Глава 38

Глава 38

Едва Себастьян замолчал, мадам Мелва тотчас замерла с чашкой чая в руке, а её глаза сузились, изучая меня с подозрением.

— Делия де Виан Рейн? — повторила она медленно. — Это имя мне незнакомо. Откуда она?

— Из Ранье, — ответила я, стараясь сохранить невозмутимость. — Она владеет несколькими предприятиями.

— Хм… еще одна женщина, которая попирает традиции, — мадам Мелва произнесла эти слова так, словно пробовала их на вкус. — И что она здесь делает?

— Возможно, интересуется нашими лошадьми, — предположила я, хотя прекрасно помнила содержание письма Делии. Она писала о желании обсудить возможное сотрудничество и даже дружбу — мол, женщинам в мире бизнеса нужно поддерживать друг друга. Письмо показалось мне странным, поскольку подобные предложения я получала крайне редко, а вернее, никогда.

— В такой час? — мадам Мелва взглянула на часы. — Порядочные дамы не наносят визиты без предварительного уведомления. Это верх неприличия.

Я поднялась из-за стола, чувствуя смесь раздражения и любопытства. Целый день поучений мадам Мелвы измотал меня, и появление неожиданной гостьи было почти облегчением. К тому же в письме Делия упоминала, что приедет «в ближайшие дни», но я не ожидала её так скоро.

— Тем не менее я должна её принять, — сказала я. — Это может быть важно для дела.

— Хорошо, — мадам Мелва встала, поправляя своё безупречное платье. — Но помни о приличиях. Никаких фамильярностей с незнакомой особой.

Я направилась в гостиную, где дворецкий уже разместил нашу гостью. И, подозревая, что мадам Мелва может наблюдать за мной из коридора, я неспешно прошествовала, в точности так, как она требовала.

— Мадам Делия де Виан Рейн, — торжественно объявил Мориц.

Я, в свою очередь, поприветствовала гостью едва заметным кивком и, не произнеся ни слова, степенно прошла к креслу у камина. Женщина же последовала за мной, явно озадаченная таким холодным приёмом.

В гостиной я указала гостье на кресло и сама устроилась напротив, приняв максимально отрешённое выражение лица. И чувствовала я себя при этом совершенно нелепо, но знала, что мадам Мелва может подслушивать.

— Себастьян, распорядитесь подать чай, — приказала я дворецкому тоном, который звучал холодно и официально.

— Да, госпожа, — почтительно склонил голову дворецкий и с невозмутимым достоинством покинул гостиную, наконец плотно затворив за собой дверь.

И как только мы остались наедине, я почувствовала непреодолимое желание сбросить эту напряжённую маску.

— Уф, добрый день! Рада, что ты приехала! Ничего, что мы на ты? — протараторила я, мгновенно преобразившись.

— Эм… — растерянно уставилась на меня Делия, — ничего.

— В поместье незваные гости — мать моего бывшего мужа, отказать в гостеприимстве я ей не могу, сын её обожает. Но во время её нахождения в этом доме здесь адова обстановка. Она бесконечно говорит мне, что я слишком проста и совершенно не умею вести себя в обществе, так как всё время провожу с лошадьми, — начала объяснять я, заметив её удивление. — Ну я вчера с ней и поспорила, что смогу продержаться неделю. Себастьяну тоже перепадает, так как он недостаточно вышколен для слуги, но меня радует, что она уже завтра покинет поместье и всё станет как прежде.

Произнося эту тираду, я встала и начала расхаживать по комнате, не в силах усидеть на месте. Энергия, которую я подавляла весь день под строгим взглядом мадам Мелвы, теперь требовала выхода.

— Оу, сочувствую, — вполголоса протянула Делия, наблюдая за тем, как я наматываю круги по гостиной.

— Мне жаль, что ты стала свидетелем этой некрасивой сцены, ещё и я вывалила на тебя свои жалобы, но я не предполагала, что ты приедешь так скоро.

— Прости, я и правда поспешила, — неловко улыбнулась женщина. — Ощущаю себя странно. Ты совсем не такая, как я ожидала, судя по письму.

Я понимала, что моё поведение действительно может показаться странным человеку, привыкшему к обычным аристократическим манерам.

— Делия, ты меня извини, я буду с тобой откровенна. Прежде чем ответить на твоё письмо, я навела о тебе справки, — призналась я. — Понимаешь, у меня нет подруг, большинство дам считают меня странной. И твоё письмо было для меня очень неожиданным.

— Я понимаю и наверняка поступила бы так же, — усмехнулась она, наконец определившись со стилем нашего общения. — И тоже буду с тобой откровенна…

— Подожди. Войдите! — прервала я её, услышав стук в дверь. А через мгновение на моё лицо вернулась маска отрешённости и капелька презрения.

— Госпожа, ваш чай! — объявил Себастьян, входя с подносом. — Мадам Мелва…

Дворецкий недоговорил, в гостиную впорхнула свекровь в элегантном платье и крохотной шляпке, практически не прикрывающей головы.

— Дорогая Адель, Себастьян сообщил, что у нас гостья, — произнесла она с любезной улыбкой. — Мадемуазель?

— Мадам Делия де Виан Рейн, моя подруга из Ранье. У неё два завода, фабрика и несколько акров земли, — представила я гостью, едва заметно толкнув Делию ногой, надеясь, что она поймёт намёк.

— Добрый день, мадам, — поднялась Делия, приветствуя мадам Мелву.

— Какая благовоспитанная девушка, — благосклонно отреагировала на неё свекровь, затем с немым укором посмотрела на меня.

— Ох, оставьте, — со стоном выдохнула я, понимая, что свекровь быстро раскусила мою игру в занудную особу. — Что за древность, этикет давно изменился.

— Мадам Делия, я надеюсь, вам удастся привить Адель хорошие манеры, меня она совершенно не слушает, — сердито проворчала мадам Мелва и, ласково улыбнувшись Делии, промолвила: — Рада знакомству. Себастьян! К чаю подают маленькие, на один укус, сэндвичи!

Проследив взглядом за дворецким, который поспешно скрылся, явно стремясь избежать дальнейших наставлений, и за мадам Мелвой, которая, напоследок улыбнувшись, исчезла в холле, обнаружив новую жертву для обучения благопристойности, я вернулась к гостье.

— Ещё раз прости, но если бы ты не поприветствовала её, как предписывает замшелый этикет, она бы осталась с нами надолго, — выпалила я, как только за дворецким закрылась дверь. — У меня в доме не всегда такой кошмар, свекровь живёт в трех днях пути от меня и нечасто здесь бывает.

— Ты всегда так откровенна с посторонними людьми? — вырвалось у Делии.

— С некоторых пор, да. Поэтому я больше времени провожу с лошадьми, никому не нравится моя прямолинейность, а недоговаривать и врать я не люблю, — невольно резко ответила я, подавая ей кружку с чаем. — Ты хотела о чём-то поговорить?

— Да, хотела, — улыбнулась Делия и поднесла кружку к губам. Она явно тянула время, о чём-то размышляя. Но, наконец, решилась: — Я планирую выйти со своим товаром в столицу, но для этого мне нужны партнёры, кому я могу доверять. И предположила, что ты сможешь рассказать о людях, с которыми мне рекомендовали заключить договор.

— Это мужчины? — уточнила я.

— Да.

— Понимаю твои опасения, мужчины уверены, что наше место в доме, мы обязаны следить за прислугой, обихаживать мужа и рожать детей, — фыркнула я, снова вскочив с кресла. — А сами выстроились в очередь за моими питомцами и бьются за лучших скакунов, готовые платить мне любые деньги.

— Значит, ты мне поможешь?

— Нет, — ответила я, видя, как лицо Делии вытянулось от разочарования.

— Что ж, была рада… — промолвила она, поднимаясь с кресла.

— Подожди, я просто ничего о них не знаю, — торопливо продолжила я. — Не хожу на приёмы, не сплетничаю с подружками, не посещаю клубы. Но я знаю, кто тебе поможет… мадам Мелва!

— Кто⁈ — потрясённо воскликнула Делия, уставившись на меня.

— Да, мадам Мелва, вот только она не будет с тобой откровенничать за чашкой чая. «Приличные благовоспитанные дамы не ведут себя, как торговки на рынке и не обсуждают людей», — назидательным тоном процитировала я слова свекрови и тотчас фыркнула. — Но я знаю, что нам делать! Скоро приём во дворце, я давно не хожу на такие мероприятия, но мне всегда присылают приглашение на двоих. Мадам Мелва тоже приглашена и обязательно пойдёт, никогда не пропускает ни одного приёма во дворце. Уверена, она будет счастлива нас сопроводить, вот там она перемоет косточки каждому, и ты узнаешь обо всех такие подробности, что даже дознавателю его величества неизвестны.

— Но ты же не ходишь на приёмы? — с недоумением произнесла Делия.

— Не оставлю же я тебя с мадам Мелвой одну, это будет с моей стороны очень жестоко, — звонко рассмеялась я, неожиданно почувствовав симпатию к этой необычной женщине.

Мы ещё некоторое время обсуждали детали предстоящего мероприятия. Делия явно колебалась, но необходимость получить нужную информацию взяла верх над сомнениями. Я объяснила ей, во сколько нам нужно выехать, что надеть и как себя вести.

— А твоя свекровь действительно знает всех? — с сомнением спросила Делия.

— Мадам Мелва знает каждую сплетню в радиусе ста миль от столицы, — заверила я её. — Она может рассказать тебе не только о деловой репутации твоих потенциальных партнёров, но и о том, кто из них бьёт жену, кто проигрывает в карты, а кто содержит любовниц. Поверь, после разговора с ней ты будешь знать о них больше, чем они сами о себе.

Через полчаса, как того требовал этикет, Делия откланялась. Я проводила её до кареты, а затем вернулась в дом, где меня уже поджидала мадам Мелва с сияющими глазами.

— Адель, дорогая! — воскликнула она, едва увидев меня. — Какая замечательная идея с приёмом! Я уже начала планировать наши туалеты!

— Наши туалеты? — переспросила я, хотя именно на это и рассчитывала.

— Разумеется! Ты же не думаешь, что можешь появиться во дворце в чём попало? — мадам Мелва всплеснула руками. — У тебя есть подходящее платье? Драгоценности? Подходящая обувь?

Следующие два часа прошли в лихорадочной подготовке. Мадам Мелва с энтузиазмом взялась за организацию моего выхода в свет. Она перебрала весь мой гардероб, нашла «подходящее» платье, подобрала украшения, сокрушаясь о том, что времени совсем нет и сшить подобающий наряд для меня уже не успеем.

— Причёска — это самое важное, — декларировала она, заставляя меня сидеть перед зеркалом, пока она экспериментировала с моими волосами. — Слишком простая укладка выдаст твоё провинциальное происхождение. Нужно что-то изысканное, но не вызывающее.

Я покорно сидела, позволяя ей колдовать над моей внешностью, и втайне радовалась тому, как развиваются события.

— А что касается твоей подруги, — продолжала мадам Мелва, завивая прядь волос, — она кажется вполне приличной особой. Хорошие манеры, подходящая одежда. Правда, эти «заводы» звучат несколько… рыночно.

— Но ведь это практично, — заметила я. — Женщина должна иметь независимые средства к существованию.

— Возможно, — неохотно согласилась мадам Мелва. — Хотя в наше время женщины занимаются такими странными вещами. В мои годы дама довольствовалась управлением домом и воспитанием детей.

Я промолчала, не желая вступать в очередную дискуссию о женских ролях в обществе.

— Завтра нам нужно выехать пораньше, — объявила мадам Мелва, отступив, чтобы оценить результат своих трудов. — Я хочу заехать к модистке — у тебя просто нет подходящих перчаток для такого мероприятия. А потом к ювелиру — твои украшения выглядят слишком скромно.

— Может быть, не стоит тратить столько усилий на одно мероприятие? — осторожно предложила я.

— Адель! — мадам Мелва выглядела потрясённой. — Это же дворец! Там будет весь цвет общества! Произвести хорошее впечатление крайне важно для твоей репутации!

Я кивнула, понимая, что спорить бесполезно.

— А знаешь, — задумчиво произнесла мадам Мелва, расчёсывая мои волосы, — возможно, стоит остаться в столице на несколько дней. У графини Монпарнас назначен музыкальный вечер, а через день баронесса Барош устраивает чаепитие для дам. Было бы неплохо показать тебя в обществе.

— Это интересная идея, — осторожно согласилась я. — Но не хочется оставлять поместье надолго.

— Глупости! — отмахнулась мадам Мелва. — Поместье никуда не денется, а вот возможность вернуть тебе подобающее место в обществе упускать нельзя. Ты слишком долго прозябала здесь, среди этих лошадей.

— Если вы считаете это необходимым, — покорно согласилась я.

— Конечно, необходимо! — воскликнула мадам Мелва. — Я уже представляю, какой мы произведём фурор! Особенно если удастся познакомить тебя с подходящими кавалерами…

— Мадам Мелва, — прервала я её. — Я не ищу мужа.

— Пока не ищешь, — загадочно улыбнулась свекровь. — Но кто знает, что может случиться? В столице столько интересных людей!

Остаток вечера прошёл в планировании завтрашней поездки. Мадам Мелва составляла списки необходимых покупок, планировала визиты, даже начала писать письма старым знакомым, уведомляя их о своём прибытии в столицу.

Ложась спать, я чувствовала такое облегчение, какого не испытывала всю неделю. Завтра я покину поместье в компании мадам Мелвы, а если её планы осуществятся, то получу несколько дней полной свободы по возвращении. Дней, когда смогу спокойно заниматься лошадьми, читать, гулять по саду, не выслушивая постоянных замечаний о манерах и внешнем виде.

И самое главное — если принц Александр всё же решится на свой визит, я приму его без назойливого присутствия мадам Мелвы и её бесконечных наставлений о том, как себя вести с членами королевской семьи.