Глава 31
Эрик пришел в кондитерскую вновь уже завтра. Один. Сердце при виде него чуть не выскочило из груди. Мелькнула надежда: а вдруг все окажется действительно игрой? Сейчас он подойдет ко мне, подмигнет и скажет что-нибудь шутливое в своем духе, потом признается, что все понарошку…
— Мне… Как вчера, — произнес он, едва глядя на меня.
Над его бровью блеснули чешуйки, которых вчера еще не было. Внутри все упало: не игра…
— Кекса сегодня нет, могу предложить яблочный пирог, — глухо произнесла я. — Яблоки из сада самого лорда Хайда, моего супруга.
Эрик при этих словах вздрогнул, его взгляд как-то растерянно заметался по прилавку, затем остановился на мне. Я тоже посмотрела на него в упор, ничего не страшась. Это ведь на других Драконов смотреть нельзя, а на него… можно. И мне все равно, что может произойти. Эрик вдруг отшатнулся, затем развернулся и быстро пошел прочь. А его кофе так и остался у меня в руке. Однако двери кафе распахнулись раньше, чем это сделал он, и на пороге вырос еще один Дракон. На этот раз тоже «свой». Тео. Теперь взглядами схлестнулись они. Это длилось несколько секунд, после чего Эрик оттолкнул плечом Тео и вышел вон.
Я отставила стаканчик и закрыла лицо ладонью. Меня душили слезы, и я сцепила зубы, чтобы не дать им воли. Не сейчас. Не на виду у всех.
— Здравствуйте, леди Хайд, — произнес Тео.
Он подождал, пока парочка клиентов покинет кондитерскую, и мы останемся в зале одни, и наконец спросил:
— Зачем Эрик приходил?
— За кофе, — я показала на стаканчик с напитком. — Кажется…
— Он странно себя вел?
Я кивнула:
— Ушел, так ничего и не купив. А еще… Знаете, он будто что-то вспоминал. Вздрогнул и растерялся, когда я упомянула его имя. И первый отвел глаза.
— Возможно, вы правы, — отозвался Тео задумчиво. — Эрик — дракомаг, а в напитке, которым его пичкают, тоже содержится кровь дракона. И эти два вида крови входят в конфликт. Хоть ему и дают зелье в огромных количествах, как мне удалось узнать, но трансформация идет медленно. Возможно, и воспоминания не стерлись еще до конца.
— А может кровь дракомага победить драконью кровь в напитке? — озарила меня идея. — И Эрик оправится сам?
— Вы готовы это проверять и терять время, леди Хайд? — со вздохом уточнил Тео. — Время, которое работает против нас.
— Не готова, — призналась я. — Я хочу избавить Эрика от этой отравы как можно скорее.
Вечером в Хайд хилл мы вновь собрались прежней компанией, не было только Корделии и адвоката. Обсуждали все то же: в какую ловушку лучше заманить Эрика. Вспоминали, как это произошло с Тео, и можно ли осуществить подобное с Хайдом, однако к единому решению пока не пришли.
Утром я отправилась в кондитерскую пораньше, и первым, кого увидела на ее крыльце, был Эрик. Я собралась с духом и подошла, спросила:
— Вы за вчерашним кофе вернулись?
— Я не… Да.
Он совсем не был похож на жестоких и равнодушных Драконов Амадеуса, выглядел слишком растерянным, даже потерянным. На лбу залегла морщинка озабоченности, во взгляде вспыхивали огоньки тревоги.
— Эрик… — не выдержала я и коснулась его плеча. — Эрик, это я… Маша… Узнаешь меня?
Он опять отшатнулся от меня, будто в панике, уже грубо сбросил с плеча мою ладонь и быстрым шагом направился в другую сторону. Да что с ним происходит?
— Видимо, он не находит себе места в новом обличье, — заключил Питер, после того, как вечером я поделилась со всеми этим происшествием на наших уже ставших ежедневными посиделках. — Все-таки сущность дракомага не дает ему до конца превратиться в одного из Драконов. И это радует. Именно поэтому его тянет на знакомые места, к леди Хайд. Тот его напарник совершил ошибку, когда привел его в вашу кондитерскую, тем самым оживив воспоминания и дав подпитку дракомагу внутри Эрика.
— Значит, он приходит ко мне… — сердце защемило от нежности. — И, скорее всего, придет еще.
— Мне кажется, что да, — кивнул Пит. — Вам стоит ждать его очередного появления.
— Нам стоит ждать, — поправила я его и улыбнулась.
Ибо у меня в голове только что созрел план, как поймать Эрика.
Подходящий момент наступил уже через день. И Пит, и Тео были правы: лорда Хайда будет раз за разом тянуть ко мне. На подсознании. И если вчера он явился в «Мечту» вновь со своим напарником и наконец взял свой кофе (с сердечком, конечно же, для улучшения памяти), то сегодня переступил порог один.
Я украдкой кивнула Леону, выглянувшему из кухни: готовность номер один — и тот сразу исчез. Приготовилась и я.
— Добрый день, чего желаете? — мне впервые удалось улыбнуться в присутствии Эрика-Дракона.
А взглядом я украдкой следила за происходящим в зале и на улице.
Вот зашел Пит с рыжей шевелюрой и уселся за ближайший столик. Изучает меню. За столиком чуть дальше Рудольф со скучающим видом помешивает ложкой чай. Больше в зале никого. Снаружи под навесом остановился адвокат Лаф, попивая коктейль из одноразового стаканчика, затем как бы нечаянно навалился плечом на дверь, тем самым преграждая путь другим посетителям. Шерри отвлекает внимание прохожих, излишне навязчиво раздавая им листовки с рекламой. Те, конечно же, спешат поскорее уйти.
— Кофе, чай? Пирожные? — продолжила я.
— Кофе… И пирожное, — ответил ничего не подозревающий Эрик.
— Одну минуточку, — я снова улыбнулась. И достала из кармана фартука свой любимый перцовый баллончик.
Раз, два, три…
Со словами:
— Прости, Эрик, — я выпустила ему струю в лицо.
Он сдавленно крикнул, закрывая лицо, попятился. Тут-то его и подхватил Пит. Из кухни вышел Бернар с толстой веревкой. Драконы сильнее обычных людей и даже магов, и Эрик, даже будучи дезориентированным, пытался сопротивляться.
— Не хотел я этого делать, лорд Хайд, — простонал Рудольф и, зажмурившись, обрушил Эрику на голову стул. — Простите, ради всех богов, лорд Хайд… Простите…
Я тоже закрыла глаза, ибо казалось, сердце этого не выдержит. Потом отдышалась и снова могла взглянула на Эрика. Он уже лежал обездвиженный, а Бернар вязал на нем крепкие узлы.
— Он жив? — спросила я, пряча волнение.
— Живее всех живых, — отозвался Пит. — Тащите его в кухню, пока не очухался.
— Только осторожнее, Бернар, — попросила я. — Ему и так досталось…
— Шрамы украшают мужчину, — проворчал тот и закинул Эрика на плечо.
Когда все скрылись в кухне, я выглянула на улицу.
— Все тихо, — отчитался адвокат.
— У нас тоже. Уже… — откликнулась я. И позвала: — Шерри! Замени меня!
Та сразу бросила свое «отвлекающее» занятие и забежала в кафе.
— Как милорд? — спросила она, забирая у меня фартук.
— Вроде, неплохо, — ответила я, спешно удаляясь в кухню.
Где уже полным ходом шел процесс по вливанию в Эрика эликсира-«антидота».
— Давайте подержу голову, — я сразу опустилась рядом с ним на колени.
— Осторожно, не позволяйте ему закрыть рот, — командовал Пит. — Надо, чтобы он выпил первую дозу полностью.
— Не забудьте об эликсире-«невидимке», — напомнила я.
— Такое не забудешь, — хмыкнул Пит. — Иначе нас отловят на первом же перекрестке.
Этот эликсир решено было выпить не только Эрику, но и Бернару, который его понесет, а заодно и Питу. Видимым остается только Тео, который проведет всю компанию до особняка.
— Не волнуйтесь, миледи, с ним все будет в порядке, — попытался успокоить меня Пит, ловко заливая в рот Эрика уже другую жидкость, после которой тот стал растворятся в воздухе. Совсем как тогда, когда мы ходили с ним на бал…
Пока Эрик не исчез полностью, его успел поднять Бернар, затем сам выпил эликсир. Следующий был Пит.
Я отпускала их с тревогой, молясь, чтобы до Хайд хилла они добрались в целости и сохранности. Радоваться тоже пока не спешила, хотя все, вроде, прошло как по маслу.
Прежде чем вернуться в зал, я прибрала в кухне. Фриде я нарочно дала выходной: лишние свидетели нам не нужны были. Шерри тоже лучше было отпустить пораньше, она и без того слишком примелькалась сегодня. И хотя ее уже никто не искал, осторожность не помешает.
Рудольф и адвокат тоже вскоре ушли, и в «Мечте», на первый взгляд, все стало как обычно: посетители, кофе, булочки…
— Обновили рейтинг участников марафона, — сообщил Леон, забегая в кондитерскую. — Мы на втором месте!
— Правда? — эта новость не могла не обрадовать. — Чудесно!
— До конца марафона еще десять дней, так что шансы занять первое место у нас есть! — Леон тоже улыбался.
Шансы есть, и это замечательно. Только бы Эрик скорее оправился, а там можно и к кафе вернуться, мыслями и делом.
На обратном пути я поймала экипаж, чтобы поскорее оказаться в Хайд хилл. Сейчас меня не пугали даже летающие драколошади, я готова была и полететь при необходимости. Однако дороги оказались свободными, и крайние меры не понадобились.
— Ну как он? — спросила я, едва переступив порог.
— Милорд спит, — ответил Бернар. Действие эликсира уже успело закончиться, потому и он, и Пит были видимы.
— За ним просматривает принцесса и Шерри, — сказал Пит. — Миледи, тут вот еще какое дело…
— Что случилось? — сердце взволнованно сбилось с ритма.
— Ничего особенного, — он улыбнулся и предложил мне сесть. — Скоро полнолуние… Наступает время, когда можно…
— Собрать слезы дракона, — поняла я.
Неужели прошел почти месяц с того нашего полета?
— Да. И ждать следующего месяца, когда Эрик восстановится, очень рискованно. Амадеус уже вышел на тропу войны, поэтому у нас каждый день на счету. Если не час, — взгляд Пита был серьезен.
— И что вы предлагаете?
— Придется лететь мне. И вам. Без вас Тори не позволит мне даже подойти к ней.
Я устало потерла переносицу, потом произнесла:
— Конечно. Я полечу с вами.
Пит с благодарностью кивнул и продолжил:
— В каком состоянии сейчас Тори? Как она пережила очередное исчезновение Эрика? Ей нужно время, чтобы вернуться к стандартным размерам?
— На удивление, в этот раз она не уменьшалась в размерах, — ответила я. — Тосковала, но маленькой не стала. Возможно, просто прошло меньше времени. Надо сходить к ней, обрадовать, что Эрик нашелся. Но после того, как я увижу его самого. Он в нашей спальне?
Пит снова кивнул, а я подхватилась с места и поспешила на второй этаж.
У постели Эрика я застала принцессу. Легкий укол ревности проигнорировала, улыбнулась Сесилии:
— Спасибо, ваше высочество, за заботу, можете идти отдыхать, я посижу с мужем.
— Мне это было нетрудно, — тоже улыбнулась она.
— Он, случайно, не приходил в сознание? — уточнила я.
— Нет, — принцесса покачала головой.
Конечно, и надеяться не стоило. Пит говорил, что Тео находился без сознания несколько дней, и потом еще какое-то время был очень слаб.
Только принцесса покинула спальню, в нее заглянула Шерри с подносом еды.
— Я принесла вам ужин, миледи. Иначе вы наверняка не вспомните о нем.
— Спасибо, дорогая, — поблагодарила ее я.
— Только съешьте сейчас, при мне, — строго сказала она. — А то знаю я вас, задумаетесь, забудете, и все остынет.
— Хорошо, — усмехнулась я, подвигая к себе тарелки. — Постараюсь съесть все. Как там Тори? Скоро она мне будет нужна. Для полета…
— Для полета? — глаза Шерри округлились.
— Не спрашивай пока, — вздохнула я. — Сама еще настраиваюсь на это.
— Тори, вроде, неплохо, — ответила девушка уже на мой вопрос. — Немного оживилась. Видимо, почувствовала присутствие милорда.
— Это хорошо, — я посмотрела на Эрика, который лежал с закрытыми глазами и едва заметно дышал.
Когда Шерри ушла, я легла с ним рядом и тесно прижалась, обняв. Чешуйки над его бровями уже поредели, на груди и плечах тоже не было никаких драконьих признаков.
— Возвращайся скорее, — прошептала я, нежно касаясь его щеки.
Мне показалось, что уголки его губ дрогнули.
— Даже в таком состоянии ты умудряешься смеяться, — я легонько щелкнула его по плечу.
Эту ночь я спала куда крепче, чем прошлые. Эрик был снова рядом, и это успокаивало. Однако столь призрачный покой был нарушен Шерри, которая ворвалась рано утром к нам в комнату.
— Миледи! Там… Там королевские Драконы у ворот! — выпалила она. — Хотят войти!
— О боги, — я мгновенно выскочила из постели. — Буди принцессу!
Пит! Ну почему именно этой ночью он куда-то ушел? Что теперь делать?
Тайный проход! Я побежала к шкафу, нащупала за ним выпуклость, которую показывал мне Эрик. Шкаф сразу бесшумно поехал в сторону.
— Ваше высочество, — я открыла дверь в коридор. — Поторопитесь!
Сесилия выскочила из спальни через несколько секунд, за ней Вайт и служанка.
— Принцесса, прячьтесь в лаборатории, Вайт, помогите перенести туда Эрика, — командовала я.
— Миледи! — вновь появилась Шерри. — Они уже идут к дому! Дедушка пытается их задержать!
— Ваше высочество, скорее… — подгоняла я всех к проходу. — Шерри, ты тоже прячься! Чуть что, выход внизу. Наверху — мансарда с Тори.
— Миледи! Я ж не успела прибраться! — взвизгнула Шерри. — В шкафу вещи милорда!
Ох ты ж, батюшки…
А снизу уже слышались мужские голоса и грохот дверей.
— Вайт, вы можете остаться? — идея была так себе, но в подобных экстремальных условиях любые идеи были лучше, чем их отсутствие.
Он посмотрел на принцессу, и та кивнула. Я затолкнула все еще упирающуюся Шерри в тайный проход и закрыла его.
— Снимите рубашку и ложитесь в постель, — сказала я Вайту и тоже забралась под одеяло.
Мы успели в последнюю секунду, ибо в следующую дверь в спальню с шумом распахнулась, и на пороге выросли два Дракона.
— В чем дело? — я подскочила, изображая испуг и удивление одновременно. Впрочем, сейчас это было совсем нетрудно. — Почему вы врываетесь в мой дом без разрешения?
— У нас есть разрешение, — хрипло пробасил один из них. — От самого короля. Мы ищим беглого преступника лорда Хайда, вашего мужа. Где он?
— Полагаю, в земле, — я сделала оскорбленное лицо. — Его казнили, и мне даже не позволили попрощаться с ним!
— А это кто? — Драконы уставились на Вайта.
— А это… — я передернула плечами. — Тот, кто скрашивает мое одиночество после смерти мужа. Я женщина молодая, мне тяжело быть одной…
— Нам это неинтересно, — прохрипел все тот же драконище. Его лоб и щеки полностью были чешуйчатыми. — Мы должны обыскать дом.
И он направился к шкафу, у меня же все упало внутри. Но он лишь открыл дверцы, исследуя содержимое. Его напарник сунулся в ванную. Слава богу, ни одежда Эрика, ни его мужские принадлежности не заинтересовали их. Значит, идея с любовником прокатила. Я сделала Вайту знак взглядом, чтобы он молчал, а то видела, как уже напряжены все его мышцы и ходят желваки на скулах. Охранник принцессы был готов в любой момент броситься в бой, и роль любовника-тюфяка ему явно не нравилась.
Драконы молча пошли дальше по дому, открывая комнату за комнатой и не стесняясь переворачивать там все вверх дном. Я, лишь накинув, пеньюар, ходила за ними и строила из себя истеричную и ограниченную особу. Я заметила, что Драконов раздражают мои причитания и завывания, и они начинают торопиться, потому не прекращала весь этот словесный поток.
Вайт остался в спальне присматривать за тайным ходом, ко мне же присоединился Бернар.
— Тут что? — полностью чешуйчатый поднялся в мансарду.
— Дракон, — ответила я с вызовом.
— Открывайте, — скомандовали мне.
— Не уверена, что это хорошая идея, — пробормотала я, но дверь к Тори открыла.
Та уже, видимо, предчувствуя опасности, заняла боевую стойку, и стоило ее черному анти-тезке показать на пороге, изрыгнула в него огонь. Тот отлетел к стенке, прикрывая ладонью обугленные брови и чешуйки, зато второй все же вошел внутрь, осматриваясь. Похоже, у этих мутантов напрочь отсутствует страх и чувство самосохранения. Его не остановил даже разъяренный вид Тори, готовой снова плюнуть во врага огнем.
— Там никого нет, — бросил он своему пострадавшему напарнику.
— Надо осмотреть кафе, — сказал тот, поднимаясь. Ожоги на его лице уже почти затянулись. Вот это регенерация!
— Леди Хайд, вы идете с нами, — приказал он уже мне.
— Я могу хотя бы одеться? — я запахнула на груди пеньюар.
— Можете, — получила ответ.
— Я пойду с миледи, — заявил Драконам Бернар, когда я, одетая, спустилась к ним. — Я обещал покойному лорду, что буду охранять ее.
Драконы глянули на него, но ничего не сказали. С другой стороны, если они захотят схватить меня и утащить к Амадеусу или же в свое логово, то Бернар им это не помешает сделать. Поэтому и равнодушны к его присутствию. Да и вообще с эмоциями у них явные проблемы. Как и с мозгами.
Мы шли пешком: один чешуйчатый впереди, второй позади — и прохожие испуганно шарахались от нас, отводили глаза и перебегали на другую сторону улицы. Когда проходили мимо «Розочки», за стеклом витрины я заметила Макдауелл, которая с вытянутой от любопытства шеей наблюдала за нашей процессией.
Я открыла «Мятную мечту», впуская туда Драконов. Здесь мне опасаться уже было нечего, никакого компромата они здесь точно не найдут. Разве что пустой флакончик от эликсира в моем фартуке…
Я, не привлекая внимания ищеек, сняла с крючка передник и надела его. Нащупала флакон. Если они не захотят меня обыскать, то все в порядке. Я напряженно вслушивалась, как эти двое переворачивают все в кухне. Влить бы в них такого же эликсира, чтобы хоть что-то человеческое проявилось! Если оно еще в них осталось…
Из кухни они вышли злые, один уставился на меня с холодной свирепостью.
— Мы найдем лорда Хайда, где бы он ни был, — процедил тот, что был более разговорчив.
— Когда найдете, сообщите мне, правда, я не верю в его воскрешение из мертвых, — странное дело, страх и адреналин делали меня непривычно дерзкой. Я сама себя не узнавала.
Рука чешуйчатого сжалась в кулак. Не знаю, почему они не трогали меня и не пытались действовать силой, возможно, не было на то приказа, но еще раз зыркнув на меня, эти двое удалились.
Я выждала пару минут, пока они не скроются из виду, и обессиленно опустилась на стул. И вдруг заплакала. Похоже, не такая я уж и бесстрашная. И сейчас у меня случился откат. Осознание того, что могло произойти.
— Ну, ну, миледи, — Бернар положил мне ладонь на плечо. — Все обошлось…
— Пока обошлось, — я взяла бумажную салфетку и принялась промакивать слезы. — Они обнаружили исчезновение Эрика из своих рядов и теперь ищут его. Возможно, они еще не знают об эликсире, поэтому и понимают, что сам он домой вернуться не мог. Но все же на всякий случай решили проверить эту версию. Они растеряны, возможно, поэтому и не действуют пока радикально. Не уверены, что я действительно замешана в его исчезновении.
— Наверное, так, — согласился Бернар. — Обычно эти твари более жестоки и категоричны.
— Возможно даже еще и Амадеус не знает о том, что Эрик пропал, — продолжила я развивать мысль. — От него это скрывают, рассчитывают справиться своими силами. Именно потому так осторожны. Они тоже боятся наказания. А значит, у нас еще немного времени в запасе.
Кафе я сегодня не открывала для посетителей, поспешно вернулась в Хайд Хилл. Надо было выпускать пленников из лаборатории, а кроме меня и Пита это никто не мог сделать.
Однако в особняке меня ждал очередной неприятный сюрприз. В лаборатории помимо всех остальных я застала Пита. И он был ранен.