Глава 17

Глава 17

Пропажа была найдена спустя долгие полчаса. И за это время чего я только не увидела. Разлитые чернила, пару грязных чашек, огрызок от яблока. В какой-то момент даже захотелось все бросить и сбежать, попросив преподавателя о пересдаче в другой день. Пришлось взять себя в руки, и напомнить себе, что такой возможности я ждала почти два года, и сейчас не время отступать.

Стоило мне только закончить с поисками, попутно приведя стол в относительный порядок, как дверь кабинета распахнулась. Магистр Кэмсон был хорош собой даже больше, чем обычно. Настолько мужчина очаровательно выглядел, что я мигом забыла про грязный стол и его неряшливость.

— Вижу, ты здесь прибралась, — заметил магистр Кэмсон и очаровательно мне улыбнулся, — спасибо, Шэрон.

— Да мне не сложно, — пролепетала я, мигом растеряв весь свой боевой дух.

Что поделать, в обществе магистра я всегда начала себя чувствовать как желе и адекватные мысли из головы пропадали.

— Честно признаться, — продолжил магистр Кэмсон, — Я не очень люблю всю эту бумажную волокиту. Работа магистром не для меня, но ректор Аделари настоял на том, чтобы я остался на текущий учебный год, потому что мое присутствие позитивно влияет на физическую подготовку большинства адепток, — на последних словах мужчина по-доброму усмехнулся.

— То есть, вы хотели покинуть академию? — поинтересовалась я в ответ, выудив из его краткой речи самую важную для меня информацию.

— Да, — легко согласился с моим предположением магистр Кэмсон, — В этом году у меня состоится свадьба, и подготовка к ней отнимает уйму времени и сил.

Слова мужчины стали для меня словно удар под дых. Такого я точно не ожидала услышать от горячо любимого преподавателя.

У него есть невеста?

Окинула магистра придирчивым взглядом, тяжко вздыхая. Бьюсь о заклад, она настоящая красавица. По-другому и быть не может.

— Только это между нами, Шэрон, — произнес магистр Кэмсон, словно и не замечая моей реакции, — Боюсь, эта новость окажет негативное влияние на адепток, которых я только приучил к физической подготовке.

— Да, конечно, — поспешно кивнула я.

И тут же зашлась в очередном приступе кашля. Вчерашняя прогулка прошла не без последствий для моего здоровья.

— Лучше зачет отложить на другой день, — тут же отозвался преподаватель, — К вечеру на полигоне похолодало. А пробежка на холодном воздухе не лучшее занятие для простуженного организма.

Казалось, что большего разочарования я и испытать не могла. Как и не могла себе представить, что встреча, которую я ждала столько времени, сможет закончиться подобным образом.

Мало того, что магистр Кэмсон сообщил о своей скорой свадьбе, так он еще и решил скорее от меня избавиться. Пусть и из лучших побуждений, но это не отменяло моего разочарования.

Но вслух выражать собственное недовольство я не стала. Вместо этого коротко кивнула и произнесла:

— Думаю, это действительно здравая мысль, магистр. Лучше пересдам зачет в следующий раз.

— Поправляйся, Шэрон, — тепло улыбнулся мне преподаватель, — И лучше следи за своим здоровьем.

На этом наша короткая встреча подошла к концу, и мне ничего не оставалось, кроме как покинуть кабинет мужчины, которым я была очарована последние два года.

Выйдя из кабинета магистра Кэмсона, я поплелась на выход из академической башни. Мое состояние лишь ухудшалось. Тело бросало в дрожь, а виски начали раскалываться. Но физическое состояние сейчас волновало меня меньше всего.

Я шла, не разбирая дороги, полностью погруженная в свои мысли, и гадала о том, как можно было жить в иллюзии так долго.

Я была влюблена в магистра Кэмсона с его самого первого появления в академии и свято верила, что у нас с ним может сложиться нечто большее, чем просто мои восхищенные вздохи с трибун полигона.

Справедливости ради, стоит признать, что так думала не одна я. И только мысль о том, что любви до гроба с магистром Кэмсоном не будет ни у одной из адепток, успокаивала меня в этот момент.

Все же прав был мужчина, когда говорил, что адепткам об этой новости пока лучше не знать. Даже страшно представить, какой реакции от них стоит ожидать. Кто-то, безусловно, будет просто тихо грустить по неразделенной любви. Ну, а кто-то может и целый протест устроить, с одновременным бойкотированием занятий по физической подготовке. И тогда весь план магистра Кэмсона, составленный с нашим многоуважаемым ректором, полетит к чертям.

Я настолько глубоко ушла в собственные мысли, что даже не заметила, как меня кто-то окликнул. И очнулась лишь тогда, когда до моего локтя дотронулась чужая ладонь.

Вздрогнула, оборачиваясь, и увидела перед собой ректора Аделари собственной персоной. Мужчина потянул меня за локоть в сторону, утягивая нас с дорожки, озаренной светом магических фонарей.

— Уже сдали зачет? — поинтересовался дракон.

— Нет, — я покачала головой, шмыгнув носом, — Зачет пришлось перенести.

— Шэрон, вы плачете? — взволнованно поинтересовался мужчина, внимательно всматриваясь в мое лицо.

— Повода для слез нет, — попыталась отшутиться я, расплывшись в вымученной улыбке, — Обычная простуда.

Меня окинули очередным придирчивым взглядом, после чего вынесли вердикт:

— Думаю, вам стоит показаться целителю.

— Что за глупости? — отмахнулась я от ректора, — Все не настолько плохо, можете обо мне не переживать.

И пока ректор Аделари не продолжил развивать эту тему, поспешила ее сменить:

— Вы о чем-то хотели поговорить?

— Да, — кивнул мужчина и тут же добавил, — Но думаю, разговор стоит отложить.

— Говорите сейчас, — настойчиво произнесла я.

Надеюсь, ректор Аделари хочет поговорить о расторжении брака, который мы случайно заключили на празднике весны. Чем скорее мы его расторгнем, тем будет лучше для всех. Все заходит слишком далеко.

— Это не лучшая тема для разговора, учитывая твое состояние, — протянул дракон, странно на меня покосившись.

— Все со мной хорошо, — возразила я, — Чем быстрее скажете, что хотели, тем быстрее я отправлюсь отдыхать.

Я начинала понемногу злиться. Почему я должна вытягивать из ректора каждое слово? Он же меня искал, а не я его, в конце концов.

— Ладно, — выдохнул мужчина, — Я хотел предупредить тебя о магистре Кэмсоне.

— А что с ним не так? — поинтересовалась нахмурившись.

— Я не говорил тебе этого раньше, ввиду нашей с ним договоренности, — начал ректор издалека, — Должен признаться, я сам настоял на том, чтобы он не афишировал эту информацию. Но сейчас мне кажется, что твоя влюбленность заходит слишком далеко.

Ну вот, и ректор туда же. Мне уже хватило магистра Кэмсона на сегодня, вместе с новостями о его помолвке.

— Но Кэмсон помолвлен, — продолжил тем временем дракон, — И через пару месяцев у него состоится свадьба. Я бы не хотел, чтобы ты питала ложные надежды. Разбитое сердце негативно скажется на учебе, — произнес мужчина, — И на решении нашей проблемы, разумеется, — чуть тише добавил он.

— Я знаю, — коротко ответила я, пожав плечами.

— Знаешь? — удивился ректор Аделари.

— Да, — кивнула я, невозмутимо на него взглянув, — Если это все, что вы хотели мне сообщить, то позвольте откланяться.

Дождавшись короткого кивка от декана факультета тайной канцелярии, я развернулась и зашагала дальше по дорожке, чувствуя напряженный мужской взгляд, сверлящий мою спину.

Возможно, к вечеру состояние моего здоровья ухудшалось, или потрясение, вызванное новостями, было слишком большим. Но каждый новый шаг давался с трудом. Несмотря на холодную погоду, тело бросало в жар. А от легкого головокружения расплывались магические фонари вдоль дорожки.

— Адептка Реймонд!

Окрик ректора я услышала словно через толщу воды. В глазах потемнело, тело покачнулось, и я завалилась вперед.