Глава 2
Фоэрт Кан
Взял старое заявление и демонстративно начал размахивать им в воздухе.
— С таким постулатом только научную теорию доказывать, — смял в комок и выбросил в урну. — Пишите уже, — поторапливаю удивлённую леди.
Молча кивает и берётся за перо.
Даже не верится, что она едва не грохнулась в обморок в моём присутствии. Настолько впечатлилась мной? Так разволновалась, что дело будет вести другой законник?
Впрочем, я об этом сразу забываю, когда наблюдаю, как длинные изогнутые ресницы опускаются, пряча в туманно-голубых глазах появившуюся растерянность. Непонятное смутное чувство тяжелеет горячим осадком в груди. На миг кажется, что в этой женщине есть что-то неуловимо знакомое. Может, я встречал её когда-то ранее, или нет?
Или да?
Склоняю голову, прищуриваю взгляд, продолжаю разглядывать её более пристально.
С родом Ридвон я если и пересекался, то только на совместных торжествах. Я помню всех в лицо, но они всё реже появлялись на людях из-за банкротства.
«Торжествах…»
Будто откуда-то из глубины раздаётся музыка и…
На губы сама по себе наползает улыбка. Это был маскарад во дворце О-Деверс. Было в тёмном углу, за тяжёлыми балдахинами, под шум празднующих и музыки. Её лицо скрывала чёрная маска из кружева. Были лишь ощущения… чувствовал жаркие нежные губы, гибкие бёдра, обнимал узкую талию, ощущал шёлк волос. Пряный мятный вкус мягких губ и… вожделенную горячую тесноту.
И это она?
Ридвон сосредоточенно пишет новое заявление, но я замечаю, как подрагивают её пальцы под моим пристальным взглядом. Адалин Ридвон… Знатная на тот момент аристократка, которая не смогла противостоять моему напору и сохранить свою невинность?
Ридвон заканчивает и откладывает перо, продолжая упорно избегать моего взгляда. Я беру у неё лист и кладу в папку.
— И что теперь? — спрашивает неожиданно и решительно.
— Где вы сейчас остановились?
Она раздумывает всего лишь секунду.
— На Уил-Вит, — отвечает с сомнением в голосе.
— Прекрасно. Послезавтра я жду вас в это же время у “Синего бархата”.
Едва сдерживаюсь от собственной ухмылки, когда розовые губы леди размыкаются в изумлении, а в глазах взрывается такой каскад смешанных чувств — наблюдать это одно удовольствие. Всем известно, что “Синий бархат” — это публичный дом.
— Что? — выдыхает она после долгой паузы. — Я не понимаю, господин.
Кладу локти на стол, смыкаю пальцы в замок поверх папки и убеждённо смотрю ей в глаза.
— А что непонятного, госпожа Ридвон? Неужели рассчитывали получить невозможное так легко? Ваша усадьба уже несколько лет в руках Магрит Ридвон, она супруга вашего отца, и сейчас закон на её стороне. Придётся немного подвигаться, попотеть, чтобы получить желаемое.
Не знаю, какими усилиями ей удаётся сдержать невозмутимый вид. Её смятение выдают лишь подрагивающие крылья носа и расширившиеся от ужаса зрачки.
Моя любимая игра — проверка на испорченность.
Всё-таки иногда неплохо поработать обычным законником — отличный способ расслабиться. Но, конечно, в случае, когда попадаются такие, как леди Ридвон. В ней определённо есть что-то притягательное.
— Это всё? — спрашивает, в то время как взгляд становится всё холоднее, почти покрывается льдом, а подбородок твёрдо выдвигается вперёд. Она пытается сохранить чувство достоинства.
— Да. Пока всё.
— Я могу идти?
— Можете.
Она резко поднимается, будто всё это время сидела на раскалённых углях. Мой взгляд непроизвольно оценивает ее формы. То, как её грудь волнующе вздымается, а острые вершинки пленительно проступают сквозь одежду. Ощущаю как твёрдость, стеснённая в штанах, больно упирается в ткань.
Пожалуй, отдых мне действительно нужен, собственная игра оборачивается против меня.
Леди Ридвон резко разворачивается и идёт к выходу, демонстрируя изгиб спины и холмики ниже поясницы. Одобрительно приподнимаю бровь.
Не успевает дойти до порога, как дверь резко распахивается, внутрь влетает взъерошенный охранник.
— Леди, это ваш… — охранник запинается. — Простите господин, — кланяется, увидев за столом меня.
— Что там?
— Там ребёнок!! Девочка вышла на балкон и забралась на парапет!
Ридвон мгновение стоит без движения, видимо, не в состоянии осмыслить услышанное.
«Ребёнок и парапет» — щёлкнули в моей голове слова, как спусковой механизм.
Чёрт! Вскакиваю с кресла и быстро шагаю к двери.
— Нет! — бросается Ридвон, опережая меня и отталкивая охранника.
В коридоре уже суматоха. Сбежались все, кто здесь работал.
— Двери заперты! Нужно разбить! — выкрикивает кто-то из толпы.
— Стоять, — выхватываю едва уже не летевший в стекло стул из рук одного из законников. Отбрасываю в сторону и хватаю идиота за грудки, — напугаешь её, — толкаю его.
Рассчитывать, что кто-то проявит смекалку, не стоит. Обычный отдел по судебным разбирательствам, разумеется с артефактами, а уж тем более с магией, никто из них не владеет.
— Кери! — кричит Ридвон, бьётся в прочное стекло двустворчатой балконной двери, начинает безуспешно стучать по нему, но девочка не реагирует, продолжая стоять на краю. Одно неосторожное движение и… — Кери, открой, слышишь! Открой немедленно! Кери!!
— Отойдите, — беру её за плечи и отодвигаю в сторону.
— Кери! Там моя дочь! Отпустите! — вырывается.
Закатываю глаза, быстро считаю до трёх.
— Я открою дверь, не мешайте только, — убедительно смотрю в до смерти напуганное лицо. Голубые глаза отражают огненные жерла моих радужек. Кажется, это её ещё больше пугает и Ридвон попусту на время замирает.
Не теряя времени хватаюсь за массивные изогнутые ручки. Знакомый жар растекается по венам быстро и уже вскоре пальцы ощущают мягкость расплавленного металла. Он стёк по двери, оставляя черные полосы. Локтем толкнул двери и вырвался на балкон.
Порыв холодного от дождя ветра ударил в лицо, растрепал яркие волосы девочки. Она продолжает стоять ко мне спиной не двигаясь. Измеряю расстояние — слишком далеко, чтобы схватить ее. Шагаю бесшумно.
Она в этот миг посмотрела вниз, будто увидела там что-то интересное.
Я почти рядом.
Она наклоняется сильнее и… теряет равновесие.
— Чёрт! — бросаюсь к парапету и ловлю её на лету. Развернулся вокруг своей оси, возвращаю ребёнка в безопасное место.
Девочка не двигается, смотрит удивлёнными глазами, её лицо слишком бледное, волосы разлохматились из-за ветра.
В груди тяжёлым камнем бъётся сердце. Проклятье! Она и в самом деле могла сорваться.
— Зачем ты сюда забралась? — осторожно спрашиваю. — Что ты там увидела?
Кери, так называла её Ридвон, вдруг нахмурилась, а потом виновато опустила взгляд и продолжила молчать.
Прекрасно, до этого ты была довольно разговорчивой. Осматриваю её, убеждаюсь, что никаких повреждений на ней нет. Но взгляд цепляется за побрякушку на шее. Небольшой золотой кулон в форме капли поблёскивает в вороте кофточки.
— Красивый медальон, — говорю, отвлекая.
Девочка вскидывает взгляд, испуг улетучивается и вместо него разгорается живой интерес.
— Это мамино.
Приподнимаю бровь. Любопытно.
— Кери! — раздаётся крик сзади.
Ридвон подлетает и почти вырывает свою дочь, которую я всё ещё держу в руках.
— Кери, ты в порядке? — гладит её судорожно по голове, прижимая к груди. — Девочка моя, как же так? Испугалась, родная? Как же так?
Отворачиваюсь и смотрю вниз за парапет. Пятый этаж, довольно высоко. Вспоминаю этот пристальный гипнотический взгляд… Что она там увидела?
Наклоняюсь сильнее. Кроме террасы, деревьев и цветочных клумб не замечаю ничего подозрительного. Отстраняюсь, отряхиваю ладони от влаги.
— Что с ней? Вы показывали её лекарю? — перебиваю беспрерывные всхлипы матери.
— Что? — хлопает она ресницами, с которых срываются капельки слёз.
— Почему она залезла сюда?
Бледное лицо Адалин каменеет.
— Это не ваше дело, — жёстко выпаливает, сжимая трясущимися руками девочку так, будто я покушаюсь на их жизни.
— Вы правы, — отвечаю и шагаю в сторону двери, собираюсь вернутся к своим делам, но её слова оставляют какую-то оскомину в скулах.
— Подождите, — задерживает Ридвон.
Я оборачиваюсь.
— Спасибо вам, — хрипло шепчет.
Мы смотрели друг на друга несколько секунд. Дольше, чем я могу допустить с другими.
— Мама, плости, я не хотела, — тихо шепчет девочка и гладит по щеке все еще плачущую маму. Ридвон прерывает зрительный контакт и улыбается ребёнку в ответ, но это улыбка кажется вымученной.
Я разворачиваюсь и возвращаюсь в здание.
В кабинет мне, конечно, не дали пройти, волочились за мной по коридору.
— Господин Кан, вы невероятны!
— Господин Кан, как вы это сделали?
— Господин Кан, вы спаситель!
Круто разворачиваюсь.
— Так! — зычно выкрикиваю. — Всем работать!
Кажется это подействовало и приставучие законники отстали, продолжая обсуждать произошедшее между собой.
Я жестом подозвал охранника.
— Да, господин, — кланяется.
— Сделайте дверь. И… позаботьтесь о той леди, проводите её.
— Слушаюсь, господин.
Вернулся в кабинет, где оставил папку с прошением. Вынул салфетки и вытер испачканные пальцы. Жадно втянул в себя цветочный аромат, который ещё оставался здесь. Адалин Ридвон. Адалин…
Когда это было? Около пяти лет назад, уже столько времени прошло, а я помню все детали, как будто это было вчера.
На тот момент ходили слухи, что она была помолвлена, в то время как её отец взял в жёны Бартон, чтобы хоть как-то держаться на плаву.
Нет, она совсем не похожа на ту страстную незнакомку.
Взяв папку, отправился в свой кабинет, поднимаясь в другое крыло. Бросил папку на стол и сел в кресло, намереваясь изучить дело подробно.
— Будто у меня других дел нет, — хмыкнул.
Поднял глаза, когда в кабинете стало немного темнее. Отложил бумаги и потянулся, заведя руки за голову, сцепив пальцы в замок, начал раскачиваться в кресле. Все документы Бартон в порядке, комар носа не подточит. Только непонятно одно: почему господин Хастор Ридвон лишил дочь наследства, даже её малую толику? Конечно сложившаяся вокруг него репутация желает оставлять лучшего, но Адалин — его единственная дочь.
Я замер. В голову пришла хорошая мысль. Нужно поговорить об этом семействе с отцом.
— Да, так и сделаю, — поднимаюсь и мрачно смотрю в окно, за которым непроглядная стена ливня.
Ненавижу дождь. Выходить на улицу мне не хочется. Разворачиваюсь и движением руки призываю тьму, которая раскрывает передо мной ход. Ступаю в него. Лёгкая вибрация и давление приносит дискомфорт, но зато я вышел сразу в холл своего дома, и не одна капля не попала на мои волосы.
Зажигаю свет, скидываю верхнюю одежду, и иду на кухню. Я не держал у себя домработницу и уж тем более не доверял никому приготовление пищи. На готовку ушло около часа. Насытившись, поднялся в ванную комнату. И только после душа отправился в свою комнату, бросив полотенце на кровать, подошёл к тайнику, заученным движением открыл его и достал нужную коробку, вытряхнул на стол всё содержимое. Нашёл нужное, взял в руки.
Золотая серьга в форме капли. Точно такая же, как на шеи Кери в виде подвески.
И снова эта музыка, дикие страстные поцелуи в темноте, гибкое тело в моих руках, я скольжу по её шее губами, тонкие пальцы впиваются в мои плечи, а я чувствую боль от настоящего, как шторм, желания. Дикого, необузданного. Глухие стоны и оглушающий взрыв удовольствия, который на время забирает у меня все силы, даёт возможность ускользнуть ей. Я приходил в себя, оставшись стоять, опираясь рукой о стену. Сбивчиво дыша, слышал как сердце колотится во всём теле. Смотрю перед собой. И вижу на полу у стены блеск — серьга, которую она потеряла…
Возвращаюсь мыслями в комнату.
Серьга таинственно поблескивает в полумраке.
Сжимаю её в кулаке.
Или это не её?
Нет, ерунда какая-то, таких украшений полно, если это, конечно, не реликвия, которую можно проверить у ювелира.
На миг застопорился на этой мысли и медленно поднял взгляд, сталкиваясь со своим отражением в окне. Мокрые волосы скрывают в черноте глаз пляшущих бесов.
— Почему я раньше не догадался?
Спал я отвратительно. Проснувшись не мог сразу подняться, давящая тяжесть в теле приковывала к постели. Сделав над собой усилие заставил себя встать. Сел в кровати.
— Чёрт, — сомкнул с силой веки, почувствовал, как закружилась голова. — Что за…
Откинул одеяло и спустил ноги, свесил голову. Широко зевнув, встал и побрёл в ванную комнату. Но даже холодный душ не помог взбодриться, голова разболелась ещё больше. Такой упадок сил мог быть только при контакте с тьмой.
Всё-таки не нужно было её вчера использовать, а выйти под ливень. Облачившись в костюм, поправил галстук, убедился, что выгляжу безупречно.
Не считая, конечно, головной боли и ноющего плеча, старая рана всегда давала о себе знать, когда соприкасался с тьмой, будь она неладна. Помассировав плечо, взял приготовленный футляр с серьгой и покинул замок.
До родительской усадьбы Толфурд ехать не далеко и всё же ненавижу поездки в машине или повозках — это так долго, утомительно и всегда навевает сон. По дороге заехал к знакомому известному, во всей столице, ювелиру.
— Добрый день господин Кан! Какая честь что пожаловали ко мне, — поклонился мужчина за пятьдесят в коричневом костюме в клеточку.
— Взгляни на это, — достаю футляр.
Ювелир заинтересованно открывает его и извлекает украшение.
— Сколько хотите за неё?
— С дуба рухнул. У меня достаточно денег чтобы сдавать золото. Проверь, может ли это изделие принадлежать к какой-нибудь коллекции.
Кьерс понимающе кивнул и, взяв окуляр, прошёл к столику, подставляя серьгу под свет лампы. Он долго её рассматривал. Я терпеливо выдохнул и скучающе начал осматривать застеклённые стеллажи, со сверкающими драгоценными камнями.
— Господин, украшение имеет характерную выточку из чистого розового золота.
Я насторожился.
— Можешь узнать кто делал это изделие и для кого?
Ювелир почесал низкий лоб с глубокими залысинами.
— Это будет трудно.
Положил на стол пачку денег.
— Этого достаточно?
Ювелир быстро закивал, будто я могу передумать. Потянулся, чтобы взять плату, я перехватил его руку.
— Когда мне прийти?
— Я постараюсь выяснить как можно быстрее, господин Кан, в ближайшие дни.
Я выпустил руку.
— Рад вашему визиту, господин Кан, — пролебезил Кьерс.
Звон колокольчика оповестил, что в ювелирную вошли две женщины. Они перестали разговаривать, когда заметили меня. Я, бросив взгляд на Кьерса, дал ему понять, что скоро вернусь.
Разворачиваюсь и направляюсь к двери, приветствуя дам почтительным кивком, не задерживаясь иду к двери, слышу хихиканье и обрывки слов.
— Какой мужчина?!
— Настоящий красавчик!
— Господин Кан не женат…
— Такого господина не так просто покорить…
Закатываю глаза. Слышу каждый раз одно и то же, с некоторого времени стали страшно злить подобные разговоры обо мне. Берусь за ручку и открываю дверь. Выхожу.
— Чёрт, — чертыхаюсь, когда наступаю в лужу, обрызгивая обувь.
Сажусь в машину.
— Вперёд, — командую водителю.
К счастью я застал дома отца.
— Фоэрт, не ожидал тебя сегодня в гости, — отец приблизился, я протянул руку для пожатия и застыл, когда пятерня отца разлохматила мне волосы. — Рад тебя видеть.
— Да, и я рад, — убираю с глаз растрёпанные пряди. Похоже эту его привычку не искоренить.
— Проходи.
Мой отец, Хорбен Кан, глава судебного ордена Эферфолда. Правда сейчас он в отпуске. Проводил время дома, отменил все поездки на острова, куда так любила ездить мама. Неделю назад у неё прихватило сердце, и он вынужден был остаться с ней.
— Как мама? — спрашиваю, когда мы рассаживаемся по креслам.
— Уже лучше, лекари советовали ей больше покоя и отдыха. Сейчас она прилегла.
— Тогда не говори ей, что я приезжал, она расстроится.
— Разумеется.
Слуга принёс горячего чая, поклонившись, сразу удалился.
— Как тебе на новом месте, — поинтересовался отец, делая глоток. — Если нужна моя помощь — только скажи.
Я стиснул зубы и задумался, что ответить. Моё повышение, разумеется, принесло мне много преимуществ. Но то, с чем я сейчас работаю, вымотало меня до истощения. Отцу, конечно, сказать я этого не мог. Я и так много обязан ему, хоть и всегда старался обходится без его помощи.
— Всё нормально, я справляюсь, — заверил твёрдо.
— Хорошо.
— Отец, ты знал Гастора Ридвон?
Хорбен отставил чашку и сцепил пальцы в замок, он всегда так делал, когда собирался рассказывать долгую историю.
— Подробно не могу тебе о нём рассказать, Гастор всегда был не слишком открытым и публичной фигурой. А теперь он разорившийся банкир. Ридвон быстро рос во время руководства его отца Роу Ридвона и занял вершину. Но когда его сын взял в свои руки состояние, вскоре банк быстро рухнул. И вместо того, чтобы залечь на дно, Гастор пошёл не тем путём — погряз в долгах. Я слышал, что, если бы не наследство его дочери, которое оставил ей её дед, Роу Ридвон, они бы совсем разорились.
— А что ты знаешь о Роу?
— О, это был выдающийся человек, лидер и дипломат, основавший целую структуру в банковской сфере. За ним тянулись многие. Жаль, что Гастор не потянул и разрушил всё…, — задумчиво произнес отец. — Их золотое время прошло.
— Ты был с ним лично знаком? — возвращаюсь к разговору.
— Разумеется, я вёл его документацию. Помимо лидерских качеств, он закоренелый семьянин. Правда его личная жизнь почему-то не складывалась, он часто ссорился с сыном, а вот свою внучку безумно любил. Всегда о ней говорил. Кажется, её звали…, — отец нахмурил брови, сделав попытку вспомнить ее имя.
— Адалин.
— Верно, Адалин. Так и есть. Постой, а ты знаком с ней?
Я смотрю на отца и откидываюсь на спинку кресла.
— Да так… наслышан…, — отвечаю уклончиво.
— Давно о ней ничего не слышно. Бедняжка, ей многое пришлось пережить, она была вынуждена уехать после скандала с семейством Вилсонов, но во всём виноват Гастор. Если был бы жив её дед, подобрал бы для неё лучшего в мужья. Гастор, к сожалению, дал согласие на брак с Таренсом Вилсоном, повесой и гулякой.
Я ловлю себя на том, что слушаю с пристальным вниманием, сжимая ручку чашки в пальцах до белых костяшек.
— Хорошо, что их свадьба сорвалась, — завершает рассказ отец и рассеивает сомнения. — И у неё не было выбора, Таренсон не против отказа от Ридвонов, сделал всё, чтобы очернить репутацию девушки.
Всё верно. Нигде в документах не упоминалось что она была замужем. Но, если свадьбы не было, как же её дочь, ведь по времени всё сходилось?
— А почему ты о них заговорил? — выдёргивает меня из мыслей отец.
— А… на работе законники подняли дело о Гасторсе Ридвоне и мне стало интересно. Я ведь тоже помнил всю эту историю с банкротством именитой семьи, — непринуждённо отпиваю крепкий чай.
Мы помолчали. Я помассировал переносицу, морщась от всё больше разболевшейся головы, совсем не подозревая, что отец за мной наблюдает.
— Фоэрт, ты опять?
Я поднимаю голову и удивлённо приподнимаю брови, делая вид что ничего не понимаю.
— Что? Ты о чём?
Он поднял свою чашку.
— Ясно же о чём. Ты её использовал, тьму?
Прикрываю веки, понимая, что скрывать бессмысленно.
— Ты же прекрасно знаешь, что она на тебя влияет пагубно. Фоэрт, ты взрослый мужчина, хватит уже вести себя, как ребенок, — тон отца с каждым словом становится всё резче, заставляя меня морщиться еще больше и тереть пальцами раковину уха.
— Ладно-ладно, давай не будем, обещаю это было в последний раз, просто вчера был такой ливень и…
— Ты меня с ума сведёшь, нельзя быть таким легкомысленным. Она не игрушка.
Опустил взгляд, ещё долго слушал нотацию Хорбена Кана. Вот, блин.
Толфурд я покинул только через час, спешил домой. Отец так прочистил голову, что удивительным образом боль улетучилась, но вместо неё накатила усталость. Всё, о чём я мечтал, это продолжить вечер лёжа на кровати, только я не предположил, что дома меня ждёт очередной сюрприз.
На крыльце меня ожидали три женщины.
Нехорошее предчувствие поднялось из глубины. Впрочем, оно тревожило ещё утром. Под стеной вновь зарядившего дождя я не выпускал из-под взгляда женскую фигуру в синим дорожном костюме с пышной юбкой. Ее чёрные волосы были собраны в причёску под модную в этом сезоне шляпку. Леди Паулина Лансет. Моя кузина.
Сомкнул губы, выдыхая через нос. Что за день сегодня? Лучше бы задержался у отца. Тогда столкновения не произошло бы. Подождав ещё, я открыл дверь и вышел, раскрыв зонт, поднялся по лестнице.
— Я думала, что не дождусь вас, господин Кан, — улыбнулась Паулина, протягивая руку в чёрной кружевной перчатке.
Я посмотрел на лужи, бурлящие пузырями, и сжал тонкую руку в своей, чуть пожал. Служанка, та, что самая старшая, цепко впилась в меня взглядом, раздув ноздри, увидев в этом приветствии наверняка небрежность. Отчасти это было так, не буду пытаться это скрыть, зная, что из-под её взгляда не ускользнёт ни один мой мой жест.
— Не слишком подходящая погода для прогулок, леди Лансет, — выпустил кисть Паулины и шагнул под козырёк, складывая зонт.
С недавних пор Паулина всё время появляется в поле моего зрения. Поначалу считал это случайностью, но потом понял, что это не так. В семье Лансетов случайностей не бывают: только расчёт, выверенный план и жажда лучшего. В общем-то неплохие качества для ведущего знатного рода, если бы не одно маленькое «но»: не слишком хотелось, чтобы напротив моей фамилии встала очередная галочка, даже, если госпожа имеет красивую мордашку и безупречное изящное тело. Хотя нет, один изъян всё же имелся — слишком маленькая ростом — не в моем вкусе.
— Но вы же не оставите леди под дождём, не напоив чашкой горячего чая?
— Господин Рональд Лансет не против вашего визита? — интересуюсь.
Паулина засмеялась.
— Мой отец спокоен на этот счёт, но не слишком льстите себе, господин Кан, думая, что я намеренно решила посетить вас лично. У нас действительно беда: наша машина сломалась и требует ремонта. Так получилось, что ближайшее место, где бы мы могли остановиться, — Вигфор, ваш замок.
Я смотрю в сторону внутреннего двора, — туда, где припаркована машина и возвращаю взгляд на леди, открываю дверь, пропуская женскую делегацию внутрь замка.
— Я вызову вам новую машину, — кладу зонт на полку и скидываю верхнюю одежду, в то время как Паулина уже прошла в холл.
— Вы очень любезны, господин Кан, мне действительно неудобно вас стеснять, — карие глаза откровенно насмешливо сверкают. Паулина отрывает от меня магнетический взгляд и бесцельно осматривает холл. Скрытый флирт выдают её изящные движения, интонацию в голосе, — он считывается моей чувствительной, с особенными импульсами, кожей. Её служанки ничего не подозревают: они не сводят с меня надзирательного взгляда, хотя стоит перевести внимание на объект провокации. Но, конечно, они уверены, что Паулина, разумеется, скромная порядочная леди.
Смеюсь над своими мыслями.
— Как вы обходитесь до сих пор без прислуги?
— Очень просто. Дома я бываю мало.
— И всё-таки? — задаёт вопрос и поворачивается к служанке, отдаёт приказ, — Молли, пойди завари чай, если вы не против, господин Кан.
— Не против, — улыбаюсь, ожидая то, как легко Паулина сейчас раздаст прислугам обязанности, чтобы остаться наедине со мной. Я знал каждый её последующий шаг, напоминая себе о том, что молодая леди любит интрижки.
— Ох, я совсем забыла! — всполошилась она, всплеснув руками, — забыла забрать из машины свой ридикюль. Кларис, будь добра, принеси мне его, — слёзно попросила старшую служанку.
Через минуту мы остались в холле одни.
— Вы сказали, что вызовите новую машину — напоминает.
— Телефон в кабинете, — говорю, понимая на что она намекает.
— У вас в доме слишком мрачно и страшно оставаться одной. Позвольте пойти с вами.
Я смотрю на неё, догадываясь о ее намерениях.
— Думаю, вам лучше подождать здесь.
В глазах девушки мелькнуло разочарование.
— Тогда не оставляйте меня одну, давайте дождёмся Кларис.
— Хорошо, — я разворачиваюсь и сажусь в кресло.
Удивление девушки сменилось на кривую усмешку. Она разместилась на диване.
— Мне известно, что вы сейчас занимаетесь громким делом. Вы в почёте и высоко преуспели.
— Не знал, что ходят такие слухи?
— А разве это не так?
— Со стороны виднее.
— Но что скажите о своей личной жизни, мой дорогой кузен? — впивается пронзительным взглядом.
— Моя личная жизнь — это моё личное дело.
Я отвернулся, смотря на темноту за окном, мечтая раскинуться на постели, прикрыть веки и наслаждаться тишиной.
— Не зная вас я посчитала бы ваш ответ грубым.
— С чего вы решили, что знаете меня? Мы с вами почти не общались, — напоминаю ей.
Паулина моргнула и тяжело вдохнула.
— Увы, вы правы, поэтому не буду скрывать, что хочу пообщаться с вами поближе. Узнать вас. Вы так таинственны, и я порой не могу справится со своим любопытством.
Я вернул на неё взгляд, сфокусировался. Паулина смело смотрела мне в глаза, ничем не прикрывая своё намерение и откровенность. Только что-то было не так во всём этом… Я почувствовал, как по телу будто ползёт чёрная гадюка, которая оплетает моё тело холодом скверным чувством.
Я отталкиваюсь от спинки кресла и кладу локти на колени, сцепляю пальцы в замок.
— И что вы хотите узнать обо мне? — задаю встречный вопрос.
— Что ж, не буду ходить вокруг и около. Вы мне нравитесь, господин Кан.
Я молча продолжаю смотреть на неё, в то время как все мышцы напрягаются.
— Что? — приподнимаю бровь.
Лансет не продолжила, не получив ответа, хмыкнула. Эта леди, избалованная, наглая девка, не знает, что такое смущение.
Не выдерживает моего напора и отводит взгляд.
— Кстати, как ваша мама, госпожа Кан? Я слышала ей нездоровится, у неё проблемы с сердцем. Нужно бы навестить свою тётю, обязательно это сделаю.
Я сам не понял, как сжал подлокотники, что смог их вырвать. Дряная девчонка, о чём она вообще говорит?!
— Но не переживайте, я ни в коем случае не буду её волновать ненужными разговорами.
Изумлённо ухмыляюсь. Неужели, вздумала, меня этим шантажировать? Даже в голове не укладывается. Как посмела?
Моё лицо меняется и становится каменным. Одновременно заставляю себя расслабиться, наклоняюсь вперёд, прошивая Лансет острым взглядом. Замедляюсь, видя, как дрожит вена на её шее. Не зря она волнуется. Задушу собственными руками, если посмеет…
— Ты не с того начала, моя кузина, — говорю вкрадчиво каждое слово.
Она задирает подбородок, смотрит слишком смело, чтобы выйти отсюда невредимой. На что рассчитывает?
— Вы о чём, Фоэрт? Не думайте обо мне дурно, мои намерения самые благочестивые.
Хочу залезть в её мысли и сжечь их. Я ощущаю, как жар оплетает мою шею и грудь огненными кольцами, стягивает и становиться трудно дышать.
Она что-то знает. Эта мелкая дрянь что-то вынюхала.
— Я рассказала вам в своих чувствах, теперь буду ждать ответных чувств от вас, господин Кан. Это всё, что я хотела сказать, — её губы расползаются в той самой ядовитой улыбкой, которая отравляет кровь.
Я сжал руки в кулаки, борясь с желанием не стиснуть пальцы вокруг её шеи, и вытрясти всё из неё.
Сзади послышались шаги.
— Молли, как ты долго! — надула губы Лансет, в то время как я продолжал прожигать эту ведьму взглядом.
Служанка поставила поднос и тут же отошла, косясь в мою сторону.
— Составьте мне компанию, мой дорогой кузен. Такой момент редкий, я даже рада, что машина сломалась рядом с вашим замком. Вы совсем не появляетесь в нашем доме. А мне и моему отцу хотелось бы почаще видеть вас.
Лансет взяла чашу и, просверливая меня взглядом, отпила из нее.
Я резко поднялся.
— Вы куда? — вскинула взгляд.
— Вызвать машину, — процедил и направился в кабинет.
В голове билось штормом только одно. Откуда ей, чёрт возьми, это известно? Известно то, о чём бы я хотел забыть навсегда. Вырвать, уничтожить и сжечь из своей памяти.
Захлопнув дверь, прошёл к письменному столу. Жуткие тени поползли по стенам, когда комнату озарил огонь, растекающийся по моим ладоням, трепыхаясь языками пламени на кончиках пальцев. Я взял трубку телефона и сжал так сильно, что она хрустнула.
Перед глазами возникло самодовольное лицо Лансет. Я прищурил взгляд, смотрел перед собой и видел только её. Она не могла об этом узнать — это невозможно. Из груди поднимался шквал ярости. Впервые она была неконтролируемой.