Глава 60

Глава 60

(Черновик)

- Не надо, сударыня, - Бонд закашлявшись, торопливо отложил вилку. - Этого управление точно не перенесет. А насчет артефакта, можете быть спокойны. Заговорщики до него не доберутся ни при каких условиях.

- Откуда такая уверенность? - Кен тоже отложил вилку, отодвинул тарелку и принялся комкать в руках салфетку.

Всю беседу он старался казаться собранно-невозмутимым. Но я-то видела, как его внутри потряхивает, вероятно даже сильнее, чем меня. Для него же принц не просто абстрактный человек, который может вскоре погибнуть, а друг.

- Ну, во-первых, охрана предупреждена. А во-вторых… - Далтон сделал длинную паузу, скрывшись за чашкой с кофе.

- Сударь, вы серьезно рискуете, - сквозь зубы прорычала я.

- Ничуть. Я всего лишь осторожен. Где именно настоящий артефакт, вам лучше не знать. А в хранилище улик его место заняла фальшивка, которая позволит окончательно уличить преступника.

В разговоре снова повисла пауза. Каждый смотрел в свою тарелку. Я тоже что-то ела, но плохо понимала что именно. Не чувствовала ни вкуса, ни запаха.

Какая-то мысль болталась в голове, то и дело высовывая нос из глубин подсознания. Только едва я пыталась за нее зацепиться, эта дрянь ныряла в глубину.

Тут появился Ховард с предупредительным постукиванием и покашливанием. А следом за ним в столовую вошла Селестина. Выглядела она отвратительно. Всего за пару дней от нее осталась лишь бледная тень.

- Добрый вечер. Приятного аппетита. Я пойду к себе, не хочу есть…

- Селести, подожди! - я подскочила и успела поймать девушку за руку. - Нельзя морить себя голодом. Съешь хоть что-нибудь.

Честно говоря, меня не сильно волновала диета этой девчонки. Гораздо сильнее было чувство, что распроклятая рыбка-мысль, что все время от меня ускользает, как то связана с Селестиной.

Нет, это не про ее любовника. И не про кольцо. Это что-то более раннее… Что было раньше? Она не давала мне спать, мешала проводить время с Кеннетом. Или еще раньше? В тот первый день, когда я объявила себя женой герцога Оттон Гемс… В тот день у нас побывал Бонд, а потом…

Точно! Селестина потащила меня к какому-то следователю. И тот попытался чуть ли не силой заставить меня отказаться от мужа! Угрожал моему брату и смутно намекал на расположение некоей высокопоставленной особы, если я буду послушной. Обещал денежную компенсацию…

- Селестина, - медленно проговорила я, глядя, как горничная ставит перед бывшей подругой тарелку с густым супом. - А как звали следователя, к которому ты меня отвезла после помилования твоего дяди?

- Я? Отвезла тебя?! - испугалась и попыталась сразу откреститься девчонка. - Оливия, но…

- Селестина, - мой голос похолодел.

Девушка сразу сообразила, что это означает. Я уже разок поговорила с ней в таком тоне. Не как подружка Оливия, а как следователь Полина Аркадьевна при исполнении служебного долга.

- Как его имя? И почему ты потащила меня именно к нему? Тебе так велели? Кто?

Естественно, девчонка первым делом пустила слезу. Но на этот раз Кеннет не бросился ее успокаивать. Смотрел не менее внимательно и требовательно. Бонд же попивал свой чай и делал вид, будто он попал на дорогое представление в цирк. Еще бы, в кои-то веки не ему пришлось тянуть клещами слова из подозреваемого!

Но стоило Селестине промямлить имя, как чай был резко отставлен в сторону.

- Погодите, сударыня. Вы уверены?

- Они с Ро… с моим женихом дружат, - продолжала всхлипывать Селестина. Не смотря на все переживания, она все равно попыталась засекретить имя своего возлюбленного, хотя бы от сотрудника королевской канцелярии. - Именно этот человек убедил нас, что дядя… что дядя связан с контрабандистами и преступниками. Что он готовит заговор против его величества. И обязательно попытается использовать свой родовой артефакт!

- То есть… - Бонд отреагировал мгновенно, вцепишись в оговорку бульдожьей хваткой. - Получается, вы знали… - тут он посмотрел в буквально позеленевшее лицо дурочки и поправился: - Они знали о готовящемся заговоре и покушении? Но почему тогда не предотвратили его? Вы не задумывались над этим?

Селестина открыла рот, уставилась на нас с непередаваемым ужасом и медленно сползла на пол.

- Я правильно понимаю, что это и есть тот самый следователь, которого слишком часто посещал один вонюч… сильно пахнущий гвардеец, - шепотом поинтересовалась я у Далтона.

Мы на некоторое время остались в одиночестве, так как Кеннет понес потерявшую сознание Селестину в ее комнату. Ховард поспешил за ними, попутно подзывая горничную с нюхательными солями.

Говорить громко почему-то все равно не хотелось.

- Это дело все целиком дурно пахнет, - поморщился Бонд. - Никаким заморским мылом вонь не перебить. Но какая же… эм… неумная племянница у вашего мужа.

- Дурная девица, - согласилась я, даже не думая смягчить истину вежливостью. - Но тут ничего не поделаешь - влюбленность в ее возрасте напрочь отбивает способность здраво мыслить. Хотя это, конечно, не оправдание.

- Кто бы говорил, - хмыкнул Далтон. - Вы за своим предметом страсти сразу на эшафот полезли.

- Ну, у меня-то все получилось, - пожала я плечами в ответ. - Значит, не так уж это было глупо.

- Почти получилось, - прервал нас вернувшийся Кеннет. - Еще ничего не закончилось. Артефакт не у нас, принц при смерти, у его величества проблемы с сердцем, а страной правит та, кто все это подстроила.

- Давайте обойдемся пока без политики, - недовольно поджал губы Далтон. - Я все же сотрудник королевской канцелярии и должен быть максимально лоялен к коронованным особам.

- Наша задача сейчас - спасти его высочество. На этом и надо сосредоточиться, - напомнила я. - Так что никакой политики, только простые и понятные действия.

- Вы правы, сударыня, - Бонд встал и церемонно склонил голову. - Позвольте откланятся. И всеми богами заклинаю, сидите дома. Не путайтесь под ногами!

- Но… - попыталась возразить я. Однако нас очень вовремя прервали.

В кармане Далтона снова что-то зазвенело. Будь мы в моем мире, я бы сказал, что там мобильник. Но здесь же такого нет. Вроде бы…

- Слушаю! - мужчина вытащил что-то очень похожее на круглое карманное зеркальце с крышкой. Или пудреницу. Крышку он откинул и приложил к уху.

Я мысленно взвыла от восторга. Раскладушка! Прямо как мой допотопный неубиваемый сименс! Здесь есть такие! Хочу! Мне надо!

- Взяли? Вместе с имитацией? Сопротивление не оказывал? Второй подозреваемый не видел? Отлично, везите в карцер при управлении. Нет, не в тюрьму, в карцер! Утроить охрану. Без меня ничего не предпринимать. Никого не допрашивать!

Бонд закрыл раскладушку и еще раз коротко поклонился.

Ну нет! Так легко ценный источник информации от меня никогда не уходил. Понимаю, ему надо торопиться, значит объяснит все быстро и понятно. Три минуты ни на что не повлияют, зато нам с Кеннетом станет легче.