Глава 10
Мистер Вудс замаскировался отлично, даже чересчур и теперь напоминал какого-то забулдыгу. Волосы всклокочены, нависают на лицо, на теле несвежая рубашка, неряшливо застегнутая через одну пуговицу, а кое-где и наперекосяк, задранная бровь делает взгляд дибиловатым.
– Вас не возьмут, – вынесла я вердикт, усаживаясь в кресло. – Вы выглядите опустившимся.
– Хм… – критично оглядел он себя. – Видимо, перестарался.
– Зачем надели грязную одежду? Даже если фабрика – это последнее место на земле, куда кто-либо пойдет работать, он будет пытаться произвести хорошее впечатление о себе.
– Да, – подумав, согласился мистер Вудс и принялся расстегивать пуговицы. – Вы правы, сейчас постираю.
Я с трудом подавила безнадежный стон и уткнулась лицом в собственные ладони.
– Как вас только пускали в приличное общество раньше?
Мужчина пожал плечами, перекинул рубашку через руку и неторопливо отправился на кухню, где долго журчал водой.
– Что, даже не поможете? – крикнул он обиженно.
Я молча дождалась, когда он выйдет ко мне, сжимая мокрый ком одежды.
– Я считаю, что талантливые люди талантливы во всем, – лукаво улыбнулась ему. – Уверена, вы прекрасно справились.
– Не люблю воду, – поморщился он и подкинул рубашку вверх, выбросив вперед руку. С ладони сорвался голубоватый вихрь, окутал одежду и в руки она упала уже абсолютно сухая.
– Как?! – я от неожиданности даже вскочила на ноги, округлив глаза до неприличия. – Как вы это сделали?
– Опыт, – самодовольно ответил маг, натягивая рубашку на себя.
– Какой у вас уровень магии? – насторожилась я и, нахмурившись, пощупала край манжеты. Сухая и даже как будто выглажена.
– Высокий, милая Аннет, высокий, – игриво ответил мистер Вудс. – Уж не думаете ли вы, что я нужен вдовушке только ради моей потрясающей внешности?
Я фыркнула, делая шаг назад, а он рассмеялся.
– Ну как я вам сейчас? – поинтересовался мужчина, застегивая мажет.
Я наклонила голову набок, разглядывая его. Породистый, черт его дери. Невооруженным взглядом видно, что он никогда не знал тяжелого выматывающего труда, а зарабатывал либо умом, либо магией.
– У вас руки без мозолей и въевшейся грязи, ногти без грибка, кожа не сожжена солнцем, – вздохнула я.
Мистер Вудс встал перед зеркалом, хмыкнул, закатал штаны до середины икр, одернул рубашку, расстегнул пуговицы на груди, взял из камина немного сажи, растер между пальцами, ссутулился немного и нахлобучил на лоб серую шляпу, скрывая лицо, нахмурился и немного перекосил рот.
– Мне нужны усы, – заключил он в итоге.
Теперь на меня смотрел не лощеный маг, а угрюмый мужик неопределенного возраста. Как будто сразу лет десять прибавилось.
– Вас и без усов не узнать! – искренне восхитилась я.
– Они должны перетягивать на себя внимание от лица, – возразил он. – Пышные такие, можно даже рыжие, чтобы запомнились они, а не я сам…
Я задумалась, вспоминая, что из сподручных материалов может подойти. Готовыми усами на рынке не торгуют.
Пряжа, нитки, куски меха? В итоге мы с мистером Вудсом потратили целый час, выстригая старый, поеденный молью, лисий воротник, но результатом остались довольны оба.
– Удачи, Грегори, – проводив до двери, я хлопнула его по плечу. – Вы ведь узнаете мою магию, правда?
– Если она там есть, дорогая Аннет, я ее найду, пусть мне придется осмотреть все сортировщики, – с жаром пообещал он. – Я сегодня весь день изучал Лупоглаза и могу сказать, что ваша магия в нем немного преобразилась, потеряла свою человечность, но общие черты остались.
– Буду ждать вестей, – вздохнула я. И он, улыбнувшись на прощание, выскользнул за дверь. За пазухой его лежали усы и шляпа, мы решили, что переодеться лучше подальше от моего дома. Раз уж за ним так тщательно присматривает владелица аптечной лавки.
Сердце мое взволнованно билось, я стремительно бегала из угла в угол, заламывая руки от нервов. Потом заставила себя успокоиться, иначе сойду с ума. Так… Надо заняться делом, работа спасет от ненужных мыслей. Как там заказ миссис Эванс?
Заказ не ладился. Я сломала всю голову, пытаясь сконструировать мощный излучатель, наподобие того, что использовался в сигнализации, но при этом компактный и не видимый человеческому глазу.
В конце концов разложила на столе таксу, как свою самую удачную модель, и попыталась собрать излучатель той же мощности, но меньшим размером. И все равно он получился слишком большим, для того, чтобы быть встроенным в часы.
Время пролетело незаметно. Стемнело, а мистера Вудса все еще не было. Неужели этот бездомный кот все же нашел себе ночлег не у меня? Странно, но меня не отпускало беспокойство. В итоге я заперла все двери, занавесила все окна и отправилась спать.
Он разбудил меня на рассвете. Украдкой поскребся во входную дверь, и я тут же ринулась ему открывать.
– Ну? – нетерпеливо спросила я, втаскивая его за рукав внутрь. – Что-нибудь узнали? Там есть следы рубина? Где вы были всю ночь?
– Полегче, мисс Аннет, – выскользнул маг из моей хватки. – Между прочим, я еще не завтракал, а ночевал в такой лачуге, что до сих пор трясет от холода.
Я понятливо дернула рычаг сбоку камина, на дрова тут же плеснуло горючим из металлического нутра и весело взвилось пламя.
– Ценю вашу жертвенность! – заверила я и в подтверждение побежала на кухню ставить чайник и разогревать мясную похлебку. А потом терпеливо ждала, подперев подбородок ладонью, пока мистер Вудс с аппетитом уминал еду, макая хлеб в тарелку.
– Там ничего нет, – наконец поднял на меня взгляд мужчина.
– Как?! – не поверила я.
– Вашей магии на фабрике нет и следа, – подтвердил он с сожалением.
– Но это невозможно! – с жаром воскликнула я. – Где ему еще быть? Механизмы так просто не оживают!
– Вы решили, что он действительно ожил, поверив на слово незнакомому мужчине, ударившемуся головой? – скептически приподнял бровь мистер Вудс и с удовольствием зажмурился, отпив горячий ароматный чай.
Я недовольно поджала губы, отвернувшись.
– Тот мужчина уже мертв, – недовольно бросила я.
Маг закашлялся, подавившись чаем, и обиженно посмотрел на меня.
– Вы же к этому не причастны, верно? – уточнил он невинно.
– Вроде бы, – развела я руками и вздохнула. – Свидетели долго не живут.
Он недовольно пожевал губами, словно раздумывая говорить мне или нет.
– Вашей магии там не было, но были следы другой.
– А где именно? – заинтересовалась я.
– Именно в том цехе, где и произошла трагедия, – мистер Вудс сощурил глаза, многозначительно на меня глядя.
– Надо срочно осмотреть сортировщик! – я вскочила на ноги, принявшись описывать круги по кухне.
– Извините, мэм, но я не успел! – мистер Вудс вскочил вслед за мной, и я вышла в мастерскую – в кухне стало слишком тесно двоим суетливо бегающим по комнате людям.
– А сегодня его собираются демонтировать! – добавил он, и я остановилась как вкопанная.
– Они уничтожают следы! – всплеснула я руками.
– Но там нет и не было профессорского камня, – мягко напомнил маг.
– А вы уверены, что нет? – я резко развернулась, оказавшись с ним лицом к лицу.
– Ну вы прямо обижаете, – поджал губы мистер Вудс. – А не вы ли давеча устраивали мне экзамен по поиску? И я его с честью выдержал!
– Вы нашли не все! – вздернула я подбородок и чуть не прикусила себе язык от досады. Потому что мистер Вудс изменился в лице.
– Не все, говорите… – протянул он подозрительно, оглядываясь по сторонам и закатывая рукава.
– Стойте! – испугалась я, бросившись к нему. – Не надо ничего искать!
– Не мешайте, – оттолкнул он меня не грубо, но уверенно. – Сейчас вы убедитесь в моем профессионализме. Я думал, вы в меня верите, а вы…
Так бубня себе под нос, он дошел до разложенных на столе инструментов. Я старалась ничем не выдать, насколько он близок к искомому, и только уже собралась выдохнуть, когда он отошел чуть дальше, к камину, как он резко вернулся обратно.
– Ага! Нашел! – радостно крикнул он, подхватив таксу-сигнализацию и с силой тряхнув ее вниз головой. Из пасти выпал завернутый в тряпицу макет накопителя, покатился по столу. Я подскочила, накрыла его ладонью.
– Все-все, достаточно! Нашли! Я никогда не сомневалась в ваших следопытских способностях! – сжав камень в ладони, протараторила я.
– Просто его магия намного слабее магии Лупоглаза, – нервно проведя ладонью себе по волосам, произнес он. – И спектр отличается. Интересно, почему? Это точно вы заряжали?
– Признаться, случайно получилось, но это сделала правда я, – неохотно ответила ему.
– А можно взглянуть? – он протянул вперед раскрытую ладонь.
– Не стоит, – вымучила я улыбку, пряча свою руку за спину.
– Знаете, мисс Аннет, какой у меня самый большой недостаток? – задумчиво проговорил он, глядя куда-то в сторону.
– Наглость? – предположила я тут же. – Несносный характер?
– Любопытство, – покачал мистер Вудс головой. – И это любопытство не даст мне спать ночами, заставит бродить по чужому дому…
– Вы бессовестный шантажист! – воскликнула я, понимая, что уж теперь-то маг не успокоится, пока не увидит, что я прячу. А уж найдет в два счета.
– Вы не первая мне об этом заявляете, – пожал он плечами. – Ну так что, дождемся ночи?
– Только осторожно, не повредите, – попросила я, разворачивая из тряпицы камень. Мистер Вудс взял его аккуратно, двумя пальцами, посмотрел на просвет. Торопливо нацепил на лицо свои очки-гогглы. Одно движение руки, и система линз выдвинулась вперед.
– Какая тонкая работа! – цокнул он восхищенно. – Какое переплетение линий! Оно в точности повторяет грани преломления света! Неужели это и есть прототип того огромного рубина, который мы ищем?
– Мы ищем убийцу профессора, – напомнила я, порываясь забрать камень. Маг плавным движением ускользнул в сторону.
– Подождите-подождите! – махнул он рукой. – Вы даже не проверили, работает ли он?!
– А ну отдайте! – разозлилась я, схватив его за рукав. – Никаких экспериментов! Моя задача – его сохранить!
– Для кого? Для конкурентов? – фыркнул маг и быстрее, чем я опомнилась, бросил его прямо в открытую брюшину механической таксы и захлопнул дверцу.
– Вы совсем что ли! – возмутилась я и кинулась к собаке, намереваясь вытряхнуть из нее камень. Но в этот момент хвост ее шевельнулся, глаза открылись и она резво перевернулась, встав на все четыре лапы. Я пришла в ужас. Это же необратимо!
– Вы его активировали! – взвизгнула я и прыгнула на восхищенно замершего мага, повалив его на пол, и яростно принялась душить. – Наследие профессора! Его последнее изобретение!
– Прекратите, мэм! – хрипел он, обеими руками пытаясь убрать мои руки со своего горла. – Не заставляйте меня применять силу… хр…
– Да я вас убью! – с удвоенным усилием вжала я его в пол, навалившись сверху.
Ожившая такса взволнованно и звонко тявкала, бегая вокруг нас, поэтому я не услышала дверного звонка, зато знакомый голос очень даже.
– Хм… Аннет, кажется, вы говорили, что не рады растущему вокруг вас количеству трупов…
Я резко откатилась в сторону, вскочила на ноги, торопливо оправляя юбку и пытаясь убрать налипшие на лоб волосы.
– Надеюсь, я вам не помешал? – без тени улыбки спросил следователь. И взгляд его был колок и осуждающ.
– Самую малость, – выдавила я улыбку. – Я почти отправила его к праотцам.
– Он вас обидел? – нахмурился мистер Крэйтон, критично меня разглядывая.
– Он меня расстроил, – бросила я гневный взгляд на глупо улыбающегося мистера Вудса, что умильно глядел на бегающую вокруг собаку. – И разочаровал. Сильно!
– За что покорнейше прошу прощения, – медовым голосом пропел маг, даже не смотря в мою сторону. Все его внимание принадлежало таксе. Лай, лязг металл и грохот стояли оглушительные.
– Кажется, ваша сигнализация сломалась, – поморщился мистер Крэйтон, прочистив одно ухо.
– Это все кривые руки мистера Вудса, – пожаловалась я, подхватывая таксу на руки. Она совсем как живая обнюхала меня металлическим холодным носом и усиленно принялась махать хвостом. Я украдкой щелкнула рычажок на брюхе, но она ожидаемо не выключилась, поэтому я взгрузила ее в руки виновника происходящего. – Вот! Сломали?! Теперь ремонтируйте! И чтобы все стало так, как было!
Скорчила магу зверскую рожу, и он понятливо побежал наверх, бережно сжимая в руках новый оживший механизм. Вот, воспитывать теперь! Помню, сколько усилий прилагал профессор, пока Лупоглаз научился как следует управлять своим телом и понимать человеческую речь…
Мистер Крэйтон задумчиво посмотрел им вслед.
– Значит весь сыр-бор из-за поломанного механизма… – проговорил он рассеянно. – Хотя помню, с каким трепетом вы его ремонтировали первый раз…
– Я в ярости, – выдохнула я кристально честно. Руки мои все еще тряслись и инстинктивно искали горло мистера Вудса, чтобы его сжать, магия внутри бурлила, грозясь выплеснуться в любой момент.
– Я заметил, – усмехнулся следователь. – Вы довольно вспыльчивая особа. На месте мистера Вудса я бы остерегся ночевать с вами под одной крышей.
– Он явился с утра, – фыркнула я, проигнорировав очередной упрек. В конце концов я свободная женщина и сама могу выбирать, с кем мне ночевать! – Испортил и без того дурное настроение. Надеюсь, ваши новости окажутся в разы приятней? Вы ведь не просто так ко мне зашли в такую рань?
– Даже не знаю, какое заключение экспертизы могло бы вас порадовать, – развел он руками, усаживаясь в кресло.
– То, что она готова – это уже радостное событие! – заверила я, смягчившись.
То, что он действительно передал мою находку экспертам, а не выбросил в ближайшее мусорное ведро, уже несколько растопило мое сердце.
– Только боюсь, ваши подозрения оказались беспочвенными, – со вздохом произнес мистер Крэйтон. – Это всего лишь клещевина, она произрастает в любом палисаднике.
– Но ведь она смертельно опасна! – с жаром возразила я, подорвавшись на ноги. – Я помню, еще ребенком мне запрещали даже приближаться к ней! Ее семена похожи на фасоль и страшно ядовиты! Секунду…
Я бросилась наверх, в библиотеку, вытащила на свет толстенный справочник лекарственных растений и спустилась к следователю, обнимая книгу.
– Итак, – я присела рядом с ним на подлокотник кресла и принялась увлеченно листать страницу за страницей. – К… К… Каланхоэ… Клевер… О! Клещевина!
Эшли Крэйтон заинтересованно склонился через мое плечо, его теплое дыхание всколыхнуло прядь волос у самой шее, по телу разбежались мурашки, я сделала над собой усилие, чтобы не отстраниться, чувствуя, что этот мужчина слишком близок. Лишь, судорожно сглотнув, принялась торопливо зачитывать вслух:
– Используется для изготовления касторового масла… для мазей… при создании различных линиментов, в том числе бальзамических… Как потогонное, слабительное и мочегонное средство… Для лечения некоторых заболеваний кожи… А вот! Противопоказания! Семена клещевины, кроме масла содержат сильно ядовитые белковые соединения, поэтому применение препаратов из них противопоказано при беременности, кровотечениях…
– Кровотечениях! – я резко обернулась и чуть не столкнулась губами с лицом следователя. – А он умер от кровоизлияния! Вот связь!
– Аннет, с той же вероятностью он мог испить травяной чай, как мочегонное средство, – мистер Крэйтон мягко забрал у меня справочник и положил рядом. – И даже если он отравился, это не преступление… Вам везде мерещится заговор, но не каждая смерть – убийство.
– И что нужно вам, чтобы посчитать странную смерть убийством? – недовольно поджала я губы.
– Например, мотив, – спокойно ответил он. – Либо явные признаки насильственной смерти.
– Понятно, – сдержанно кивнула я.
Что ж… Будем искать мотив на фабрике. Ведь если это не рубин профессора, тогда что?!