Глава 63. Сокровище

Глава 63. Сокровище

Тина Виэсти

Ещё на подлёте к гнезду императора всего Роурана я почувствовала странное волнение. Это не было предчувствием чего-то плохого или неприятного. Но хорошим будущее событие так же назвать не спешила. А вот то, что оно меня удивит, я была уверена.

Моя нервозность отразилась и на мужчинах. Они стали более бдительными и собранными, готовыми в любой момент развернуть судно и унести меня прочь от опасности. Но ничего вокруг не менялось. Всё те же джунгли, та же жара.

Как и говорил Арв, его дворец был больше и надёжнее, чем дом Шоэ. Общего в них было лишь внешнее обличие – белокаменные стены и уходящие под землю жилые этажи. Снаружи только три для отвода глаз и защиты от внешней напасти. Почти на каждом балконе, как и вокруг дворца, стояли роуранцы, осматривающиеся и готовые к бою. На наше приземление они не отреагировали, продолжая нести службу.

Едва я вышла из нашего транспортника и ступила на землю, волнение усилилось, что не укрылось от хозяина сего жилья. Но мой паучий муж ничего не говорил, только загадочно сверкал глазами. И лишь когда мы оказались внутри первого внешнего этажа, подхватил меня на руки и заговорщицки усмехнулся, прошептав у самого ушка:

- Я хочу кое-что тебе показать. Так сказать, традиция моего рода.

- Нам пойти с вами? – настороженно спросил Риден.

- Это теперь и ваша тайна, как семьи, - хмыкнул Арв. – Только попрошу не заходить дальше требуемого. Шоэ подскажет.

Герцог на условность кивнул, соглашаясь. И только после этого мы направились к центру холла, где стоял самый обычный лифт. На нём мы спускались, наверное, минут пять.

- Так глубоко, - прошептала я, стараясь примерно представить, сколько это этажей мы пронеслись вниз, учитывая быструю скорость кабинки.

- Чем глубже, тем безопаснее и надёжнее. Конечно, главное гнездо находиться в самом центре всей конструкции и нет места надёжнее, но эти древние катакомбы – мы охраняем их почти равноценно, - как-то загадочно ответил муж. Правда, от «катакомб» у меня мурашки побежали по коже.

- Катакомбы – это условно, просто очень старые и древние шахты, схроны и тайники, - пояснил его брат. – Просто там мы, действительно, храним самое дорогое для нашего народа и тем более рода.

- И как женщине нашего гнезда мы обязаны показать тебе самое главное сокровище всего Роурана, - кивнул Арв. – Его нельзя ни вынести, ни отломить кусочек, ни продать, ни навредить. Да и сил не хватит даже сдвинуть. К тому же его охраняют так же тщательно, как и центральное гнездо и тем более комнату с матерью гнезда и детскую.

Последние он, видимо, добавил по регламенту, так как такие прецеденты явно имели место быть. Я же пыталась представить, что это вообще такое необычное может быть, чтобы быть настолько странным, но при этом невероятно ценным для целой планеты. Минеральная жила? Но минералы и руды есть везде, и их можно продать. Какое-нибудь ископаемое? Но зачем охранять? Они вроде тоже есть и должны быть во многих местах.

И как бы я ни представляла, ни думала, никак не могла понять, что же мне предстоит увидеть.

Мы вышли в небольшом гроте с небольшим ответвлением в виде лестницы, ведущей вниз. Арв спокойно направился вниз, правда, приказав моим наложникам остаться здесь. Примерно этажей пять прошли, когда перед нами предстала тяжёлая каменная дверь главной сокровищницы. Перед ней стояло четыре мощных паучищи в своём истинном виде, готовые напасть в любой момент. Их останавливало лишь то, что перед ними их владыка, пришедший лично.

Они и открыли каменные створы, отодвинули двери и дали пройти под их пристальными хищными взглядами. Внутри оказалась огромная зала, вырубленная в чёрной матовой породе. И почти полностью пустая. Почти.

Остальных моих мужчин Шоэ остановил через десяток шагов, сообщив, что дальше они ступать не могут по закону, да и лучше не рисковать, ведь охрана из минимум двадцати роуранцев, бдительно перемещающаяся под потолком, готова напасть, если они перешагнут указанный рубеж. Только на с их владыкой пропустили дальше. К главному сокровищу.

Сокровищу, что нельзя продать, нельзя унести цельным или по кусочкам. Настолько огромным оно и странным было.

Сначала я даже не поняла, что такого вижу. Мне казалось, что это просто огромным серебристый кокон или камень вытянутой, элипсоидной формы, с резким сужением и иглоподобным конусом на одном из концов.

Арв поставил меня на ноги рядом с этим нечто, в абсолютной тишине. Сам же с трепетом смотрел на сокровище и, кажется, задержал дыхание на несколько секунд.

Эти мгновения затишья я решила использовать, чтобы получше понять, что же вижу, и пригляделась к веществу, из которого «это» состояло. Оно было матовым, но так похожим на металл. Даже цветом словно сталь, но словно смешанная с чем-то. До зуда на кончиках пальцев захотелось прикоснуться и удостовериться в догадке. Но едва рука поднялась, я тут же застыла, осторожно посмотрев на охрану под потолком, а потом на мужа, внимательно следившего за моими действиями.

- Можешь прикоснуться, - кивнул он и открыл вторую пару глаз. От волнения ли или что-то хотел запечатлеть лучше, я не знаю.

Осторожно, словно могла сломать или повредить, прислонила ладонь к поверхности и ахнула. Она была холодной и металлической, как я и предположила. А ещё звук от прикосновения получился каким-то глубоким, словно внешняя часть, к которой я прикасалась, была тонкой, а за ней пустота.

Почему-то именно в этот момент вспомнилось сказанное мужем ещё на орбите. И я невольно отшатнулась, убрав руку. Арв же не говорил ничего, ждал, пока мои мысли в голове сформируются до конца, и я осмелюсь озвучить их.

- Это… её аппарат? – спросила тихо резко севшим голосом. – Аппарат Арики? Спустя столько сотен лет…

- Самое важное сокровище рода, - кивнул муж, подтверждая самую удивительную догадку. – То, что дало начало будущему всего Роурана и его выживанию на грани того отчаяния, что завладевало им в те тёмные дни. То, что дало начало нашему роду, принеся семя многовекового процветания.

От шока и того трепета, с которым он всё это говорил, у меня пересохло в горле, затряслись руки и даже коленки. Самый настоящий первый межзвёздный летательный аппарат! Далёкое будущее для прошлой меня и далёкое, ценнейшее прошлое для целой расы. И пусть на вид он был куда меньше, чем те крейсеры и станции, на которых я уже успела побывать, но это было просто удивительное чудо техники. Ещё и столько столетий и почти тысячелетий так стойко простояло в глубинах чужого мира, своего второго дома, и не разрушилось!

Захотелось притронуться к чуду ещё разочек, но я себя остановила, решив уточнить у моего супруга другое:

- Она прилетела на нём одна? Какое имя у него было, это известно?

- Одна, - подтвердил император, - а название… почему-то предки произносили его с иронией, но никто не объяснял почему. Только женщины, приходящие в род, знают, что странно. Видимо, это что-то из земной истории, - объяснил он, а наткнувшись на мой озадаченный взгляд, произнёс то, от чего ироничная улыбка коснулась и моего лица: - Иерихон.

Учитывая историю встречи Арики и Роурана, название даже немного саркастичное. Я не смогла удержать смеха, когда муж вопросительно, непонимающе и немного уязвимо посмотрел в ответ.

- Это… Это, действительно, из земной истории. Даже скажу больше, оно с ещё более древних времён, чем жила я, - постаралась хоть как-то начать пояснения к иронии. Постепенно, осторожно я рассказала о древнем городе с крепчайшими стенами, которые невозможно было завоевать или сокрушить, но что рухнули в одночасье от зова труб хитрого противника, не решившего идти напролом. – Иерихон – город, который должен был пасть. И плохое название для корабля, судьбоносное.

Едва я закончила, Арв сначала прыснул в кулак, а затем и вовсе разразился гомерическим хохотом, озадачивая как своих со-супругов, так и охрану наверху. Хотя те, что выглядели постарше, относились спокойно. Кажется, они тоже знали кое-какие тайны артефакта прошлого, просто молчаливо продолжали нести службу, не давая подсказок новичкам.

- Кажется, теперь я всё понять, - подхватил он меня на руки и понёс обратно.

- Шоэ знает или ему тоже рассказать? – спросила не зря, всё же хоть и отцы у них были братьями, но у герцога получается свой род, хоть и близкий к императорскому. Сейчас ещё буквально ближе, но наши дети скорее всего займут посты отцов…

Мысли резко затормозили, едва я поняла, о чём сейчас подумала. Прежней грусти или боли по этому вопросу я не испытывала. Это тело молодо и куда более здорово, чем прошлое. Даже у Эристины с моим телом и нынешней медициной не будет проблем с деторождением. Значит, и я могу…

- Что с наш-ш-шей женой? – прищурился Шаркар, заметивший мою лёгкую потерянность. – У вас там вроде всё хорошо было, - стрельнул он глазами на аппарат прошлого.

- Тина? – озадачился теперь и Арв, заглядывая в глаза.

- Возможно, всё дело в спёртости воздуха и давлении, всё же мы довольно глубоко под землёй, - предположил Дейлис.

- Да, Тина ещё не до конца восстановилась, лучше вернуться на свежий воздух, - согласился с братом Рейлас, мои котики переглянулись и кивнули друг другу.

- Свежий воздух есть и в центральной части гнезда, мы идём туда, - а вот Шоэ с ними не согласился, вместе со своим братцем нахмурившись и вперив недовольные взгляды в со-супругов. – Там хорошая циркуляция, куда более защищённые контуры и границы. И не так жарко и влажно, как снаружи.

- Милая? – решил возложить решение на меня Риден, к которому должны были прислушаться все остальные, как к Старшему. Но муж решил иначе, мягко и немного обеспокоенно улыбнувшись мне.

- Я очень устала, - честно ответила я, ведь столько всего успело произойти за такое короткое время. – И очень хочу отдохнуть.

- Тогда в гнездо, - кивнул Арв, а едва мы отошли чуть вперёд от остальных, тихо прошептал: – Но свои мысли ты нам всё же поведай, хорошо? Ты нам слишком дорога.

И пусть времени прошло не так много, я всё же решила для себя:

- Как и вы мне.