Глава 12
Я всхлипнула ещё пару раз и поняла, что эффекта нет.
Точнее, результат совсем не тот, что я ожидала.
Адриан с широкой ухмылкой смотрел на меня.
Вот зараза! Раскусил, похоже, мою задумку!
Ладно, лучшая защита — нападение.
— И вы так спокойно смотрите, что женщина плачет⁈ — возмутилась я, шмыгнув носом.
— Это вы так плачете, Элис? — улыбнулся Адриан. — Правда?
— Да! — с вызовом ответила я.
— Не заметил, простите. Я думал, вы более искусная актриса. — ухмыльнулся дракон. — И почему же, позвольте спросить, вы плачете?
— Так жаль вашу несчастную возлюбленную! — всплеснула я руками. — Как просто вы забыли о ней и даже не пытались искать!
— А вас это почему трогает? — лукаво улыбаясь, продолжил разговаривать со мной дракон.
— Ну, как же! Чувство женской солидарности! — возмутилась я.
— С воровкой и изменщицей? — с нажимом спросил Адриан.
— Она женщина, прежде всего! И это — ваша версия событий, мы не знаем её, — раздражённо ответила я.
— Да, действительно не знаем, — задумчиво сказал Адриан. — Что же произошло с «бедненькой» Шейлой. Аж самому интересно.
— Вот именно, — поддакнула я.
— Так, но всё это не так важно, — отмахнулся дракон. — Прошу либо согласиться сейчас сотрудничать, либо проследовать за мной в Штаб Тайной Канцелярии и согласиться уже там. Потому как вы — главная подозревая в деле о заражении принцессы Жозетты чесоточным клещом.
Я чуть не упала со стула!
Только не это!
Принцесса Жозетта Байр, любимая младшая дочь короля, была известна на весь Драгондар своим скверным характером, со склонностями к садизму и издевательствами над подданными.
Фрейлин она своих лупила, сыпала им осколки в туфли, заставляла пить слабительное и не выпускала — в общем, была сумасшедшей, если честно, судя по слухам.
Почему это всё спускал ей с рук отец, король Ричард Байр, никому известно не было. От всех жертв он щедро откупался и затыка́л все рты должностями и деньгами.
Вот такая необъяснимая отцовская любовь!
И прокля́тая Элис заразила ЕЁ чесоточным клещом⁈
Из всего королевства, ну почему её⁈ Она ж меня четвертует!
Да лучше всех членов всех уличных банд бы эта дурная Элис перезаражала!!!
— Серьёзно? Именно её? — спросила я срывающимся голосом.
— Да, именно её. А что? — насторожился Адриан. — Были какие-то особые причины? Какой-то конфликт между вами?
Какой ещё конфликт, я её знать не знаю!
— Ну, она же особа королевской крови! Вы же понимаете, как это опасно, проклинать членов королевской семьи, — нашлась я.
— Ага. Но я это с самого начала сказал, — пристально глядя на меня, спросил дракон. — Почему же вы сейчас только побледнели, Элис?
Потому что принцесса, судя по слухам, жестокая и сумасбродная истеричка! Но вслух я этого не могу сказать.
— Потому что она женщина. Женская солидарность, понимаете? — извернулась я.
Вот чего он привязался⁈
— Ага. Та самая женская солидарность, — ухмыльнулся Адриан. — Я так и подумал.
Очевидно, что в этом был какой-то скрытый смысл, судя по самодовольной ухмылке дракона, но я не могла пока понять какой.
— А что, вы не верите в женскую солидарность? — решила я перейти в наступление.
— Верю-верю, — хмыкнул дракон. — Ну так что, вы тут согласитесь на все условия нашего сотрудничества, или всё-таки проследуем в Штаб?
— Я смотрю, вы прямо горите желанием меня куда-то увезти! — ухмыльнулась уже теперь я. — У меня складывается впечатление, господин тайный канцеляр, что вы неравнодушны к Элис Мун.
Дракон прищурился.
Это была та самая игра: знает ли он о том, что я знаю о том, что он знает?
— Вам показалось, Элис Мун. Вы просто слишком эгоцентричны, — ухмыльнулся дракон. — Ну так, вы согласны сотрудничать?
— Предъявите обвинения по форме, — немного подумав, ответила я. — И забирайте в Штаб.
Очевидно, сам Адриан этого варианта не хочет. Как и я. Но пусть ОН сделает этот шаг.
Вообще, я чувствую, тут явно есть какой-то подвох. И мне не нужно ехать во дворец на встречу с принцессой, но я не понимаю, в чём дело, и не могу придумать логичный аргумент для отказа…
А главное — я хочу разобраться. Но дракон пусть думает, что это его решение и его «победа».
— Если я их предъявлю, то вынужден буду вас арестовать. Мне бы этого не хотелось, — с шумным вздохом сказал Адриан.
— Значит, вы, всё же ко мне неравнодушны, господин Дарк? — лукаво улыбнулась я.
— Ну как можно быть равнодушным к столь искусной пряхе, актрисе и лгунье? — надменно ухмыльнулся мужчина.
— Как вы меня назвали⁈ — возмутилась я.
— Вы так легко и непринуждённо разделались с бандитами, а значит, вы искусная пряха, — мужчина демонстративно загнул указательный палец на правой руке, — Потому театрально изображали мне тут оскорблённую, плачущую и ничего не знающую женщину. Это два. А потом ещё распинались о женской солидарности, которой к принцессе не испытываете. Это три.
— А в чём я лгунья-то⁈ — фыркнула я.
— Неужто вы не хотите по своей воле помочь бедной принцессе? Из той самой пресловутой женской солидарности? — усмехнулся Адриан.
Ах, вот ты, интриган хитроумный! Поймали меня на собственный крючок!
Надеюсь, ты именно так думаешь, господин тайный канцеляр, усмехнулась я про себя!