Глава 15

Глава 15

День быстро подошёл к концу. Солнце скрылось за горизонтом, окрасив небо на западе в нежные розовато-лиловые тона, а затем уступив место сумеркам. Пьер с сыновьями завершили работу на сегодня, заколотив разбитые окна на первом этаже и кое-как залатав крышу над северным крылом дома. Жак и Сэм, хоть и выказывали всем своим видом готовность трудиться до ночи, были отправлены по домам, чтобы их родные не беспокоились.

Наш раненый гость, Томас, за день приходил в себя всего дважды, и то ненадолго. Он был слаб и почти не говорил, лишь повторял, чтобы о его присутствии никто не знал.

— Это… опасно, — прошептал он во время последнего пробуждения, схватив меня за руку с неожиданной силой. — Если они узнают… где я…

— Кто «они»? — спросила я, но Томас уже снова погрузился в беспамятство, его рука безвольно соскользнула с моей.

Люси, сидевшая у его постели с невозмутимым видом, словно присутствие загадочного раненого в заброшенном поместье было самым обычным делом, покачала головой:

— Жар возвращается, госпожа. Нужно сделать новый отвар.

Я кивнула и отправилась на кухню, где Марта уже заваривала целебные травы, собранные Пьером в заросшем саду. Запах мяты, липы и ещё каких-то растений наполнял кухню, смешиваясь с ароматом тушёного мяса, которое кухарка готовила к ужину.

— Марта, — обратилась я к ней, присаживаясь на краешек массивного деревянного стола, — как вы думаете, кто он, этот Томас?

Кухарка, помешивая отвар в маленьком котелке, задумчиво поджала губы:

— Судя по манерам и речи, человек образованный, благородного происхождения. А вот что за беда его настигла — кто ж знает. Может, в карты проигрался и от кредиторов бежит. А может, за женщину какую чужую вступился, вот и порезали.

— Но почему он так боится, что кто-то узнает, где он? — я наблюдала, как Марта процеживает отвар через чистую тряпицу в глиняную миску.

— Мало ли, — философски заметила кухарка. — Может, враги его могущественные. В наших краях, конечно, тихо, но всякое бывает.

Лицо Марты выражало спокойную рассудительность, но в глазах промелькнуло что-то похожее на тревогу. Видимо, она тоже понимала, что приютить раненого незнакомца, прячущегося от кого-то, могло быть опасно, но открыто высказать сомнения не решалась.

— Ничего, как поправится немного, расскажет, — добавила она, ободряюще улыбнувшись. — А пока пусть отлежится. Добрые дела всегда воздаются сторицей, госпожа.

С этим трудно было поспорить. Я взяла миску с отваром и направилась в гостиную, где Люси уже сменила компрессы на лбу больного.

К вечеру небо затянуло тяжёлыми тучами, и вскоре зарядил дождь — сначала мелкий, почти незаметный, а затем всё более настойчивый. Капли барабанили по стёклам, стекали по крыше, собирались в лужицы на дорожках сада. Этот монотонный шум странным образом успокаивал, создавая внутри дома атмосферу уюта и защищённости, несмотря на его полуразрушенное состояние.

После ужина (который, к «радости» Марты, я снова предпочла разделить с ней и Люси на кухне), я решила заняться письмом свекрови. Хотя с момента моего отъезда прошло совсем немного времени, мне хотелось узнать новости о разводе и, что более важно, об Этьене.

Устроившись в кабинете на втором этаже — небольшой, но уютной комнате с книжными шкафами вдоль стен и массивным письменным столом у окна, я сначала протёрла всю пыль влажной тряпкой, которую предусмотрительно захватила с собой, а затем разложила перед собой лист бумаги, чернильницу и перо, найденные в ящике стола.

Дождь за окном усилился, превратившись в настоящий ливень. Ветер бросал в стёкла пригоршни капель, словно кто-то стучался в дом, пытаясь привлечь внимание. Где-то вдалеке прогремел гром, и я невольно вздрогнула, почувствовав себя героиней одного из готических романов, которые читала в своей прошлой жизни.

«Дорогая мадам Мелва, — начала я письмо, выводя буквы аккуратным почерком Адель, который за эти месяцы уже стал моим собственным. — Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии и расположении духа…»

Я ненадолго задумалась, подбирая слова. Мне не хотелось, чтобы письмо звучало холодно или формально. Несмотря на первоначальную строгость и отчуждённость, свекровь оказалась единственным человеком в доме Себастьяна, кто проявил ко мне понимание и даже своеобразную заботу. Поэтому я продолжила в более тёплом тоне:

'…Спешу сообщить, что благополучно добралась до поместья Фабер. Признаюсь, нашла его в плачевном состоянии, что неудивительно, учитывая длительное отсутствие хозяйской руки, о чём Себастьян забыл упомянуть. Однако я уже начала его обустраивать и привлекла местных работников, которые оказались весьма умелыми и преданными своему делу.

Не могли бы вы сообщить мне о новостях относительно нашего с Себастьяном развода? Был ли он уже оформлен? И что более важно для меня — как Этьен? Благополучно ли он добрался до Академии? Как его здоровье и настроение? Прошу вас, не скрывайте от меня ничего, даже если новости печальны.

Прошу вас также передать Этьену мою любовь и заверить его, что я всегда буду рада видеть его в своём доме, как только он пожелает приехать'.

Я хотела добавить ещё что-нибудь о задолженности Себастьяна за содержание поместья Фабер, но решила, что это лучше обсудить при личной встрече. А в том, что такая встреча состоится в ближайшем будущем, я не сомневалась. Себастьян не из тех, кто просто так отпускает то, что считает своей собственностью.

'В остальном у меня всё в порядке, и волноваться за меня не стоит, — закончила я письмо. — Хотя поместье и нуждается в серьёзном восстановлении, я обнаружила, что местная жизнь имеет свою прелесть и спокойствие, которого так не хватало мне в столице.

С глубоким уважением и признательностью, Адель'.

Перечитав письмо, я осталась довольна. Оно было достаточно информативным, но не слишком откровенным, тёплым, но не панибратским. Я запечатала его и отложила, чтобы завтра отправить с кем-нибудь из мальчишек в город, на почту.

После я спустилась вниз, чтобы проверить, как себя чувствует наш раненый гость. В гостиной Марта хлопотала над Томасом, смачивая его губы отваром и меняя повязку на ране. Люси сидела рядом, готовая помочь, если потребуется.

— Как он? — тихо спросила я, приближаясь к постели.

— Жар немного спал, — ответила Марта, не отрываясь от своего занятия. — Дышит ровнее. Думаю, к утру ему станет лучше.

Я кивнула, наблюдая за её уверенными, опытными движениями. Марта действительно знала, что делает — каждое её действие было продуманным и эффективным.

— Госпожа, — внезапно произнесла кухарка, поворачиваясь ко мне, — вы бы шли отдыхать. День был длинный, а завтра опять хлопот полон рот. Мы с Люси справимся, не беспокойтесь.

— Вы уверены? — я с сомнением посмотрела на них. — Я могу подежурить часть ночи.

— Даже и не думайте, — твёрдо сказала Марта. — Господский дом — дело господское, а за больным ходить — наша забота. Мы с Люси посменно подежурим, всё будет в порядке.

Видя её решительный настрой, я не стала спорить. Честно говоря, усталость давала о себе знать — веки тяжелели, а мысли начинали путаться.

— Что ж, благодарю вас, — кивнула я. — Но если что-то случится, сразу будите меня.

— Непременно, госпожа, — заверила Марта, хотя по её виду было понятно, что она скорее даст отрубить себе руку, чем потревожит мой сон по пустяку.

Я поднялась в выбранную для себя комнату на втором этаже — просторную, с высокими потолками и большим окном, выходящим на заросший, но всё ещё различимый в своих очертаниях сад. Эту комнату мы с Люси немного прибрали днём: смахнули пыль, вытряхнули старые шторы, сменили постельное бельё на чистое, которое я привезла с собой.

Из окна открывался потрясающий вид. Даже сквозь пелену дождя и в свете вечерних сумерек можно было различить общий контур сада с его извилистыми дорожками, беседками и фонтанами. В центре сада когда-то была роза ветров, выложенная из светлого камня, а теперь лишь смутное очертание на земле, поросшее мхом и травой. Но, приложив усилия, всё это можно было восстановить.

Усталость от длинного, эмоционально насыщенного дня давала о себе знать. Я переоделась в ночную рубашку, расчесала волосы и, задув свечу, забралась под одеяло. Постель пахла чистотой и какими-то травами, которые Марта, должно быть, положила между простыней и матрасом — возможно, лавандой или мятой. Этот аромат, смешиваясь с запахом дождя, проникающим через неплотно закрытое окно, действовал умиротворяюще.

Под мерный шум дождя я почти мгновенно погрузилась в глубокий сон без сновидений, в котором тело и разум, наконец, могли отдохнуть от всех треволнений последних дней.

Проснулась я от шума где-то внизу. Сначала мне показалось, что это продолжение сна, но звуки повторились: приглушённые голоса, звон упавшего металлического предмета, чей-то вскрик. Я резко села в постели, моментально проснувшись. За окном всё ещё было темно, дождь продолжал монотонно барабанить по крыше и стёклам.

Наспех накинув шаль на плечи, я схватила свечу, зажгла её и поспешила вниз. Звуки доносились из гостиной, где мы оставили раненого.

Распахнув дверь, я увидела необычную сцену: Томас, бледный как полотно, со всклокоченными волосами и диким взглядом, пытался подняться с постели, несмотря на свою рану. Марта, с решительным выражением лица, удерживала его за плечи, пытаясь уложить обратно.

— Господин, вам нельзя вставать! — настойчиво говорила она. — Рана откроется!

— Вы не понимаете, — хрипел Томас, пытаясь освободиться от её хватки. — Мне нужно уйти. Немедленно. Они… они могут прийти сюда.

— Даже если так, — не сдавалась Марта, — вы не дойдёте и до ворот в вашем состоянии. Упадёте где-нибудь в канаве, и что тогда?

— Что происходит? — спросила я, приближаясь к ним. Свеча в моей руке отбрасывала причудливые тени на стены, создавая ощущение нереальности происходящего.

Увидев меня, Томас на мгновение замер, а затем с новой силой попытался подняться:

— Мадам Фабер, прошу вас, я должен уйти. Не могу подвергать вас опасности.

— Какой опасности? — я подошла ближе, внимательно вглядываясь в его лицо. — О чём вы говорите?

— Они ищут меня, — выдохнул он, снова пытаясь встать. — И если найдут здесь, я не хочу даже думать, что они могут сделать с вами и вашими людьми.

— Господин Томас, — твёрдо сказала я, — вы не дойдёте никуда в вашем состоянии. У нас нет ни лошадей, ни кареты, чтобы отвезти вас. Если хотите, завтра я отправлю записку вашему доверенному человеку, и он приедет за вами.

— Завтра может быть поздно, — простонал он, но уже без прежней настойчивости. Видимо, силы покидали его с каждым мгновением.

— Вы даже не знаете, где они сейчас, — рассудительно заметила Марта. — Может, и не придут сюда вовсе. Поместье стоит в стороне от дороги, давно заброшено. Кто ж сюда сунется в такую непогоду?

Её слова, казалось, немного успокоили Томаса. Он перестал сопротивляться и обессиленно откинулся на подушки.

— Вы… не понимаете, — прошептал он, и в этот момент его тело обмякло — он снова потерял сознание.

Марта, успевшая подхватить его, аккуратно уложила на постель и поправила подушку под головой.

— Вот ведь беспокойный, — проворчала она, но без раздражения, скорее с материнской заботой. — Чуть все старания насмарку не пустил.

— Что случилось? — спросила я, помогая ей укрыть Томаса одеялом.

— Да проснулся вдруг, начал бредить о каких-то преследователях, — пояснила Марта, поправляя компресс на лбу раненого. — Говорил, что должен уходить, что нельзя здесь оставаться. Я пыталась его успокоить, да куда там.

— Странно, — я задумчиво посмотрела на бледное лицо Томаса. — Интересно, кто он на самом деле и от кого бежит?

— Мало ли что бывает, — философски заметила Марта. — Может, долги, может, женщина чужая. А может, и что похуже. Но в его положении далеко не уйдёшь.

Я кивнула, соглашаясь с её здравой логикой. Что бы ни угрожало нашему таинственному гостю, в его состоянии побег был равносилен самоубийству.

— Теперь-то он проспит до утра, — уверенно сказала Марта, поправляя одеяло. — Идите, госпожа, досыпайте. А мы с Люси присмотрим.

Только сейчас я заметила Люси, тихо стоявшую в углу комнаты. Девушка выглядела сонной, но решительной, готовой выполнить свой долг до конца.

— Спасибо вам, — искренне поблагодарила я обеих. — Не знаю, что бы я без вас делала.

— И не надо знать, госпожа, — улыбнулась Марта. — На то мы и есть, чтобы помогать.

Я ещё раз взглянула на Томаса, погружённого теперь в глубокий сон, и вернулась в свою комнату. Тревожные мысли не давали покоя. Кто этот человек? Кто его преследует и почему? И не подвергаю ли я опасности своих людей, приютив его?

Но, в конце концов, усталость взяла верх, и я снова уснула под монотонный шум дождя, постукивающего по стеклу.