Глава 50

Глава 50

Спустившись по узкой каменной лестнице, ведущей в подвал, я словно в настоящую темницу попала. Раз третий здесь, а все равно оторопь берет. Жуткое место.

Низкий сводчатый потолок, поросшие мхом стены, и длинный, плохо освещенный коридор, чей конец теряется во тьме. Где-то там и находится искомая камера, соседствуя с хранилищами для вина, кладовыми и холодильными комнатами. Воздух тут кажется холодней, чем снаружи, и я жалею, что набросила лишь накидку, не став надевать что-то потеплее. Еще и сквозняки гуляют, вон, даже мох покрылся инеем.

Как бы наш пленник не окочурился...

Но когда я добралась до камеры и зашла внутрь, меня окутало теплом. Позаботился, значит, Элдрид, о вражине. Чтобы не помер раньше времени. Вот только дверь не закрыл, неужто не боится, что сбежит?

Впрочем, едва окинув взглядом камеру, понимаю, что Морроу не в том состоянии, чтобы бежать, ведь он до сих пор не пришел в себя. Хорошо же его приложил архимаг!

- Пришла? - сердито пробурчал призрак, отплывая от валяющегося без чувств прямо на прелой соломе графа. - Еле дотащил этого увальня...

- Ты ж не сам тащил, а магией, - удивленно усмехнулась я, понимая, что он ворчит больше напоказ.

Поджав губы, Элдрид подлетел ко мне, зависнув прямо напротив, и демонстративно скрестил руки на груди.

- Ну, рассказывай, пока я не начал допрос. Что тебе известно, и почему я только сейчас об этом узнаю?

Замявшись, я отвела глаза, уселась на узкую скамью возле стены и выдавила смущенно.

- Когда мы только разбирали тут весь хлам, я нашла шкатулку. И там была одна очень интересная переписка. Погибшего графа Дарсона и вот этого типа, Алистера Морроу.

Я не слишком вежливо ткнула пальцем в сторону графа и продолжила.

- Кажется, именно эти двое отыскали ту книгу, что потом нашел ты.

- С заклинаниями магии пространства? - уточнил призрак, нахмурившись.

Я лишь кивнула, задумавшись вдруг о мотивах, сподвигших Морроу явиться сюда, и о том, что произошло в прошлом.

- Тогда дело гораздо хуже, чем я думал, - с тревогой покачал головой архимаг, косясь на нашего пленника. - Он ведь за ней приехал?

- Да. Но есть кое-что еще, - добавила я, придя наконец к определенным выводам. - Дарсон кинул его, забрал найденное себе, и они разругались в пух и прах.

- Даже так? - удивился Элдрид. - Значит, у него были личные счеты с Дарсоном?

- Именно! И отчего-то мне кажется, что это он убил графа.

Призрак побледнел, и вдруг подернулся рябью, словно сейчас исчезнет. Я на мгновение испугалась, дернувшись к нему, будто как-то могла остановить это. Но уже в следующий миг Элдрид взял себя в руки, и его призрачное тело стало прежним.

- Получается... - задумчиво протянул он, но не смог закончить мысль, совсем растерявшись.

- Да, - кивнула я, озвучив то, что не сказал он. - Если я права, то он и в твоей гибели виноват.

Глаза мага сверкнули яростью, и он снова стал самим собой. Повернулся к Морроу и зло процедил сквозь зубы.

- Что ж, сейчас мы это узнаем. Тебе, Луиза, лучше снаружи подождать. Я собираюсь вытрясти из этого мерзавца все, что он знает, и это зрелище не для женщин.

- Серьезно, Элдрид? - усмехнулась я, вспомнив вдруг, что так и не рассказала ему о своем иномирном происхождении. - Все еще считаешь меня обычной женщиной? Не бойся, не испугаюсь.

Сконфуженно крякнув, архимаг потеребил бороду, и взлетел вверх, зависнув над телом графа.

- Отойди на всякий случай подальше, - предупредил он. - Я, конечно, свяжу его магическими путами, но он силен, всяко может быть. Тут лучше бы антимагические оковы использовать, но где ж их взять?

- А есть и такие? - удивилась я, сразу прикидывая, где их можно достать.

Впрочем, наверняка эта чудная вещица недоступна простым смертным, и скорей нужно опасаться того, как бы самой не оказаться закованной в них.

- Ты не представляешь, сколько всего на этом свете бывает, - глубокомысленно хмыкнул архимаг, потянувшись магией к Морроу.

Со стороны мне это виделось, как множество тонких нитей, что устремились к мужчине, оплетая его тело, будто побеги плюща. Заключая графа в кокон из чистой энергии, из которого он вряд ли выберется самостоятельно. По крайней мере, я на это надеялась, но на всякий случай приготовила собственное заклинание. А потом Элдрид влил в Морроу порцию энергии, пробуждая его.