Глава 71
— Правда? — глаза Мари вспыхивают от восторга, — Как?
— Не так быстро, Мари, — говорю я, опускаясь на корточки рядом с ней и начиная методично обыскивать нижнюю полку книжного шкафа. — Для начала, давай найдем твой ключ. А пока его ищем, расскажи всё о том месте, где держат Эйнара. Мне нужны детали. Сколько охраны, где они располагаются, сколько выходов ведет к тому подвалу и так далее.
— Охранников двое, — шепчет Мари, ныряя под стол и проверяя дальние углы ящиков. — Солдаты Леннарда. Стоят прямо у двери в подвал, в самом начале коридора со своими жуткими алебардами. Это очень узкий каменный тупик в конце северного крыла. Стены голые, потолок низкий. Там всего одна дверь — тяжёлая, обитая железом. И один проход, — она на секунду замирает. — Если кто-то войдёт в этот коридор, его сразу заметят. Спрятаться там негде.
Я прикусываю губу.
Её информация рисует чёткую, безрадостную картину. Классическая ловушка. Взять силой двоих стражников, вооружённых и настороженных, в узком коридоре подвала — чистое самоубийство.
Шум привлечёт всю лечебницу.
Мозг лихорадочно перебирает варианты, отбрасывая один за другим.
Прямое нападение — я не настолько отчаянная.
Подкуп? А у нас есть что им предложить? Да и рискованно это.
Остаётся только временно выключить их.
— Есть! — вдруг вскрикивает Мари, вытаскивая из-под груды тряпок в шкафу тяжелую связку. На одном из колец висит длинный, зазубренный ключ. — Это он. Эйнар всегда говорил, что этот замок капризный, как старая дева...
Я выдыхаю. Половина дела сделана.
— Есть идеи? — тихо спрашивает Мари, прижимая связку к груди, как самое ценное сокровище в мире.
— Даже две, — говорю я, — Первый вариант более мягкий. Принесем им чего-нибудь согреться. Скажем, что от Валериуса — мол, он беспокоится, что стража мёрзнет в подвале. В чай добавим смесь валерианы, пустырника и ударной дозы мелатонина. Уже через десять минут их срубит намертво.
Мари хмурится.
— А если не будут пить? Или что-то заподозрят? Солдаты Леннарда не дураки, их могли предупредить.
— А вот на этот случай, у меня как раз есть второй вариант, — продолжаю я. — Только для него понадобятся уже другие компоненты. Экстракт белены, вытяжка из маковых головок, спирт и немного воска. И какое-нибудь резкое ароматическое масло — мяты, эвкалипта, может, лаванды.
Мари смотрит на меня в полном недоумении.
— Экстракт чего? Вытяжка… чего? Госпожа Ольга, я не понимаю этих слов.
Я заставляю себя успокоиться и терпеливо объясняю все простыми словами, а Мари переводит все на их местный язык: «Ведьмина трава» и «Сонные бутоны».
— Где мы можем всё это достать? Причем, желательно, чтобы там было как можно меньше народа, чтобы мы не попались раньше времени.
Мари на мгновение задумывается, а потом её лицо светлеет.
— Дальнее хранилище! Оно в другом конце здания, там держат самые старые запасы и ингредиенты для алхимических опытов. Валериус туда почти не заглядывает, он любит всё новое. И… — она тряхнула связкой, — у Эйнара есть ключ и от него!
Мы не просто бежим — мы летим по коридорам, стараясь не выбивать дробь каблуками по каменным плитам.
Тени от факелов на стенах мечутся, как живые чудовища, и каждый раз, когда вдалеке слышится чей-то голос или лязг доспехов, моё сердце делает болезненный кульбит.
Дальнее хранилище оказывается совсем не таким, как то, где я разжилась камфорой. Это тесная, заставленная каморка, пахнущая пылью, сушёными травами и окисленным металлом.
Воздух густой, сладковато-горький.
На полках в беспорядке стоят склянки с порошками, пучки связанных трав, маленькие бочонки с восковыми печатями.
— Быстро, — шепчу я Мари. — Ищем «ведьмину траву» и «сонные бутоны».
Она кивает и начинает лихорадочно изучать этикетки, написанные выцветшими чернилами.
Я же параллельно ищу глазами что-то для Милены. Беру несколько флаконов с укрепляющим настоем золотого корня (местный аналог мощных адаптогенов) и пакетики с измельченной крапивой и шиповником — для витаминного отвара. Рассовываю по карманам несколько пачек стерильной марли — она нам еще ох как понадобится.
— Вот! — торжествующе шепчет Мари, снимая с высокой полки две маленькие, плотно закупоренные склянки.
— Идеально. Теперь спирт и воск.
Спирт мы находим тут же, в глиняной бутыли. Кусок воска для печатей лежит на столе. Масло мяты — в соседней склянке.
Работаем быстро, почти не разговаривая.
Сначала готовим «чайный» вариант.
Я смешиваю настойку валерианы («кошачий корень», как его тут называют) с экстрактом хмеля и добавляю щепотку измельчённых «сонных бутонов» в кружку с уже заваренным травяным чаем.
Получается ароматный, чуть горьковатый напиток, в котором, надеюсь, не будет явно чувствоваться снотворное.
— А теперь главное, — говорю я, и Мари смотрит на мои действия с возрастающим изумлением.
Я осторожно смешиваю несколько капель густого, тёмного экстракта белены с концентрированной вытяжкой мака в маленькой фарфоровой ступке. Добавляю туда же ложку спирта, чтобы получилась жидкая, маслянистая смесь. Потом беру кусок воска и начинаю растапливать его над пламенем свечи, которую Мари держит.
— Что вы делаете? — наконец не выдерживает она.
— Ты скоро сама увидишь, — отвечаю я, не отрываясь от работы.
Когда воск становится мягким, пластичным, я быстро смешиваю его с приготовленной спиртово-растительной смесью и несколькими каплями мятного масла. Получается липкий, темноватый комок, издающий резкий, лекарственно-мятный запах.
Я быстро формирую из него небольшой шарик, чуть больше грецкого ореха, и заворачиваю его в кусочек тонкого пергамента.
— Это… бомба? — шепчет Мари, глядя на шарик с суеверным страхом.
— Не совсем. Это — наш билет внутрь, если они откажутся от чая, — я хмурюсь, стараясь не дышать парами.
Мы покидаем хранилище, запираем его и снова пулей несемся к северному крылу. Чем ближе подходим, тем пустыннее становятся коридоры. Звуки лечебницы остаются где-то позади, здесь царит гулкая, сырая тишина подземелья.
Я останавливаюсь у последнего поворота, за которым, по словам Мари, начинается тот самый узкий тупик. Прижимаюсь к стене и осторожно выглядываю одним глазом.
Тусклый свет масляной лампы, установленной на невысоком постаменте, освещает сцену.
Двое солдат в чёрно-серебряных мундирах стоят у массивной дубовой двери. Один опирается на алебарду, но взгляд его бдит, скользя по пустому коридору. Второй что-то жуёт, но тоже стоит ровно, готовый к действию.
От этого зрелища у меня перехватывает дыхание. Они выглядят слишком профессионально. Слишком надежно.
— Я пойду, — Мари делает шаг вперед, её лицо решительно побледнело. — Я принесу им чай. Скажу, что это от Валериуса.
— Нет, — я хватаю её за локоть, резко осаживая назад. — Ты не пойдешь.
— Но почему?! — в её шепоте слышна обида и отчаяние. — Вы же сами сказали, что это План «А»!
— Потому что если что-то пойдет не так, — я смотрю ей прямо в глаза, стараясь передать всю серьезность момента, — Валериус сдерет с тебя шкуру. Ты для них — просто служанка, расходный материал. А я…
Я вспоминаю слова Валериуса, которые подслушала возле шкафа.
— Я им нужна живой.
По какой-то причине Леннард лично заинтересовался мной. Даже если они меня схватят, у меня есть статус, который послужит щитом. В отличие от Мари, на которую Валериус уже точит зуб.
Мари пытается возразить, но я качаю головой. Моя совесть врача и просто человека не позволит подставить эту девчонку под удар.
— Стой здесь. Если услышишь шум — беги. Не оборачивайся, просто беги и делай вид, что ты здесь не при чем. Поняла?
Мари всхлипывает, но кивает.
Я делаю глубокий вдох, как перед сложной операцией.
Натягиваю маску на лицо, прикрывающую всё, кроме глаз. Беру в руки кружки с тёплым, подозрительно пахнущим чаем. Левой рукой, в кармане халата, сжимаю восковой шарик в пергаменте и маленький флакон с мятным маслом.
— Жди, — шепчу Мари и выхожу из-за угла.
Шаги по каменному полу гулко отдаются в тишине узкого коридора. Солдаты у двери мгновенно настораживаются. Их алебарды скрещиваются перед грудью с угрожающим лязгом.
— Стой! Кто идёт? — рычит один из них, тот, что повыше.
Я опускаю голову, делая голос тонким и заискивающим.
— Господа… меня прислали. От нового начальства, господина Вейна. Принесла вам согреться. Ночь холодная, а тут сыро…
Я протягиваю кружки. Солдаты переглядываются. Высокий хмыкает.
— От Вейна? Он о нас побеспокоился? Сомнительно.
— Да брось, Гарт, — говорит второй, пониже, но шире в плечах. — Чай как чай. А тут и правда прохладно, руки уже мёрзнут.
— Не смей ничего пить! — отрезает первый, Гарт. Его глаза, узкие и недоверчивые, сверлят меня. — А ты, уноси это. Приказов пить что попало от всяких служанок мы не получали.
Я делаю вид, что расстроилась, и делаю шаг ближе, почти навязчиво тыча кружкой ему в грудь.
— Да выпейте же, господин! А то меня потом отругают, что не угодила! Господин Вейн очень настаивал!
— Отойди! — Гарт грубо отталкивает мою руку. Я не сопротивляюсь. Наоборот, позволяю силе его толчка развернуть меня, делаю пару неуклюжих шагов и с громким, театральным вскриком падаю на колени.
Кружки вылетают из рук, ударяются о камень и разбиваются. Тёплый чай разливается по полу лужей.
— Ой-ой-ой! — причитаю я, собирая осколки и украдкой выливая на камень рядом с лужей содержимое флакончика с мятным маслом. Резкий, свежий запах мгновенно смешивается с травяным ароматом чая. — Теперь меня точно накажут! Всё пропало!
Солдаты смеются — грубо, издевательски.
— Дура тупая, сама виновата! — хохочет второй. — Убирайся, пока шкуру не спустили!
Я, всхлипывая, поднимаюсь, делая вид, что вытираю слёзы.
Прохожу мимо них, к тускло горящей масляной лампе, притворяюсь, что спотыкаюсь о неровный камень, и в момент падения ловким движением швыряю восковый шарик прямо в открытую чашу лампы.
Бульк!
Шарик с тихим плюхом падает в масло.
— Эй, осторожнее там! — рявкает Гарт, но уже без прежней злости, больше с раздражением.
— Простите, простите… — бормочу я, поднимаясь и, не оглядываясь, ковыляю обратно за угол, к трясущейся от страха Мари.
— Что… что случилось? — шепчет она, увидев мои пустые руки и разодранные колени. — Зачем вы их злили?
— Всё идёт по плану, — тихо отвечаю я, прислушиваясь. — Только не по первому. Поэтому, ждем.
Я отвожу её чуть дальше, в глубокую тень, но Мари не отстает с вопросами:
— А что должно случиться? Чего мы ждем? Я видела как вы что-то кинули в лампу…
— Ждем, пока подействует наш запасной план, — объясняю я тихо, но чётко, как лекцию студентам. — я кинула в лампу комочек воска, внутри которого — концентрат «ведьминой травы» и «сонных бутонов», смешанный со спиртом и маслом.
Мари смотрит на меня с немым вопросом.
— Но зачем?
— Их усыпят летучие алкалоиды. Как бы тебе объяснить… принцип похож на ингаляционный наркоз, только примитивный. Некоторые травы, когда их бросаешь в огонь распространяют свой запах по воздуху особенно сильно. Тоже самое сейчас будет происходить с беленой и маком.
Она кивает, начиная понимать.
— Когда воск в лампе начнёт плавиться от жара, он высвободит смесь. Благодаря спирту, она будет очень быстро испаряться и смешиваться с парами масла. Получится густой, ароматный дым. Но в этом дыме будут те самые вещества, алкалоиды. И когда охранники будут его вдыхать, они сначала почувствуют сухость во рту и головокружение, потом — тяжесть в веках, спутанность сознания, а еще минут через десять-пятнадцать их срубит в глубокий сон. Они даже не поймут, что происходит.
Мари смотрит на меня с таким смешанным чувством ужаса и восхищения, что мне почти становится неловко.
— Это… это же гениально. И страшно.
— В медицине много страшного, — сухо отвечаю я. — Главное — правильно рассчитать дозу и время.
— А зачем вам тогда понадобилось мятное масло?
— У белены довольно странный запах, особенно при нагревании. Стража может что-то заподозрить. А мята скроет этот запах, в итоге, слабость и головокружение они спишут на усталость и духоту.
Мы молча сидим в темноте, напряженно прислушиваясь.
Из-за угла доносятся обрывки разговора солдат один сказал что-то вроде «какая голова тяжёлая», другой, судя по звуку, прислонился к стене. Ещё через пару минут мы слышим глухой стук о камень и тяжёлое, ровное дыхание. Потом — второй стук, после чего наступает тишина, нарушаемая только храпом.
Я осторожно выглядываю.
Оба солдата лежат на полу у двери. Алебарды валяются рядом. Их груди равномерно поднимаются и опускаются.
Глубокая седация. Работает.
— Пора, — шепчу я Мари, передавая ей захваченную в хранилище марлю. — Намочи марлю, приложи к носу. И давай быстро. У нас не больше двадцати минут, пока они не начали приходить в себя.