Глава 41
Лорд Николас Червинг тяжело вздохнул. Они всё-таки справились, и серьезно никто в горящем городе Дарвига не пострадал.
Маг жизни наблюдал за Элией Дарвиг и с трудом верил в то, что видел собственными глазами.
Пока он возвращал к жизни одного человека, леди Элия Дарвиг уже десятерых излечила.
Девушка без устали обходила раненых и хватало одного легкого прикосновения, чтобы умирающий ожил и полностью выздоровел.
Николас не скрывал восхищения. Маг смотрел и не мог насмотреться на тонкую стройную фигурку с белокурыми волосами, заплетёнными в две сложные косы, и, казалось, готов был смотреть всю жизнь в прекрасные синие глаза девушки, в которых отражалась вся доброта вселенной.
Никогда ещё лорд Червинг не испытывал подобных ощущений, никогда ещё ни одна девушка настолько полно не владела его мыслями.
Очень похоже, что он влюбился с первого взгляда.
Хотя, нет, не с первого, конечно. Влюбиться в ту грязную вонючую оборванку он не смог…
Первая ночная встреча с Элией Дарвиг с колтуном на голове закончилась шоком от того, что он наконец нашёл девушку из предсказания провидицы Храма Непорочной Девы.
Потом несколько дней они провели в одной темнице в поместье Мелиты Дэвелинг. Там Ник поразился выдержке и терпению молодой аристократки, которая ранее никогда не терпела лишений и голода.
Ещё Элия оказалась умной и наблюдательной, убедила его прислушаться к ней и разыграть спектакль, который должен был помочь сбежать из темницы.
Маг жизни до последнего не верил, что у них получится. Ну не могли охранники-наёмники оказаться такими доверчивыми идиотами, как представляла себе их Элия, но та убедила Ника, что в определенную смену заступают именно такие, а наёмники у интриганки Дэвелинг были разные.
В результате они подгадали день, когда леди Мелиты не будет во дворце, имитировали припадок у Элии, оглушили вбежавших и не подозревающих заговора охранников, а дальше, на удивление, всё пошло, как по маслу. В тот день звёзды явно были на стороне пленников.
Всех пленниц Ник не смог взять с собой, но пообещал вернуться и спасти оставшихся. Отобрали женщин с искрой боевой магии или стихийниц. Таких оказалось десять человек, сняли с них амагические наручники и... совершили побег.
Ник показал избранным пленницам несколько самых простых магических приёмов. К счастью, оружия оглушённых охранников и умений самого мага жизни хватило, чтобы выйти из темницы.
Несколько наёмников было застигнуто врасплох на территории поместья. Взбешённые пленницы показали им, что нельзя надолго увозить от семьи беззащитных женщин, особенно если у этих женщин есть искра боевой магии.
А дальше портальные камни, собранные в полном количестве, помогли магу создать портал и... перейти в поместье герцога Дарвига, а не во дворец ллиера.
Николас по некоторым причинам передумал сразу появляться во дворце повелителя.
Во-первых, с ним теперь была внучка герцога, которую нужно доставить по назначению.
Во-вторых, Элия высказала подозрение, что ллиер Эллии может находиться под магическим воздействием Мелиты, с чем Ник, подумав, согласился.
В-третьих, если второе предположение верно, то мага жизни из предсказания нужно держать подальше от дворца ллиера.
Ни герцога, ни его правой руки лорда Рэдвига в замке-крепости не оказалось, что не было удивительным, так как в этот день все жители Эллии праздновали День высших.
Управляющий поместьем, серьёзный мужчина по имени Лионел Марел, распорядился неожиданных гостей приютить, накормить и переодеть, и даже умудрился в обморок не упасть, когда ему сообщили, что посреди центральной площади крепости из портала (!) появились лорд Червинг и одиннадцать женщин, оборванных и грязных.
Тот момент, когда в малую столовую замка к Николасу спустилась леди Элия Дарвиг, которая привела себя в надлежащий вид, маг жизни уже никогда не забудет.
Безупречные черты лица девушки, гордая осанка, золотые косы и глубокий синий взгляд неожиданно поразили его в самое сердце, которому отныне суждено было биться только для прекрасной внучки герцога Дарвига.
В тот миг Элия смутилась от обалдевшего взгляда молодого лорда, который тоже успел привести себя в порядок, но Николас понял, что девушка обрадовалась его реакции и тоже осталась неравнодушна к нему.
А потом, не дав им вдоволь пообщаться, прибежал взбудораженный управляющий и сообщил, что город, находящийся в часе езды от крепости, горит, а в городе герцог, все лорды и ученики.
С Элией они поняли друг друга с одного взгляда. Тут же собрали целителей крепости, Ник открыл портал, уже не скрываясь, и вместе с изумленными магами крепости и сосредоточенной Элией попал в город, который вовсю полыхал.
Они с Элией многим пострадавшим смогли помочь, когда встретились с встревоженным герцогом Мортимером Дарвигом.
— Великий Бог послал вас, — благодарно выдохнул герцог. — Я отправил к ллиеру посланца, но время не терпит — пострадавшим подданным просто необходим маг жизни.
— Ваша светлость, позвольте представить леди Элию Дарвиг, вашу внучку, — Николас осторожно вытолкал перед собой уставшую Элию, которая во все глаза разглядывала родственника, из-за которого пересекла Эллийский океан.
— Ещё одну? — ошарашил герцог Дарвиг мага резким ответом. — Ты в своём стиле, Червинг, — язвительно добавил он и уставился хмурым взглядом на девушку.
Ник вздрогнул и насторожился.
— Что вы имеете в виду? — поинтересовался он у герцога.
— Собираешь моих внучек по всей вселенной? — раздраженно поинтересовался тот. — Это такое увлечение у тебя? А потом они сжигают моих подданных и мои владения.
Сердце мага жизни остановилось. Мужчину бросило в холодный пот.
Оля... дочь Кати... его не было несколько месяцев...
О чём говорит герцог Дарвиг? Откуда он знает?
— Оля... что с ней? — Николас изменился в лице, не заметив внимательного взгляда Элии.
— С ней? — лицо герцога Мортимера стало каменным. — Пока непонятно. Уже несколько часов находится без сознания, сейчас она в моем городском доме. Это она, — герцог запнулся, выразительным взглядом обвел разрушенные и обгоревшие дома вокруг, и нехотя закончил: — сожгла город.
— Оля?! — Николас в ужасе уставился на герцога. — Не может быть! Какая... у неё магия?
Герцог некоторое время молчал, почему-то не в силах смотреть магу жизни в глаза. Посмотрел на замершую рядом с ним ещё одну внучку.
«Ну и сыновья... наплодили девок...», — мелькнула у Мортимера раздражённая мысль.
— Тёмная нернесса. Магия активировалась внезапно, под воздействием стресса.
«И я узнал об этом всего лишь два часа назад, Мрак всех возьми!» — мысленно добавил Мортимер, почувствовав горечь и бессилие.
— Бог мой! — маг жизни побледнел, отшатнулся.
— Отведите меня к ней! Возможно, я смогу помочь, — раздался взволнованный голос Элии.
Герцог ничего не выражающим взглядом посмотрел на хрупкую светловолосую девушку, которая была полной копией его старшего сына Андреса и его самого, только блондинкой. Серьезный взгляд и плотно сжатые губы сильно напомнили Андреса, когда тот был очень молод и жил дома, вместе с ним в крепости.
— Мой сын..? — в глазах Мортимера застыл невысказанный вопрос.
— Отец погиб, — внучка вскинула на него грустный взгляд. — Из-за меня, — добавила, судорожно вздохнув, обняв себя тонкими руками. — Меня хотели похитить по приказу нового правителя, отец удерживал наёмников, давая мне время сбежать. А потом... камень на родовом кольце потемнел, — голос девушки от горьких воспоминаний стал глухим, синий взгляд потускнел.
— Где кольцо? — тихо спросил герцог, сердце застыло холодным камнем, в груди сдавило и запекло.
— У меня отобрали его наёмники леди Дэвелинг, — хмуро ответила Элия.
— Кто отобрал?! — лорд Мортимер решил, что ослышался, а потом вдруг вспомнил, что новоявленная внучка предложила помощь для той... другой, находящейся в беспомощном состоянии, а время утекало сквозь пальцы.
— Так, пойдем, посмотрим, что можешь сделать для сестры, а по дороге расскажешь, кто и почему отобрал у тебя кольцо Дарвигов, — голос герцога прозвучал устало, а вздох мужчины был как никогда тяжёлым.