Глава 39

Глава 39

Но как бы я ни старалась выглядеть беззаботно, в моей голове шел напряженный мыслительный процесс. Что же делать теперь с этим вымышленным женихом? Откуда его взять? И ведь кого попало не приведешь, потому что лорд «надменное первородство» знает все семьи из Батлэма! Нет, из этой ситуации точно нет выхода!

Но какие будут последствия всего этого? Если мыслить логически, то итог только один: лорд Дилингтон предъявит на меня это дурацкое право. Спасти меня может только помолвка, но это тоже недостижимая цель. Нет, теоретически я, конечно, могла найти себе жениха, если сильно постараться. Но, во-первых, он будет не из Батлэма, а во-вторых, мне не хотелось выходить замуж за кого попало. Но если выбирать из двух зол меньшее, то я выберу второе, ибо быть содержанкой лорда, пусть даже очень привлекательного, меня совсем не воодушевляло.

— Чтоб вы все провалились! — я в сердцах топнула ногой, вылезая из ванной. — Чертовы лорды со своими правилами!

Что ж, придется искать себе жениха в ускоренном порядке, а когда возникнут вопросы по поводу его места проживания — врать. Мол, не хотела афишировать по личным причинам. Бред, конечно, но уж лучше так. Другого выхода нет…

— Или есть? — я даже испугалась, произнеся эти слова. — Нет… нет… нельзя! Кольцо это не выход из положения! Тебя покроет жуткая сыпь! Ты будешь чесаться! А еще что-то может пойти не так и будет еще хуже!

Но ноги несли меня в комнату, будто ими двигала какая-то неведомая сила. Закрывшись на замок, я достала перстень и взволнованно уставилась на него. Главное сказать все правильно, а еще это нужно пожелать от самого сердца, иначе не получится. А что, если произнести слова из объявления? По-моему в нем все сказано предельно точно и лаконично. Мое сердечко принялось биться с такой силой, что даже дышать стало трудно. И тут перстень вспыхнул. Он будто чувствовал меня.

— Леди Рене Браунинг из Глулорка и лорд А. К. из Батлэма объявляют о помолвке. Свадьба состоится в декабре сего года! — протараторила я, чувствуя, как почему-то дрожат колени. — Боже, мне нужно присесть!

Опустившись на кровать, я смотрела, как медленно затухает сияние перстня, и старалась не впадать в панику.

— Подумаешь, ну что может дурного случится? Появится какой-нибудь парень из Батлэма… может он вообще будет красавчиком! — меня успокаивал этот разговор с собой. — Тогда мне вообще повезет! Я выйду замуж за приятного молодого человека и буду защищена от притязаний лордов!

Лордов… лордов… И вот тут я похолодела… О-о-о, нет! Ну, нет же-е-е! Я сказала «…и лорд А. К. из Батлэма», а нужно было сказать сэр! Лорды не женятся на простых девушках, даже на тех, у которых в венах течет кровь первородных!

Но перстню было все равно, и он исполнял желания независимо от их правильности или неправильности. Вот это я закрутила историю! Язык мой враг!

Что сделано, то сделано. Теперь оставалось ждать результатов. Я поставила на прикроватную тумбочку баночку с мазью доктора Либермана и забралась под одеяло. Утро вечера мудренее.

Весь следующий день прошел в заботах, поэтому думать о своей оплошности мне было некогда. Тайп Лунч привел рабочих из деревни, чтобы они начали делать ремонт в подсобных помещениях, а сам отвел меня в сторонку и сказал:

— Леди Рене, я сегодня снова уведу служанку шелли Блумкин. Вы можете пригласить нотариуса.

— Спасибо вам! — я пожала его большие руки. — Мне сложно представить, сколько терпения нужно для того, чтобы проводить время с такой женщиной… Обещаю, что сегодня это будет в последний раз.

— Ничего, я потерплю, — усмехнулся кузнец. — Когда Юлия что-то рассказывает мне, я, чтобы не слушать ее, мысленно улетаю в самые счастливые дни своей жизни. Главное — кивать и улыбаться. Вы уже нашли нотариуса?

— Нет, но я знаю, к кому обратиться за помощью, — я посмотрела на часы. — И мне нужно поторопиться. Уведешь Юлию к двум часам?

— Как скажете. В два, значит, в два, — кивнул Тайп Лунч. — А сейчас я пойду к рабочим, объясню, с чего нужно начать.

Кузнец ушел, а я взяла сумочку и пошла в банк «Голдис».

Лорд Опри встретил меня, как всегда, радушно и, выслушав, сказал:

— Еще раз повторю, леди Рене, я восхищен вашей активностью! Вы упорно идете к своей цели! С такими людьми приятно иметь дело.

— Вы поможете мне с нотариусом?

— Естественно! Сейчас мы заедем к одному из них. Фредди Вайсон — мой друг, и я всегда пользуюсь его услугами, — лорд Опри поднялся и взял шляпу. — Пойдемте, леди Рене.

К двум часам мы уже были на почте. Оставив мужчин на попечение Тилли, которая тут же бросилась угощать их своими пирогами, я пошла за вдовой.

Жозеф открыл дверь, и мы беспрепятственно вошли в дом. Старушка со скучающим видом сидела на том же месте, что и в первый раз, покачивая ногой в ярком чулке.

— Я уже думала, что вы забыли обо мне! — проворчала она, завидев нас. — Ну что, дело движется?

— Пришел нотариус, вы готовы подписать бумаги? — я немного волновалась, переживая, что что-то может пойти не так.

— Уже давно готова, — вдова Блумкин резво поднялась. — Пора оставить с носом племянничков!

Господин Вайсон быстро подготовил бумаги для подписи и, внимательно прочитав каждую букву, старушка подписала их размашистой закорючкой.

— Теперь точно никто не отберет мой дом у этой девчонки? — грозно поинтересовалась вдова Блумкин и, смеясь, нотариус покачал головой.

— Нет, шелли Блумкин. Ваше решение, конечно, могут попытаться оспорить в суде, но это бесполезная трата времени.

Мужчины попрощались с нами. И перед тем, как покинуть почту, лорд Опри сказал:

— Жду вас завтра в банке. Не стоит тянуть с обустройством постоялого двора.

— Благодарю вас! — я не знала, что сказать еще, так как от волнения не могла подобрать слова. — Вы так много сделали для меня!

Лорд Опри вдруг обнял меня, а потом поцеловал в лоб.

— Желаю удачи, дочка.

Я вышла вместе с ними на улицу, чтобы проводить экипаж и столкнулась с парнишкой, несущим корзину цветов.

— Букет для леди Рене Браунинг! — выпалил он, широко улыбаясь. — Вы не могли бы передать ей?

— Могла бы… — я сунула ему монету и взяла корзину, догадываясь, от кого это великолепие. Лорд Дилингтон снова хочет мне что-то сказать на языке цветов. Нужно идти к Тилли.

— Ох, ох, ох! — Тилли всплеснула мокрыми ладонями, и вдова Блумкин раздраженно вытерла с лица, попавшие на него капли. — Это ведь целое письмо!

— Хорошенькое я вам скажу письмо, — хрипло хохотнула старушка. — Волчьи ягоды — язык таинств страстной любви. Их дарят те, кто одержим похотью! Ноготки символизируют жестокость, а еще жгучую ревность. Амарант хвостатый — мужчина в отчаянии, но он не беспомощен перед вызовом. Зверобой — враждебность, воинственность. «Победа еще будет за мной». Леди Рене, у вас опасный поклонник. Он горит чувствами, не может совладать с ними и готов на все.

Вот же проблема! Может, снова применить к нему магию перстня? От мысли о волшебном украшении у меня зачесалось между лопатками. Как раз там мне не удалось обработать кожу мазью. В этот раз сыпь была гуще, краснее и появилась даже на шее. Из-за чего мне пришлось прикрыть ее платком. Но проблема с Дилингтоном становилась все острее, и ее нужно было решать.

Зазвенел дверной колокольчик и раздался звонкий голос:

— Букет для леди Рене!

Что? Нет, это уже просто невыносимо! Какой-то водевиль, ей Богу!

Я вышла из кухни, чтобы встретить еще одного курьера с букетом. Он передал мне его, получил монетку и был таков.

Мое внимание привлекла небольшая карточка в цветах и, достав ее, я с изумлением прочла: «Ваш А. К. из Батлэма».

Просто отлично! Наверное…

Женщины в нетерпении ожидали меня, но увидев букет, Тилли медленно опустилась на стул, хватаясь за сердце.

— Силы небесные… А что вообще происходит?

— Герань светло-коричневая — мы скоро встретимся с вами. Омела — я преодолею все препятствия. Медуница — ты моя жизнь. Примула — желание поскорее сочетаться браком, — вдова Блумкин возбужденно потерла сухие ладошки. — Что тут скажешь, этот мужчина с успехом преодолевает препятствия, которые мешают вашей встрече. Он намерен жениться на вас.

Итак, неизвестный А.К. скоро предстанет передо мной. И дай Бог, чтобы это не было моей очередной ошибкой.