Глава 47
Утром Изабелла проспала. Её разбудил Валькелин, громко постучав в дверь и сообщив, что все уже внизу. “Вот как так? Хотела же наоборот, пораньше проснуться“, сокрушалась она, торопливо натягивая на себя платье.
– Доброе утро! Я вчера повторяла буквы и засиделась допоздна – торопливо оправдывалась Изабелла, спустившись к завтраку. Буквально на бегу похватала еду и уехала на работу. А там её ждал неожиданный сюрприз в виде господина Гослина.
– Госпожа Изабелла! Его величество Эдуард Сильный ждёт Вас на аудиенцию.
– Это хорошо или плохо? Он тоже будет меня ругать? – маг только усмехнулся. И совсем другим тоном продолжил.
– Когда его величеству рассказывали Ваши проделки, он хохотал как ребёнок и захотел лично с Вами познакомиться. Думаю что Вас ожидает награда за подвиги, но может быть его величество просто интересно на Вас посмотреть.
– Господин Гослин, я же из деревни, как вести то себя в присутствии короля?
– О, это просто. Не перебивать, отвечать на его вопросы и не спорить, даже если у Вас своё мнение. – ну это Изабелла выдержит. Прикусит себе язык при входе и будет кланяться.
Оказалось, что его величество ведет приём в этом же здании. И они пошли долгими темными переходами, время от времени поднимаясь на этаж выше. На четвертом этаже они вошли в большой зал, где на вдоль стен располагались стулья, а на них сидели мужчины. В их одежде и манерах прослеживалась власть и богатство. Но при появлении господина Гослина все заметно напряглись.
Он прошёл к слугам, у двойной распашной двери и что-то им сказал. А затем нашёл два свободных стула и пригласил Изабеллу присесть.
– Все эти люди ожидают приём у его величества, но думаю, что мы пройдём вне очереди. – и действительно, вскоре из дверей вышел посетить, слуга вошёл внутрь, а когда вышел, то поклонился господину Гослину.
– Госпожа Изабелла, прошу за мной – и они миновали зал, а затем прошли в распахнутые двери. Дальше следовала небольшая зала с другими двойными дверями. Их услужливо распахнули слуги и господин Гослин уверенно шагнул внутрь освещенной залы. Изабелла неотрывно следовала за ним.
Внутри находилось огромное, почти пустое помещение. Слева четыре больших окна, справа от входа большой камин. На противоположной стороне от дверей возвышенность, там, на массивном троне сидит мужчина с почти седой головой.
Господин Гослин склонился в поклоне, Изабелла присела в реверансе.
– Ну показывай её Гослин – голос у его величества был сильный, громкий, и с нотками металла.
– Ваше величество, позвольте представить госпожу Изабеллу Греи, нашего мага времени – и господин Гослин двинулся вперёд, туда, где перед троном был расстелен цветастый ковёр. Именно на нём они с Изабеллой остановились.
– Мне рассказали как Вы потрепали фракийцев. Я даже вспомнить не могу, когда так смеялся. И захотел лично с Вами познакомиться – король Эдуард сильный имел мощное телосложение, лицо прорезали глубокие морщины, но не сказать что он сильно стар. Может лет пятьдесят, или около того.
– Ваше величество, Вы ведь маг? Моя магия имеет такую особенность, я могу показывать прошлое, но только магам. Если пожелаете, я покажу Вам, как прошло моё путешествие к врагам. – Изабелла сделала реверанс, а король заметно оживился при её словах.
– Ваше величество – господин Гослин показал глазами на трон.
– Ах, да. Госпожа Изабелла. Мне нужна капля Вашей крови, чтобы снять защиту и чтобы Вы не пострадали – король взял в руки короткий нож, а Изабелла подошла и протянула ему открытую ладонь. Король уколол её палец и поднес руку над подлокотником трона. Две капли упали на белый каменный подлокотник и тут же исчезли. А король потер пальцем ранку Изабеллы и она тут же затянулась.
– Вот и хорошо. Что нужно сделать, чтобы увидеть всё своими глазами?
– Возьмите меня за руку. Только всё будет в перевернутом виде, я не знаю как это изменить. Но вместе с тем я могу приостанавливать картинку по Вашему желанию, или показывать происходящее с разных сторон – пока Изабелла говорила, король уже взял её за руку и она начала показывать, с того момента как корабль пришвартовался в столице Фракии.
Его величество начал посмеиваться, когда Изабелла обезоружили и забрала деньги у предателя. Но больше всего его веселили ее походы во дворец. Он время от времени задавал вопросы:
– А почему именно эти картины?
– Понимаете, на портретах изображены совершенно незнакомые мне люди. Зачем мне такие? Вот я и выбирала только пейзажи и натюрморты.
На моменте ограбления банкиров Изабелла притормозила. Но наверняка его величеству и это рассказали, и она показала все без утайки.
– Гослин, Вы молодец. Я рад, что госпожа Изабелла навела шум у фракийцев. – а потом его величество отпустил руку Изабеллы и спросил:
– Вы знаете, что было в их столице после вашего отъезда? – вот ведь, она так и не нашла времени это посмотреть. И Изабелла честно призналась, что не интересовалась этим. Чем вызвала новый взрыв смеха его величества.
– Банкиры, чье золото Вы забрали, имеют большое влияние на короля Фракии. Разразился грандиозный скандал. Банкиры обвинили короля в бездействии и даже бегстве от опасности. Они не хотят больше вести дело с ним. И знаете куда перемещают свои дела? – Изабелла отрицательно покачала головой, но сердце отчего то сжалось в комок.
– К нам! – радостно закончил король, а Изабелла не на шутку перепугалась.
– И что сейчас со мной будет? – только и нашла сил спросить она.
– С Вами? А как Вы связаны с переездам к нам банкиров? – король внимательно посмотрел на Изабеллу, подмигнул и снова рассмеялся.
– Госпожа Изабелла! Благодаря Вам миновала опасность войны с Фракией на ближайшие годы. А это значит, что деньги можно потратить на развитие Брамии. И да, спасибо Вам за золото. Оно оказалось как нельзя кстати. – Изабелла улыбнулась, всегда приятно дарить подарки, а если ещё и угодила с подарком - это двойная радость.
– Сейчас о Вас. Вы переходите непосредственно ко мне на службу. Ваш руководитель - господин Гослин. Работа та же самая, раскрывать заговоры, проверять особо приближенных людей. И возможно, потребуется Ваша помощь в других странах – король при этом заговорчески подмигнул.
– В награду, я дарю Вам титул баронессы и дом, в котором Вы сейчас проживаете. – Изабелла была готова броситься королю на шею от радости. Но вспомнила про Рогира.
– Ваше величество. А можно титул отдать моему брату - Рогиру. Я замуж выйду, а ему - нужнее – король поднял одну бровь.
– И, у Вас уже есть претендент? – вот тут Изабелла слегка замешкалась. Сказать - да, но это не совсем верно. А если она не скажет, вдруг ей начнут подыскивать мужа, который будет удобен для короля?
– Да, Ваше величество. Это господин Лагот Вокс. Он некромант из службы дознания – краем глаза Изабелла увидела, что господин Гослин закатил глаза.
– Хорошо. Как пожелаете. Титул барона передаётся Вашему брату. – и ни слова про жениха.
– На этом у меня всё – король слегка кивнул, показывая на дверь и Изабелла с господином Гослином вышли.
Миновав приемную залу, ини двинулись в обратный путь.
– Госпожа Изабелла, Вы это серьёзно? Про некроманта? – и Изабелла поняла, что не ошиблась в своём решении.
– Да, мы вчера всё выяснили. Осталось дождаться возраста, когда я могу вступить в брак и мы поженимся. А кстати, какой это возраст?
– Семнадцать лет. Вам должно исполниться семнадцать лет. Но заключить помолвку можно уже сейчас.
– Спасибо. Мы с Лаготом поговорим и возможно объявим помолвку.
В завершение господин Гослин проводил Изабеллу рабочего кабинета и попрощался.