Глава 70
Проснулась я от запаха гари. Будто кто-то забыл что-то на плите. Охнув, я вскочила с постели, рванув на кухню. Не знаю, сколько я проспала, но чувствовала себя отлично, пусть мысли и путались немного.
Картина, встретившая меня на кухне, умилила. Мирно парящий возле окна Элдрид, с насмешкой наблюдающий за суетящимся возле плиты Антуаном, и накрытый к завтраку стол. Слегка пригорелая яичница, красиво разложенная на тарелке, нарезанный хлеб и чай в кружке.
И как они вообще умудрились разобраться с техникой?
Вот только от сковороды, в которой мужчина еще что-то жарил, сейчас поднимался черный дым.
- Черт, да как ее отключить?! - взревел он, и тут же раскашлялся, надышавшись дымом.
Подскочив к нему, я переставила сковородку на другую конфорку, выключила плиту и спешно распахнула окно, закашлявшись следом за Антуаном. А когда отдышалась, повернулась к своим гостям и сердито уперла руки в бока.
- Вы чего тут устроили? Спалить квартиру мне хотите?
- Между прочим, Антуан для тебя старался, - укоризненно покачал головой архимаг. - Все утро воевал с этой странной плитой, и даже чай вон тебе сделал. Правда, пришлось греть воду прямо в кружке магией – чайник у тебя тоже чудной какой-то.
- Так это твое жилище? - странным голосом произнес Дарсон, глядя на меня настороженно. - А я не верил Элдриду... Кто ты, Луиза? Это же не твое имя?
Вздохнув, я прикрыла окно, поежившись от ледяного ветра, и уселась за стол, уткнувшись в него взглядом. Кажется, пришла пора сказать правду, но, черт возьми, как же страшно...
- Меня зовут Лиза. Лиза Бернова. И я действительно родом из этого мира, - подняв глаза, я серьезно посмотрела на Дарсона. - Верней, моя душа, что заняла тело твоей жены, Антуан.
- Так значит, я был прав, - удивленно хмыкнул Элдрид. - Я же сразу почувствовал неладное. Только понять не мог, в чем дело, пока ты сюда не попала.
- Лиза, значит... - рассеянно протянул Антуан, будто пробуя мое имя на вкус. - И как же так вышло? Расскажешь?
Моя история не отняла много времени, ведь, по сути, и рассказывать было нечего. Умерла, попала, а потом просто пыталась выжить и приспособиться к новому миру с учетом всех обстоятельств. И одно из этих обстоятельств сидело сейчас рядом со мной, внимательно слушая меня и хмурясь.
Когда же я договорила, и замолчала, с волнением ожидая реакции мужчин, на кухне повисла тревожная тишина. Я была уверена в Элдриде, и не сомневалась, что он останется рядом. Слишком многое нас связывало, и через многое мы с ним прошли. Но больше меня волновал другой мужчина. Тот, что разглядывал меня сейчас так, будто видел впервые. Впрочем, так оно и было.
- Так вот почему ты так изменилась? - выдал Антуан спустя несколько минут. - Знаешь, я даже рад этому.
- Почему это? - с опаской глянула я на него, ожидая чего угодно.
Мужчина широко улыбнулся, и у меня мурашки побежали по коже.
- Такой ты мне больше нравишься.
- Значит, тебе все равно, что я не та, за кого себя выдаю?
- Наверное, если бы я узнал об этом раньше, разозлился бы. Но теперь... Знаешь, Луиза... Лиза, думаю, нам надо о многом поговорить.
- О, это уже без меня, - ухмыльнулся молчащий до этого Элдрид. - Пойду, пожалуй, прогуляюсь. В твоем мире столько интересного.
Призрак тенью метнулся к окну, исчезая за ним, и я вдруг почувствовала страшную робость от того, что осталась наедине с Антуаном. Отвернувшись, сделала вид, что гляжу во двор, и спросила первое, что пришло на ум.
- А вы от кого убегали то?
Горячие руки Дарсона легли мне на плечи, и я вздрогнула от неожиданности.
- Да какой-то служивый в форме чего-то хотел от нас. Оружием угрожал, - выдохнул в затылок мужчина. - А мы язык здешний не понимаем, вот и не стали связываться с ним.
Удивленно вскинув голову, я повернулась к Антуану, собираясь спросить, как тогда я смогла понимать их в том мире. И наткнулась на горящий желанием взгляд мужчины. Внутри все перевернулось, и я облизал пересохшие вдруг губы. А он ведь пришел за мной, хотя я была уверена, что больше его не увижу. Но Антуан даже в другой мир за мной последовал, и это сказало мне о многом.
- Может, хватит слов, Луиза? - внезапно охрипшим голосом произнес он, опускаясь передо мной на колени. - Вот он я, перед тобой. И готов на все, чтобы вернуть тебя.
- Куда вернуть? - нервно фыркнула я, не отрывая от мужчины глаз. - Домой?
- Вернуть себе, конечно, - усмехнулся Дарсон, беря меня за руку.
Коснувшись моего запястья легким поцелуем, он одним рывком поднялся, и тут же подхватил меня на руки.
- Ты что делаешь?! - охнула я, в страхе вцепившись в рубашку мужчины. - Пусти!
- Ну уж нет, - довольно хмыкнул Антуан, направившись в спальню. - Больше я тебя никуда не отпущу!