Глава 36
— Госпожа, как вы себя чувствуете? Что я могу для вас сделать? — Иан смотрит на меня таким обеспокоенным взглядом, что мне становится перед ним неудобно. Ведь он единственный, кто знает мою тайну.
— Только не нужно делать из этого трагедию! В конце концов беременность — это не болезнь. — Я осторожно встаю с кровати. И только сейчас замечаю, что на мне все еще крестьянская одежда, на которую я не могу смотреть без содрагания. — Иан, попросите наполнить для меня ванну и… я очень вас прошу никому не рассказывать об этом. Даже маркизе!
— Неужели вы хотите от него избавиться?! — Мой верный управляющий опускает глаза на мой живот, и на его лице застывает неподдельный ужас.
— Нет, конечно! Просто я еще не придумала, что мне делать.
— А что тут думать? Вы должны открыться отцу ребенка, ведь он обязан на вас жениться! И сделать это надо как можно скорее. Повитуха сказала, что еще немного и будет заметно…
— Я подумаю об этом. Но вы, Иан, должны молчать!
— Но госпожа… я не могу оставить вас в такой непростой ситуации! Мне кажется, вы сами все усложняете. В конце концов не могли же вы полюбить какого-нибудь мерзавца? Нет, только не вы! Поэтому вам нужно как можно скорее связаться со своим ммм… другом.
— Иан, прошу вас…
Как бы я не старалась, но у меня не получилось скрыть от него своего отчаянья. Мало того, я едва сдержалась, чтобы не броситься на шею этого, бесспорно, благородного мужчины и не разрыдаться в голос.
Боже, а ведь еще минуту назад я была самой счастливой женщиной на свете! И почему судьба не свела меня с Ианом? Ведь он явно ко мне неравнодушен. Так нет же, я умудрилась влюбиться в Бастиана Фоске!
— Госпожа, ваше слово для меня закон…
Через три дня я уже и не вспоминала о том, что произошло со мной на ярмарке. Тот позорный столб остался для меня в прошлом, и я погрузилась вся в работу.
Но, как бы я не старалась, денег у меня от этого больше не становилось. Их катастрофически не хватало, поэтому я опять подумывала о том, чтобы продать свою драгоценную брошь и купить на вырученные деньги новые сорта фиалок. И когда спустя неделю я наконец-то на это решилась, мне вдруг улыбнулась удача…
Сколько себя помню, мне никогда не везло, мой бутерброд с завидным постоянством всегда падал маслом вниз. Так что я никогда не находила ценных вещей, никогда не выигрывала в лотерею, а на экзаменах мне всегда доставался именно тот билет, который я не знала.
Поэтому я не поверила своим ушам, когда в одно ясное утро в дом ворвался взволнованный работник и бросился ко мне со словами:
— Госпожа, мы нашли клад!
На улице меня уже ждал Иан. В руках он держал старый глиняный кувшин…
Когда мой управляющий перевернул его и высыпал содержимое кувшина на стол, я едва себя сдержала, чтобы не запрыгать от радости.
Золотые эловены хлынули на стол с глухим звоном, рассыпаясь по столу в ослепительном водопаде.
Я замерла, заворожённая их блеском.
— Мне это снится? — выдыхаю я, все еще не веря в такую удачу.
Одна монетка докатилась до меня. Я подняла её, ощутив под пальцами холодный металл и чуть шероховатые грани. На её аверсе красовался профиль Греорга III, а на реверсе — знакомый мне герб Греордании.
— Это же современная чеканка! Хотя, кувшин на вид старинный… — Моя радость тут же сошла на нет, и я поняла, что эта находка очень странная.
— Да, госпожа, но золото настоящее. Да какая разница, старинные монеты или нет? Клад найден на земле Дагтаров, а значит, он принадлежит вам, госпожа…
— Не мне, а Морвене Дагтар. Это, во-первых, а во-вторых, откуда здесь мог появиться кувшин с современными монетами?!
— Ну, не такие уж они и современные. Им как минимум лет десять…
— Иан, скажите мне честно, это вы подкинули мне эти деньги?
— Нет, госпожа! Клянусь вам! — Иан пристально посмотрел на меня так, словно он заглянул мне прямо в душу.
При этом мужчина аж изменился в лице. Отчего мне стало предельно ясно, что он здесь не причем.
— Значит, маркиза подослала сюда одного из своих людей… Она наперед знала, что я не возьму у неё денег, ведь Морвена Дагтар и без того полностью оплачивает восстановление усадьбы! Поэтому она не захотела ставить меня в неловкое положение.
— Исключено. Если бы маркиза решила пойти на такой шаг, она бы попросила сделать это меня, — утверждает Иан уверенным тоном. — Наверняка кувшин зарыл кто-нибудь из разбойников. Когда усадьба была полностью заброшена, сюда частенько наведывался всякий сброд.
— Получается, это грязные деньги?!
— Только не для вас, госпожа. Вы же будете на них облагораживать землю и выращивать прекрасные цветы! А сколько местных жителей благодаря вам получит достойную работу?
Здесь я не могла с ним не согласиться.
— Иан, как вы думаете, этих денег хватит на постройку оранжерей?
— Я думаю, да. Еще и на фиалки останется.
Несмотря на радость, мне почему-то вспомнился мой сон. В нем я прижимала к себе новорожденного сына, потому что его у меня хотели отнять. Крик малыша до сих пор стоял у меня в ушах, и мне оставалось лишь надеяться на то, что этот сон не вещий…
Ровно через два дня в ворота усадьбы въехала чья-то карета.
Стрелки часов приближались к полуночи, поэтому большинство работников видело уже десятый сон. Я тоже готовилась ко сну, но стук лошадиных копыт заставил меня подскочить на месте.
Я тут же бросилась к окну, но из-за темноты не увидела там ничего.
— Госпожа, оставайтесь на месте! — приказывает мне Иан, заглядывая в мою комнату без привычного для него деликатного стука.
От неожиданности я даже на какое-то время забываю о ночном госте.
Как он очутился возле моей комнаты так быстро?! Такое впечатление, что он как верный пес спал у моего порога!
— И не подумаю, Иан. Я не отпущу вас туда одного!