Глава 9

Глава 9

Утренний городок Драконья Яма был тих. За всю дорогу мы повстречали только дворников, метущих улочки, да лавочников, открывающих магазинчики.  И редкие-редкие прохожие. За поворотом от площади, в карету проник запах свежей выпечки, где-то совсем рядом готовили утренний хлеб. Я с упоением вдохнула аромат и подумала, что с утра у меня еще маковой росинки во рту не было. А ночь была бессонная. Вампиры выносливы, но все же от чашечки кофе я бы не отказалась.

Айк все время поездки сидел рядом держа меня за руку. И словно ощутил мое желание.

— Остановите за углом, — попросил кучера.

Помог мне выйти, и указал на небольшой кафетерий.

— Здесь отличный кофе и булочки, — сказал, подводя меня к двери, над которой красовалась не яркая, но очень симпатичная вывеска с изображением пузатой кружки с дымящимся кофе. — Меня комиссар сюда приводил, — пояснил он.

В отличии от улочек, кафетерий был практически полон. Правда и был он не большой. Всего шесть столиков. Но сидели за ними отнюдь не булочники и лавочники. А судя по виду, более респектабельные граждане города, любившие по утрам выпить кофе и почитать свежую прессу. Та лежала на стойке у входа.

Едва вошли, как на встречу нам направилась немолодая пара. Оба в синих костюмчиках и ажурных фартучках. Женщина в косынке, мужчина в поварском колпаке.

— Добро пожаловать в «Кофейню Элиор», леди. Меня зовут Норис Элиор. — Начал сразу хозяин, принимая у меня плащ.  — Это у нас семейное дело. Впервые кафетерий открыл еще мой прадед. С тех пор о нас знают, все в Драконьей Яме. Я рад, что и вы посетили нас. Вы же у нас в первый раз?

— Да.

Женщина, стоящая рядом, жестом указала следовать за ней и повела к свободному столику, перехватив инициативу мужа.

— Советуем заварные ЛейЛей, это не просто булочка с заварным кремом, мы добавили в рецепт Лейковое молочко и миндальную крошку. Попробуйте, оно очень нежное и ароматное. А что пожелаете вы, лорд-инквизитор?

— То же что и в прошлый раз, — сказал Айк помогая присесть у круглого столика и тут же обратился уже ко мне.  — Фея, я выйду ненадолго. Здесь, напротив, курьерская драконья служба. Мне необходимо срочно отправить письмо. Как раз успеют принести кофе и выпечку. Обещаю, я вернусь быстро, вы даже не успеете соскучиться.

Я кивнула. Айк галантно поцеловал мою руку и, уверенным шагом, вышел из кафе.

А я с интересом начала его оглядывать.

Круглые столики. Приятные занавески на окнах. Камин, цветы, на стенах фотографии, судя по всему владельцев и их членов семьи. Не маленькой семьи. На общей находилось не менее двадцати родственников. Были здесь совсем пожилые, молодые и еще младенцы. Все с улыбками и черными глазами. Драконы как есть. Но какие же милые и открытые лица.

Между фотографиями висели полочки, на них, в виде декора, яркие чайнички и чашечки. Очень уютное семейное кафе.

— Леди Фея, — раздался женский голос. Я отвлеклась от разглядывания интерьера кофейни. И перевела взгляд на говорившую. Это была хозяйка. Она протягивала мне небольшой, свернутый в несколько раз бумажный лист.  — Вам просили передать?

— Мне?  — Я искренне удивилась.  — Кто?

— Вон тот… — Она повернулась и смолкла. Прошлась взглядом по посетителям и, снова, но уже растерянно, посмотрела на меня. — Только что здесь был.

— Какой-то из ваших постоянных посетителей?  — Решила уточнить я.

Женщина покачала головой.

— Нет. Судя по всему, заезжий. Я его ранее не видела у нас в кафе.

Она все еще протягивала мне послание.

— Вы возьмете?

Я взяла.

Женщина вежливо удалилась.

Я развернула письмо.

Каким-то странным, рваным и неровным почерком, на нем был написано:

«Хотите знать где находится леди Халли? Приходите сегодня в полночь к зданию старого архива. Приходите одна. Вы сможете узнать много интересного, касаемого не только леди Халли, но и вашей семьи».

Подписи не было.

Я вскочила. Кинулась к хозяйке, находящейся в это время у стойки. Она наливала кофе.

— Как выглядел мужчина, что передал мне это послание?  — Я огромными глазами смотрела на неё.

Женщина поставила бокалы на поднос и спокойно ответила:

— Не он, а она.

— Она?

Хозяйка кивнула.

— Это была женщина. Пожилая…

— Но вы сказали «заезжий»?

В ответ мне нахмурились.

— Вы что-то путаете. Заезжая… Женщина, точно. Я же помню. Что вы меня путаете.

— Да какая женщина, — подал голос входящий со стороны кухни хозяин.  — Я видел у кого ты брала письмо. Паренек это был. Как можно перепутать? Молоденький совсем. Сунул тебе письмо и побежал.

— С чего это паренек?  — встрял в разговор, сидящий у ближайшего столика мужчина в парадном костюме с галстуком. Рядом с ним стояла обколотившись о стул ровная черная трость с крупным набалдашником в виде головы дракона.

— Странник это был седовласый. Девушка, вы их не слушайте. Он еще сначала ко мне подошел и говорит: не передадите ли, милейший? Я ему: ты видишь с кем говоришь? Разве я похож на посыльного? Он извинился и тогда только подошел к леди Алие.

Леди Алия( я так поняла, звали хозяйку) выпучила глаза. Махнула на мужчину передником.

— Все вы путаете, лорд Пайтер.

Я покосилась на мужчину и шёпотом спросила у стоящего рядом хозяина.

— Кто это?

Он, таким же глухим шепотом, мне ответил:

— Глава казначейства, лорд Пайтер, каждое утро, перед работой, заходит к нам на чашечку кофе.

— Да это вы все путаете, леди Алия!  — Казначей встал и хмуро посмотрел на женщину, после чего окинул взглядом небольшой зал.  — Все видели.  — Сказал настолько громко, что все посмотрели в нашу сторону.  — Старец это был.

Кафе загудело.

— Да какой старец!  — Высказался моложавый брюнет с драконьим лицом.  — Девчонка-газетчица, у ней и газеты в руках были. Забежала, сунула бумагу и шмыгнула мимо меня на улицу.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​ — Что за вздор!  — подала голос молоденька девушка, сидящая с мужчиной, явно значительно превосходившим её по возрасту. — Это был представительный лорд. Явно из высших. У меня глаз наметан.

— Оно и видно, — усмехнулся с другого конца старичок-дракон.  — И как только мимо пропустила.

Девица посмотрела на него надменно. Но сказать ничего не успела, так как старичок, уверенно, заявил:

— Не спорьте, перед вами была иллюзия. Каждый видел что-то свое.

Все уставились на старика.

— Точно вам говорю. И не спорьте. Я стар, но не слеп.  Вы молоды, но смотрите не глазами. Глупцами выглядите.

Девица поморщилась. Её кавалер, встал, подхватил спутницу за локоть, и они вышли.

Все остальные тоже как-то разом потеряли интерес, или просто постарались сделать вид, что не слышали слов старика.

Я взяла со стойки поднос с кофе и тарелочкой, на которой лежали заварная и булочка, и направилась к пожилому дракону.

— Можно?  — спросила подойдя.

Тот искоса глянул на мой поднос и кивнул.

— Присаживайтесь, леди.

Я составила все с подноса на стол. Рядом тут же возникла хозяйка и мягко забрала его из моих рук.

Я присела, тарелочку с выпечкой подвинула ближе к старичку. Он благодушно улыбнулся. Взял заварное и с удовольствием надкусил.

— Превосходно, — сказал с наслаждением. А потом глянул в свою кружку и грустно вздохнул. Я тут же отреагировала и подвинула ему свое кофе.

Взгляд старичка стал добрым. Он с удовольствием отпил и положил в рот остатки заварного. И тогда я осмелилась спросить:

— Вы увидели больше чем остальные. Каким он показался вам?

— Не он, а все-таки она.  — Старичок хитро посмотрел на оставшуюся булочку Айка.

«Ну и ладно, — подумала я.  — Мое любопытство и, возможно, ценная информация стоят дороже». Я придвинула тарелочку еще ближе к старичку.

Он мне подмигнул.

— Жена слишком заботится о моем здоровье. Запрещает мне хлеб и сладкое. А уж булочки тем более. Но если бы вы знали, как я их люблю. Вот только зная мою страсть, жена забирает все деньги. И выдает по утрам только на одну чашечку кофе. Мы здесь рядом живем, я с молодости сюда хожу. И хотя бы в этом удовольствии мне не перечат.

Я ласково улыбнулась.

— Как вы распознали иллюзию?

— А почему бы и нет.  — Он сунул булочку в рот и, склонившись к столу, сказал тихо-тихо.  — Я и тебя вижу.

Улыбка с моего лица сползла.

Я оглянулась, не слышит ли нас кто. Но все уже были увлечены своими делами. Кто-то покидал кафетерий, кто-то новый заходил.

— Не бойся, не выдам.  — Сказал старичок.  — Я уже давно отошел от оперативных дел.

— Вы криминалист?

Он тихо засмеялся.

— Нет, моя дорогая. Я эксперт по нечисти. Когда-то моя профессия была очень востребована. Меня даже один раз в инквизицию приглашали, для подробного отчета о вертикрылах. Но давно это было. Я дракон очень старый. Уж и не помню, когда последний раз летал. Крылья совсем слабые стали. Но любого из вас на раз вычислю. Вы, леди, — он сощурил глаза.  — Вампирчик. Давненько я вампиров не видал. Я, кстати, приметил, что вы с инквизитором пришли. Нехорошая компания для вампира.

— Но он хороший, — смущенно сказала я.  — И добрый.

— И так бывает, — согласился старик.  — А вот иллюзия была не доброй. Нечисть это, но… Какая-то... Странная. На всех злобно посмотрела. Глазища алые, хвост дрожит. По сторонам озиралась.

— Вы поняли кто это был?  — Я напряглась, внимательно слушая старичка.

— Я мог бы предположить, — он сунул последний кусочек в рот и медленно его прожевал.  — Это была гарпия. Они мастерицы на иллюзии да мороки. Но странная гарпия. Глаза у неё…

— Пустые?

— Точно, — согласился старик.   — Именно пустые.

— Бездушная, — тихо сказала я.

— Как?  — Переспросил старик.

— Бездушная.  — Пояснила я.  — Эта та, которую лишили души, только тело способное подчиняться своему хозяину.

Старик удивленно приподнял брови.

— И такое бывает! Ишь чего завелось в Драконьей яме.

Я вздохнула. Покрутила в руках смятый лист.

— Будь осторожна, — сказал старый дракон.  — Я вижу, ты добрая. А добро в нашем мире не любят.

Он начал подниматься.

— А как вас зовут?  — Кинулась я запоздало.

— Унто, — представился он, и слегка мне поклонился.  — Унто Гросс. За булочки спасибо, моя милая…

— Фея.

— Леди Фея. И имя у вас хорошее. Будьте аккуратны, леди Фея. И хорошего вам дня.

Сказал, еще раз поклонился и направился к выходу. У двери столкнулся с входящим инквизитором. Тот посторонился. Старичок и ему кивнул.

— Берегите вашу Фею, лорд-инквизитор.

Айк проводил его растерянным взглядом и прошел ко мне.

— Кто это?

— Унто Гросс, — сказала я.  — Эксперт по нечисти.

Инквизитор на меня с удивлением посмотрел.

— Здесь и такие есть?

— В Драконьей Яме, как оказывается, очень много необычного.  — Подметила я.

— А где наше кофе и булочки?  — Айк посмотрел на пустые бокалы и тарелочку.

Я подхватила инквизитора за локоть и потянула из кафетерия.

— Сегодня обойдемся без кофе и булочек. Мне нужно еще успеть вернуться домой.

Айк нахмурился, но позволил себя увести. Лишь поинтересовался:

— Что произошло?

— По пути расскажу.  — Сказала и мы вышли из кафетерия.

***

— Знала, что я буду здесь, — сказала я Айку, посвятив его в происшествие в кафетерии.

— Откуда?  — Нахмурился он.

— Значит следила.

— Зачем следить за вами?

Второй экипаж вез нас к комиссариату. На улочках появилось больше людей. Уже были слышны выкрики газетчиков, мимо проходили торопливые граждане и проезжали двуколки.

— Видимо следила от самой таверны. Может боялась подойти пока вы были рядом, — пыталась я найти объяснение.  — А в саму таверну попасть не могла.

— Хорошо, что защиту поставили, — буркнул инквизитор.  С подозрением посмотрел на меня.  — Надеюсь, вы не думаете отправиться к старому архиву? Я уверен, что вас хотят попросту выманить. У вас, Фея, редкая для этого мира магия. И если мы все правильно понимаем, то, вы тоже являетесь интересным объектом для нашего чернокнижника.

Я сложила руки на колени и сцепила пальцы.

— У меня не настолько сильная магия, чтобы мною серьезно интересоваться.

Айк внимательно посмотрел на меня.

— Ему нужна не сильная магия, а уникальная. Так что не спорьте со мной.

Я нахмурилась.

— Считаю, что нужно пойти. А вдруг она и правда знает что-то о… Халли.

— И вашей семье, — добавил Айк.  — Они знали, как вас заинтересовать.

— Они?

— Вы же сами говорили, что бездушная нечисть подчиненна хозяину. Вы не ей нужны, а ему. Даже не думайте туда направляться.

— Но ведь это шанс!  — возмутилась я.  — А если сам чернокнижник за мной придет? Мы сможем его поймать.

— Сомневаюсь, что он сам появиться. — Айк стал мрачным.  — А вот встреча с еще парочкой нежити обеспеченна.

— Необходимо пойти, — настаивала я.

— Вот в этом согласен. Только пойдете не вы, а мы с комиссаром.

Я усмехнулась.

— И как вы ему это объясните? Особенно интерес чернокнижника ко мне?

— Это вас уже не касается, — мягко проговорил инквизитор и взял меня за руку.

Я не позволила, выдернула пальцы из его ладони и демонстративно отвернулась.

«Что значит не касается? Я им помогаю и меня не касается? Да что бы они знали без меня?»

— Тем более, — спокойно добавил инквизитор.  — В это время вы будете в вашем мире. Если я не ошибаюсь, полночь время для вампиров. И вы должны будете пребывать в институте.

Я с трудом подавила тяжелый вздох. Айк прав. В полночь я буду в своем мире. Но как они здесь без меня?

Он буквально прочитал мои мысли.

— Мы справимся. Так будет лучше, Фея, — сказал тихо и привлек меня к себе.  Обнял, коснулся губами волос. — Я не прощу себе, если с вами что-то случится. Доверьтесь нам с комиссаром. Если там кто-то будет вас ждать, мы его поймаем, и выясним все. И я бы попросил вас, дайте мне послание, что вам передали.

Я с сомнением посмотрела на инквизитора, но послание отдала. Он развернул его, внимательно прочитал и положил сверху ладонь. Я ощутила, как по экипажу прошла волна тепла. А когда Айк убрал ладонь с написанного, то последних строчек о моей семье в послании не было.

***

Инквизитор оказался прав. Рошрик был в своем кабинете. Правда, он значительно изменился после нашей последней встречи. Под глазами залегли круги, выражение лица стало болезненным. Он вяло посмотрел на входящего инквизитора и с ходу проговорил:

— Сегодня ночью пропал лорд Крайт Сиверт. Уж на этого подумать, что просто ушел в загул, невозможно.

Айк прошел по кабинету и тяжело опустился в кресло.

— Кажется наш чернокнижник активировался. Слишком много пропавших за последнее время.

— Ощущение, что он торопится, — высказала я догадку и тоже прошла к креслу, напротив и присела на краешек. — Добрый день, комиссар Рошрик, — все же решила быть вежливой.

Комиссар посмотрел на меня устало.

— И вам доброго утра, леди Фея.  И хотя утро совсем не доброе, я все же рад вас видеть в здравии и в Драконьей Яме. С удовольствием послушаю ваши предположения.

Я успела заметить, что и дракон смотрит на меня с явным любопытством.

— А кем был лорд Сиверт?  — Спросила я комиссара.

— В смысле?  — Не понял он.  — Драконом. Старым, вредным драконом. Его бы давно отправить на заслуженный отдых. Да некому было архивом управлять. Он на всю округу единственный архивариус был.

Наши с Айком взгляды пересеклись.

«Архивариус?»

— Работал в здании старого архива?  — Напряженно спросила я.

Рошрик кивнул.

— У нас всего один архив и здание одно, древнее, как и сам архивариус.

— Очень любопытно выходит, — протянул инквизитор.  — Ночью пропал архивариус, а уже утром мне принесли послание, чтобы я явился в полночь к зданию архива.

— Вам?  — Удивился комиссар. И даже привстал. — Можете показать, что за послание?

— Да, — кивнул Айк и, вытащив преображенное письмо из кармана, протянул его Рошрику. Тому пришлось выйти из-за стола, чтобы взять его. Он присел на его край разворачивая и читая.  — Какой странный почерк. Вам так не показалось, лорд-инквизитор.

Айк невесело усмехнулся.

— Ни капли, учитывая курьера, что его принес.

Рошрик вопросительно уставился на инквизитора. Тот не заставил ждать.

— Его принесла нежить.

Глаза комиссар забегали. Он торопливо сложил послание и вернул инквизитору. Нервно прошел по кабинету. Остановился у окна, с задумчивостью смотря за него.

Айк внимательно следил на Рошриком. Но промолчал и ничего не спросил, а повернулся ко мне.

— У вас есть какие-либо предложения, леди Фея?

Я кивнула.

— Для начала необходимо понять, чем последнее время занимался архивариус.  Не с проста же он пропал. Учитывая возраст, навряд ли он представлял интерес чернокнижнику как источник магии. А так же, я бы побыстрее постаралась узнать некоторые подробности обо всех исчезнувших.

Комиссар повернулся ко мне.

— Какие именно подробности вас интересуют?

— О их магии.

Он хмуро усмехнулся.

— Я вам и так могу рассказать.

Я покачала головой.

— Нет. Не о том, что вы знаете. Не о том, что знают все. У них должно быть что-то особенное…Выдающееся.

Рошрик минуту внимательно смотрел на меня.

— Знаете, леди Фея, мне кажется, что это дело ведете вы, а не мы с…

Он посмотрел на инквизитора и вдруг поинтересовался:

— Лорд Айк, с вами все в порядке?

Тот сидел с полуулыбкой на лице, смотря на меня. Медленно перевел взгляд на комиссара.

— Почему вы этим интересуетесь?

Комиссар сощурил глаза всматриваясь в инквизитора.

— Видите ли, в прошлый раз, на погосте, мне вдруг показалось, что вы… Вернее у вас, начисто отсутствует магия. Я не ощутил вашего дракона. Вы ведете себя крайне странно, полностью доверяя ведение дела леди Феи. И у меня закрались кое-какие подозрения…  — Он говорил и что-то там доставал из кармана.  — Дракон ли вы? А может и не инквизитор?

В руке Рошрика мелькнула тонкая палка, похожая на плеть.

«Зеркало!»  — догадалась я. Рошрик решил проверить суть дракона. В нашем мире существовали подобные вещи. Ими пользовались боевики, когда пытались определить скрытую сущность нежити. Распоротая зеркальной плетью магия показала бы истинный облик.

Плеть взметнулась в воздухе и…

Айк молниеносно поднялся.

— Что вы сказали, комиссар Рошрик?!  — Его голос был низким, но в нем прозвучал такой метал, что я скользнула к спинке кресла и вжалась в неё. Стекла окон жалобно звякнули, а в кабинете разом стало мало места. Тень Айка увеличилась, расползлась по кабинету. Глаза дракона заалели.

Плеть в руках комиссара обмякла и осыпалась трухой. Тень стала черной, ожила, взметнулась и огромной лапой схватила Рошрика за горло.

— Повторите, что вы сказали, — медленно проговорил Айк.

Впервые я видела его таким, впервые я видела тень не дракона, а инквизитора, и её жесткие проявления. И это было страшно. Она не касалась меня, но дышать в одном помещении с ней стало трудно.

Глаза комиссар заметно расширились. Его тень преобразилась обрисовывая очертания дракона. Он затрепетал в стальной хватке тени инквизитора.

— Лорд Айк, — просипел надтреснуто, переходя на глухой хрип.  — Я ошибся… Работа… Прощу прощения…

— Громче, я не расслышал, — прозвучало шелестом по кабинету.

— Прошу прощения!

Тень инквизитора ослабила хватку, но еще не выпускала комиссара.

— Работа…  — шептал тот, пытаясь ухватить пальцы тени руками.  — Совсем замотался с этим похитителем. Уже не знаю, что болтаю и что вижу. Поймите, я должен был проверить.   — Он покосился на горстку пепла оставшуюся от Зеркала.  — Я и сам доверяю леди Феи. Поймите… Лорд-инквизитор…

Тень отпустила Рошрика. Он закашлялся ухватился за собственного горло, хватая ртом воздух.

Айк не вышел, он вылетел, на ходу обретая дымку и преображаясь в дракона.

Мы с комиссаром остались на пороге комиссариата, смотря как синий дракон стремительно уноситься ввысь.

А потом так же быстро падает вниз.

Опустился он в паре шагов от нас. С задумчивым и растерянным взглядом продолжая смотреть в небо.

— Что там?  — напряженно спросил Рошрик.

— Купол.  — Хрипло сказал дракон.  — Город находится под куполом. Невидимым, и ощутимым только при взаимодействии с темной магией. Пришлось вспомнить лекции по темному искусству. Огромный купол, затрагивающий окраины, пригороды и уходящий примерно еще километров на двадцать. Мне не хватило взгляда.  — Он покачал головой.  — Я не знаю, сколько силы нужно иметь, чтобы создать такой купол, который не могут ощутить даже инквизиторы. Сколько сил нужно.

У меня как-то нехорошо похолодело в затылке. Я задрала голову смотря в неясное небо. Нет, купола видно не было. Только небо. Я проследила взглядом до горизонта. Где-то на подкорке моих знаний, неприятно шевельнулись рассказы магистра географии о построении границ. Лекции о воздвижении защитных куполов в годы расширения государственности.

Я поежилась и уверенно произнесла:

— У нас не один чернокнижник.