Глава 8

Глава 8

Ранее принадлежавший сарацинам замок Тортоса мой дядюшка подразобрал существенно. Видимо, пока я дрыхла без задних ног, граф Рамон провел очень серьезную «артподготовку» из осадных орудий по крепостным стенам, фрагмент одной из них обрушив полностью. В этот V-образный пролом и ринулись штурмующие, устроив внутри замка настоящую резню.

Когда я подъезжала к воротам, то увидела, как из-под них льется кровь. Неторопливо так вытекает, постепенно... Судя по глухим ударам, а также крикам и хрипам за воротами, там сейчас проходила массовая казнь защитников замка...

Интересно, что этот вывод восприняли совершенно спокойно и Эрменгарда, немного свыкшаяся с моим соседством, и я. Для виконтессы происходящее было само собой разумеющимся, я же просто хорошо знала историю Средневековья, когда люди резали друг друга массово с эмоциями шнековой мясорубки. Типа, это жизнь и суровая необходимость. Если не ты – то тебя, и всё в том же духе. Например, примерно лет через пятьдесят Ричард Львиное Сердце массово казнит две тысячи семьсот пленных сарацин. Конечно, его оппонент Саладин тоже был хорош, не выполнив своего обещания отпустить пленных рыцарей, но факт остается фактом – почти три тысячи человек были хладнокровно убиты...

Впрочем, и через пятьсот лет ничего особенно не изменилось, достаточно вспомнить ту же Варфоломеевскую ночь, где было убито по разным оценкам от пяти до тридцати тысяч человек. Помнится, ее даже наш Иван Грозный, сам не отличавшийся кротким нравом, осудил – мол, нельзя так с народом обращаться...

Короче, я попала во врѐмя, хоть мне и знакомое по историческим документам, но весьма далекое от принципов гуманизма, сострадания и милосердия. Ладно, деваться всё равно было некуда - значит, будем посмотреть, реально ли тут выжить даме двадцать первого века. Да и как историку мне было крайне интересно посмотреть изнутри на предмет, который я изучала практически всю свою сознательную жизнь...

Ворота мне открыли двое пехотинцев, которые их стерегли, и мой конь, фыркая и шлепая копытами по кровавым лужам, проехал внутрь замка. Непонятно конечно, зачем охранять ворота, когда практически рядом с ними в стене пролом, через который свободно проедет телега – но тут уж дядюшке виднее...

Граф Рамон, сидя на коне, деловито руководил казнью пленных мавров.

Возле деревянного помоста, явно сколоченного наспех, валялись свежеотрубленные головы в промышленном количестве – и переминалась с ноги на ногу примерно сотня связанных сарацин, покорно ждавших своей участи, которым из одежды оставили лишь штаны. А что еще оставалось делать, когда на каждого из них было направлено как минимум два копья, удерживаемых пехотинцами дяди, которые окружали место казни плотным кольцом?

На помосте трудились три мускулистых палача, уже успевшие запыхаться, несмотря на то, что у каждого было по двое подручных. Впрочем, те только подводили пленников к деревянным чурбакам, поставленным «на попа», ставили несчастных мавров на колени, заставляли положить голову на плаху – а дальше палачу нужно было лишь широко размахнуться увесистым топором, и попасть точно по шее казнимого.

Получалось это не всегда.

При мне острое лезвие вошло не в шею, а в плечо сарацина, который лишь вздрогнул, но не проронил ни звука. Удивительное мужество. Хотя, может, и просто болевой шок...

Я отвела взгляд.

Средневековые казни я видела лишь на гравюрах и топорно исполненных древних рисунках, где они выглядели плоско и не страшно. Совсем другое дело, когда ужасное действие разворачивается прямо перед твоими глазами...

- Какого дьявола, Хосе? – заорал дядя, увидев промах палача. – У этого мавра достаточно длинная шея. Ты, я смотрю, скоро чтобы убить муху у себя на лице будешь хлопать по заднице!

- Простите, господин, - рявкнул Хосе, выдергивая топор из плеча пленника, после чего размахнулся - и вторым точным ударом прекратил его мучения.

- Приветствую тебя, дядя, - проговорила я, подъехав ближе.

- О, Эрменгарда! – улыбнулся граф Рамон. – Видят небеса, ты проспала всё самое интересное! Я отправил поутру человека, чтобы разбудить тебя, но его чуть не загрызла твоя служанка Инэс. В общем, посыльный предпочел вернуться обратно, нежели связываться с этой старой дьяволицей. Нужно было ее одну закинуть катапультой в этот замок, тогда б и штурма не потребовалось – мавры сами бы разбежались со страху кто куда.

Граф громко рассмеялся собственной шутке, его готот немедленно подхватила рыцарская свита, которая пока тоже не слезала с коней. Как я понимаю, на всякий случай – вдруг сарацины захотят спасти пленников и предпримут атаку.

Отсмеявшись, Рамон махнул палачам рукой в стальной перчатке:

- Продолжайте.

Те, решившие немного передохнуть пока командир беседует с племянницей, вновь взялись за топоры.

И тут мне в голову пришла одна мысль!

Будучи хорошо осведомленной о нравах и обычаях того времени я, конечно, не собиралась падать в обморок при виде массовой казни. Но чисто по-человечески людей, которых сейчас истребляли столь безжалостно, было жалко...

- Дядя, а ты уверен, что необходимо уничтожить всех пленных защитников замка? – проговорила я.

Граф уставился на меня удивленным взглядом.

- А как иначе? Да и зачем они нужны?

Я показала глазами на пролом в стене.

- Посмотри сам. Чтобы заделать эту дыру потребуется не один десяток рабочих рук. Да и других повреждений у замка предостаточно. Угловая башня разрушена почти что наполовину, ворота практически вырваны из стен и держатся на честном слове. Внутренние строения, как я погляжу, тоже не в идеале – некоторые сгорели, другие имеют значительные повреждения. И кто их будет восстанавливать? Может, пленных лучше не казнить, а использовать для ремонта замка?

Дядя похлопал глазами, осознавая сказанное мной, после чего вновь расхохотался.

- Ты решила заставить мавров работать на неверных, то есть, на нас? Да любой из них сегодня согласится обменять жизнь на рабские кандалы, а ночью с удовольствием перережет горло каждому из нас. К тому же они говорят на каком-то тарабарском наречии, недоступном для нашего понимания. А толмачом я так и не озаботился, ибо нет никакой нужды беседовать с этими дикарями, хорошо понимающими лишь языки меча и плети...

Я в свое время писала диссертацию по истории государства Аль-Андалус. Оно образовалось в восьмом веке в результате захвата арабами большей части Пиренейского полуострова, и просуществовало аж до пятнадцатого. Всё это время европейские рыцари, скрипя зубами от ненависти, называли захватчиков маврами, что в переводе с греческого означает «темные люди», либо сарацинами, что в переводе с того же языка означает «восточные люди».

Само собой, защита такой диссертации была невозможна без углубленного изучения древних документов того времени, написанных преимущественно на хассанийском диалекте арабского языка – который мне, разумеется, пришлось изучить. Ум ученого это инструмент, который постоянно совершенствуется в усвоении огромных объемов информации, потому примерно через год я уже довольно свободно говорила на арабском, и могла не только читать, но и писать знаменитой вязью практически без ошибок.

Потому я подъехала к пленным, и громко прокричала на арабском:

- Слушайте меня, люди востока! Сегодня был не ваш день, и небесам оказалось угодно, чтобы победа досталась нашим воинам. Многие из вас уже погибли на этих стенах, либо казнены. Но скажите, есть ли среди вас те, кто не готов принять смерть, и хочет остаться в живых на условиях, которые я вам предложу?

И побежденные, и победители начали изумленно переглядываться – видимо, со стороны происходящее действительно казалось запредельным чудом. Даже слегка осмелевшая Эрменгарда в моей голове вновь испуганно съежилась и спряталась в тень.

Первым пришел в себя высокий, мускулистый пленник, руки которого были связаны особенно тщательно, с плотной фиксацией к телу – его чуть ли не в кокон замотали веревками, глубоко врезавшимися в кожу.

Тем не менее, он нашел в себе силы шагнуть вперед и громко произнести:

- Меня зовут принц Мухаммад ибн Марданис, и я руководил обороной этого замка. Я не знаю кто ты, девушка с волосами светлыми, как лучи солнца, и подавно мне неведомо откуда ты знаешь наш язык. Но я думаю, что это чудо, которое небеса явили мне перед смертью, и я готов тебя выслушать.

Дорогие мои читательницы!

Буду рада, если вы обратите внимание на мой второй роман, который я пишу параллельно с этим! Очень надеюсь, что "Королева скалистого берега" понравится вам так же, как и эта книга! )))

https:// /shrt/uxeE