Глава 61
Дежавю
Натали
Взяв у Винсента документ на рабов, написанный Криссой, Лаура скрылась в своём рабочем кабинете.
Гаремники Розы — Трей и Годвин — тепло со мной попрощались и уехали, увозя с собой вверенную им картину.
В итоге в опустевшем фойе остались только я, мои невольники, пара местных слуг и Марвин.
Винс подошёл ко мне поближе:
— Я безумно рад, что у тебя теперь всё хорошо, Натали! Искренне поздравляю с титулом гранд-дамы и обретением поместья Ривас. Ты заслужила всё это по праву!
— Спасибо Винсент, — с признательностью кивнула я. — Я справилась лишь благодаря поддержке моих друзей, — махнула я на свою команду поддержки. — Без них у меня бы ничего не получилось.
— Получилось бы, — спокойно и очень уверенно возразил Марвин. И уточнил: — Просто чуть медленнее. Через год или два — ты всё равно добилась бы признания на Аншайне: твой талант художника несомненен, а доброе сердце творит чудеса.
— Спасибо, — смутившись, снова поблагодарила я его.
— Я вижу, как обеспокоенно ты поглядываешь на своих новых рабов. Если хочешь — я могу их немного подлечить. Укреплю своей магией, — предложил Марвин.
— Это было бы чудесно, Винс! — закивала я.
— Хорошо, пусть сядут на диван, — отозвался мужчина.
— Делайте всё, что он скажет, — сказала я своим новым невольникам, которые вели себя заторможенно. Наверное, до сих пор пребывали в шоке.
— Они очень боятся сделать что-то не так и опасаются, что не угодят вам и вы от них откажетесь, — пояснил мне Ирнел.
— Не надо ничего бояться, всё будет хорошо! — заверила я парней.
— Да, госпожа, — отозвался один из них — коротко стриженый брюнет с синими глазами.
Они оба мне поклонились и послушно сели на небольшой диванчик, который стоял почти в центре помещения.
Второй невольник — зеленоглазый блондин с волосами до плеч — то и дело дотрагивался рукой до горла, словно не мог поверить, что там больше нет ошейника с поводком.
— Как зовут, орлы? — спросил их Винсент.
— Я Кристофер Ларион, — ответил синеглазый.
— Я Робин Динатрий, — ответил блондин.
— Так, Крис и Роб, слушаем мою команду. Дышим глубоко и ровно, закрываем глаза, сидим спокойно и не шевелимся. Всё ясно? — чётко и громко произнёс Марвин.
— Да, господин, — дружно кивнули оба, на всякий случай ещё раз покосились на меня, потом замерли и зажмурились.
Винс подошёл к ним со спины и положил правую руку на макушку Кристофера, левую — на голову Робина.
Сосредоточившись, он тоже закрыл глаза. Я с интересом наблюдала, как головы невольников постепенно окутываются мягкими золотистыми искорками, вылетающими из ладоней Винсента.
Через три минуты всё закончилось. Сияние погасло, и Марвин отошёл от пациентов с новым приказом:
— Всё, открывайте глаза. Как себя чувствуете? Голова не кружится? Тёмные мушки перед глазами не прыгают? Говорите честно, как есть.
Оба невольника уставились на него с изумлёнными лицами.
— Всё просто отлично, господин. Хочется найти гору, чтобы её свернуть, — ответил Кристофер.
Робин согласно затряс головой:
— Никакого головокружения и мушек. Спасибо, господин Марвин!
— И вам спасибо, госпожа, — робко добавил Крис.
— Ну ты силён, док! — присвистнул Микаэль.
— Подтверждаю, — кивнул Брэндон, которого Марвин в своё время буквально вытащил с того света.
— Натали, это становится уже традицией: я исцеляю ваших ослабленных рабов и отправляю вас с ними домой, в таверну «Рассвет», — хохотнул целитель.
— Точно, прямо дежавю, — улыбнулась я и добавила: — Спасибо за помощь, Винсент. Огромное!
— Обращайтесь в любое время! — махнул он рукой. — Вы мне жизнь спасли. Так что я перед вами в неоплатном долгу.
Не зная, что на это сказать, в ответ просто кивнула.
— Когда планируете перебраться в Ривас? Или сначала заселитесь в дом у озера? Наверное, в комнате в таверне такой толпой будет тесновато, — отметил Винсент.
— Я ещё не решила, — ответила я. — Надо обсудить это с моим управляющим и с остальными.
— Вы очень мудрая женщина, — сделал мне неожиданный комплимент Марвин и добавил: — Почти такая же мудрая, как моя жена.