Глава 4
— Где я? Что происходит? — хриплым голосом прокаркал я.
— Ой, госпожа, совсем вам плохо, да? Ну ничего, уже немного осталось, скоро доедем, — затараторила миловидная блондиночка.
— Куда? — переспросила я.
— В старое поместье на озере, — ответила вторая девушка, брюнетка, чуть посерьёзнее и умнее с виду.
— Куда? — снова не поняла я.
— Ой-ой-ой, бедняжечка вы наша, всё совсем забыли? — запричитала первая.
— Ну а как тут не забыть, Мэри, если Леосвин отравил её таким ядом гадким? — брюнетка строго отчитала вторую.
Леосвин? Это кто? Какой ещё яд?!
— Ну, да, от «Чёрной смерти» умирают почти все, очень редко кому удаётся выжить, — трагическим голосом подтвердила блондинка по имени Мэри.
— Но говорят, что все, кто выжили, память теряют, — мрачным голосом проговорила брюнетка. — Так что, всё хорошо.
— Чего тут хорошего, Лиза? Дурында совсем, что мелешь?! — возмутилась Мэри.
— Сама ты дурында, Мэри, — усмехнулась Лиза. — Если госпожа очнулась после того, как стала ледяной, как покойник, да ещё и память потеряла, это верный признак, что яда больше можно не бояться.
Я переводила взгляд с одной девицы на вторую: тараторили они без умолку, но общая картинка у меня никак не складывалась. Хотя девушки-служанки явно вызывали у меня приятные чувства — казалось, они искренни в своих переживаниях за меня.
— А-а-а-а-а, ну ты умная девка всё-таки, Лиза, — с уважением протянула Мэри. — Но всё же не будем каркать заранее, сделаем, что задумали.
— Ну мы же не зря едем на озеро, — решительно проговорила Лиза. — Притопим на всякий случай госпожу.
— ЧТО?! Не надо меня топить, — решила я всё-таки вмешаться в трёп служанок.
— Да нет, госпожа, это вам во благо, — улыбнулась мне Лиза.
— Как это утоплением может быть мне на благо? — возмутилась я.
— Мы узнали, что под замком есть грот волшебный, — начала пояснять Лиза. — Если там смертельно больного искупать, то вылечится он. А вам, с вашим слабым здоровьем, вы уж простите меня за прямоту, госпожа, это точно не помешает, мало ли что ещё ваш супруг предпримет до того, как король разведёт вас.
— Какой ещё король? Какой ещё супруг? Пашка, что ли, тоже тут? — нахмурилась я.
— Охо-хо… Тяжело же вас яд окаянный потрепал! — всплеснула руками Мэри. — Ну ничего, вы садитесь поудобнее, мы вам всё расскажем, не переживайте. И от гада этого крылатого оградим!
— Крылатого? — переспросила я, пока девушки помогали мне сесть.
— Ну да, муж, ваш — пока ещё муж, — проворчала Мэри. — Он же дракон, потому гад крылатый.
— КТО?! — ужаснулась я.
— Дракон, — ответила Мэри.
— Ну… эээ… как это? Я же человек! Как у меня муж драконом можете быть? — опешила я.
— Всё настолько плохо, вы совсем ничего не помните? — расстроилась Мэри.
— Ой, Мэри, ты просто бестолочь, говоришь кусками, а надо целиком рассказывать, — отругала блондиночку Лиза. — Слушайте, госпожа. Вас зовут Талисса Веймур, в девичестве Эверлейк, вам двадцать три года. Вы были наследницей графа Олдера Эверлейка, да пребудут ним светлые духи. Вас взял в жёны герцог Леопольд Веймур — титулом он, конечно, был выше, но вот за душой почти ни гроша, потому на вас и женился. Он умеет обращаться в дракона, потому мы говорим, что он дракон. Пока всё понятно?
— Угу, — кивнула я.
Видимо, как раз этого «моего» мужа девицы назвали «Леосвином» ранее.
— Так вот, год назад ваш папенька отправился к добрым духам, — продолжила служанка, — и ваш муж вступил в права наследства, так как ни братьев, ни сестёр у вас нет. Ваша матушка умерла в родах, а граф больше не стал жениться и детей заводить. Из-за сложных родов или по природе своей, у вас слабенькое здоровье всегда было, а после смерти любимого отца совсем пошатнулось. Ясно пока?
— Ага, — ответила я.
— Так вот, мы с Мэри — ваши горничные, ещё из поместья покойного графа Олдера, да пребудут ним светлые духи, — брюнетка жестом показала на блондинку, — а меня Лиза зовут. Мы с ней очень за вас переживали, потому что ваш муж после смерти вашего папы как с цепи сорвался, начал вас унижать, обижать, поколачивать и баб водить прямо в вашу спальню супружескую, заставляя вас спать на коврике рядом или в соседней комнате, потому что якобы из-за того, что вы не знаете, как свой долг исполнять у вас с Леохряком детей нет…
— Что за урод?! Вот уж точно хряк, — возмутилась я. — И я это всё терпела?!