты и величия храм. Высокое сооружение с белыми колоннами, стрельчатыми окнами и золотистым шпилем, увенчанным сверкающим янтарным диском, моментально приковало взгляд. В Драсафе, южном королевстве драконов, почитали божественную пару. В памяти Лилианы сохранились совсем другие по архитектуре храмы, а этот казался особенным местом.

Я не сдержала вздох восторга:

— Какая красота!

Янтарный диск на шпиле вспыхнул сиянием, словно звезда в небе. Я даже подалась вперед, чтобы убедиться, что это не обман зрения.

— Почему он светится?

Эмилиан не понял, о чем я, и отодвинул шторку, чтобы не закрывала обзор.

— О чем ты?

— Диск на храме.

Дракон нашел взглядом шпиль и переменился в лице.

— Это приглашение, — выдавил он и в недоумении на меня покосился.

— Не смотри на меня так. Я здесь ни при чем.

И тут дракон мне так озорно улыбнулся, что я заподозрила неладное.

— Как раз именно ты здесь и при чем. Обычно для глаз всех жителей диск остается потухшим. Но если вдруг божественная пара желает кого-то увидеть в своем святилище, то эти двое получают сигнал.

— Двое? То есть мы должны пойти в этот храм вдвоем.

— Да. Такова воля божественной пары. Нам стоит выбрать день и посетить храм.

Хотелось, конечно, спросить, зачем мы могли понадобиться местным божествам. Но я не решилась. Вдруг ответ мне не понравится?

— Долго нам ехать? – сменила я тему.

— Около часа. По городу проедем быстро, но дальше движение замедлится. Дорога к руднику идет в гору. Есть очень узкие места, где скорость будет минимальной. Поспи пока, если хочешь. Я разбужу, когда будем на месте.

Раннее пробуждение и морская прогулка порядком измотали. Прикрыв рот ладонью, я украдкой зевнула.

— Хорошо.

Много вещей в дорогу мы не брали, поскольку не собирались задерживаться на отдаленном острове. Так что я ослабила перекинутый через плечо ремешок сумки с самым необходимым и удобнее устроилась, прислонясь головой к походному мешку Эмилиана. Мерное покачивание кареты быстро убаюкало.

Проснулась я от резкого толчка. Меня подбросило, и я вскинулась, пытаясь понять происходящее. На противоположном сидении дремал муж. Странно. Почему он не проснулся, как и я, от тряски?

— Эмилиан, — я потрепала дракона за плечо. — Эмилиан, просыпайся. Что-то не так. Мы едим слишком быстро, а дорога ухабистая.

Муж не реагировал. Страх скользнул ледяными щупальцами по спине. Я бросилась к окну. Открывшаяся картина ужаснула. Карета неслась вдоль обрыва по узкой дороге. Ее кидало из стороны в сторону. Казалось, лошадьми никто не управляет. Высунув голову в окно, я что есть силы закричала:

— Стой! Стой!

Но никто мне не ответил. Хуже всего, Эмилиан так и не приходил в себя. А если его неведомым образом отравили? Я пересела ближе к мужу, схватила за руку и послала диагностический импульс. Органы и системы работали как надо. Никаких значимых повреждений или ядов. Золотистое сияние по-прежнему мерцало внутри. Что же не так?

Меня швырнуло в сторону на очередном лихом повороте. Я ударилась плечом о стенку кареты и охнула, ощутив укол. Что здесь может быть такого острого на гладкой, затянутой тканью поверхности? Я принялась ощупывать драпировку и нашла округлую бляшку с заостренной вершиной. Глазами я ее не видела, а вот пальцами отчетливо чувствовала. Приложив немного усилий, я отцепила неизвестную вещицу от стенки и повертела, пытаясь найти возможный механизм. Что это вообще такое?

Эмилиан зашевелился и застонал. Неужели его беспробудный сон зависел от моей находки? Пронзившая разум догадка заставила срочно выбросить найденную бляшку в окно. Стоило это сделать, как муж открыл глаза и прохрипел:

— Что со мной? Голова трещит, точно по ней сутки долбили.

— Нет времени объяснять, — отрезала я и четко обрисовала ситуацию.

Эмилиан еще не до конца пришел в себя, но взгляд уже стал более осмысленным. Упоминание заостренной бляшки его не обрадовало. А когда он высунулся в окно и не получил отклика от кучера, то не сдержал ругательств.

— Предатели! Они еще ответят за свои преступления.

— Желательно, чтобы было кому с них спрашивать, — отозвалась я, потуже затягивая ремешок сумки и передвигая рюкзак ближе к двери. — Нужно срочно выбираться из кареты.

Дракон кивнул и распахнул дверцу.

— По моей команде прыгаем.

Он крепко сжал мою руку. Я приготовилась броситься в заросли у дороги.

— Раз! Два! Три!

Мы рванули наружу, но не успели выскочить. Карета вылетела с дороги и рухнула в пропасть.