Глава 42

Глава 42

Глава 42

Шхуна лорда Седрика стояла возле пирса, матросам понадобилось немало времени, прежде чем они составили лоции морского дна, зато теперь моё купеческое сердце разрывалось на части, когда я видела, как корзины с товаром поднимаются на борт корабля и какой-то мужик в рубахе навыпуск с серьёзным лицом записывает их количество в здоровую потрёпанную книгу. Ну вот, кажется, обещанные копчёности и фрукты получены милордом в полном объёме. Не буду говорить, что за то время, которое понадобилось нам для того, чтобы выполнить заказ милорда, я потеряла восемь километров нервных клеток, а староста Себастьен изрядно поседел и вроде бы похудел ещё, хотя, казалось, что дальше некуда. С подобными большими объёмами мы ещё никогда не работали, а ещё и в такие сжатые сроки, так что я по праву гордилась собой и своими работниками.

- Коптильню надобно новую сооружать, ежели так пойдёт, то нашей будет недостаточно! – изрёк дед Гаспар, который с важным видом прогуливался рядом со мной и с самодовольством смотрел на погрузку «Эхинании».

Я только хмыкнула на это. Тут дед прав, конечно. Ту, что находится у нас в саду, мы оставим, наверное. Для внутреннего, так сказать, потребления и небольшой торговли в соседней деревне. А вот для чего-то более масштабного наши коптильни уже не подойдут. Ален Бернар покинул нас сразу же после завтрака и прихватил с собой наших пленников для последующего предания их в руки местной Фемиды. Как это ни удивительно, но они казались немного возбуждёнными, когда покидали сарай Лапочки, и с нескрываемым облегчением выдохнули, когда поняли, что в качестве охраны их будут сопровождать жандармы из ближайшего полицейского участка, а не наша корова.

Хотя, по лицам стражников, было понятно, что им решительно не нравится эта миссия, и я мысленно им посочувствовала, конечно. Толи дело – стоять возле ворот местного рынка, засунув руки под ремень форменных брюк и внимательно следить за тем, чтобы местная казна неизменно пополнялась от желающих поторговать, да небрежно покрикивать на местных оборванцев, смотрящих что и где, плохо лежит.

Господин Ален перед самым отбытием, осчастливив меня изрядным количеством мешков с сахаром, просил наперёд не стесняться и обращаться со своими проблемами к нему. Мол, чем сможет, поможет. И при этом так косился на стоящую рядом Тейну, что ещё немного нашего общения, и бедняга непременно заработал бы себе косоглазие. Я решила пожалеть его и быстро заверила, что обращусь непременно, случись какая оказия, после чего оставила их двоих. Ален аккуратно держал Тейну за локоток, что-то втолковывая, она мило краснела… я грустно вздохнула и отвернулась от такой идиллии. Ко мне подошёл сияющий лорд Седрик, сообщил, что погрузка завершена и он сегодня же отправляется на Родину, переведя мне на счёт сумму, которая грела мне душу. Я в очередной раз согласно кивнула, слушая ещё одни наставления о том, что в случае чего я могу полностью рассчитывать на помощь и всяческое содействие. Теперь уже со стороны лорда Гимбола.

Когда гости отчалили, я думала, что у нас наступит тишина и умиротворение, мы с Тейной будем распивать чаи в отремонтированной беседке в саду, слушать стрёкот цикад по вечерам и только отдавать распоряжения по поводу сбора урожая и прочих хозяйственных работ.

- Госпожа! – нарушил мои мечты голос Себастьена. – Рыбаки улов оброчный привезли. Его весь велеть в коптильни унести или часть в ледник положим?

- Думаю, что в леднике пока нет нужды. Нам бы с потребностями на копчёную рыбу совладать, - отрицательно покачала я головой и добавила: - Передай коптильщикам, пусть часть рыбы, что под заказ, горячего копчения будет, остальное – холодного, в город повезём.

Староста степенно кивнул и стеснительно добавил:

- Рыбаки, вишь ты, они просят дозволения закоптить и для них немного. Оплатят честь по чести.

Я призадумалась, вспомнив их собственные попытки на ниве копчения рыбы… ну да ладно, на обиженных воду возят, да и штраф они тогда заплатили немалый без споров и возмущений. Так что решила, что немного можно, для того, чтобы избежать перепродаж. Мужики разом повеселели и стали что-то бормотать на ухо старосте, тыкая пальцами в страницы его гроссбуха.

Раздалось тихое покашливание, и дед выступил вперёд:

- Госпожа Тина! Поставьте меня завтра на торговлю на тракте!? Третьего дня Сиона ездила, так что вы себе думаете? Мыслей у неё никаких в голове не водится, окромя срамных, так что торговаться она не умеет, не дал ей Всемилостивейший такого таланта, да и грубиянка она хамская, всех покупателей возле прилавка нашего разогнала и глумилась только.

Дед Гаспар причитал и делал ехидное лицо своей давней врагине, которая только хмыкнула, отвергая все обвинения.

Я понимающе качала головой и со вздохом сообщила, что дед Гаспар, вне всякого сомнения, гений торговли и предпринимательства. Посему жду его с выручкой, наполовину больше прежней. Дед загордился оказанным доверием и заявил, что не посрамит мою веру в его таланты.

Однако, оставался ещё один момент, который стоило решить прежде, чем радоваться барской жизни в беседке сада…

- Мы не договорили с тобою тогда, Тейна, не так ли? – задумчиво спросила я.

Она отложила рукоделие и согласно кивнула:

- Если ты так считаешь… Вообще, это имя - всего лишь моё предположение. Видишь ли, моё полное имя – Тейнава. Во всяком случае, мои родители называли меня именно так. Однако, для местных жителей оно оказалось слишком сложным, и я стала Тейна. Имя рода мне дал покойный муж.

Я криво усмехнулась. Надо же! А я уж, грешным делом, подумала, что она такая же попаданка, как и я…

- Госпожа! Сок гранатовый мы отжали, как вы и велели, а с остальными гранатами что делать? И сахар, опять же… – услышала я озабоченный голос старосты.

Так, кажется, отдых отменяется…

После того, как я назначила «смотрящих» за садами из числа деревенских, случаи мародёрства и порчи фруктов сошли на нет, поскольку я намекнула, что разбираться не стану и предпочту репрессии. Так вот, урожай фруктов был «выше ожидаемого» - это плюс.

Мы дружно отправились в отремонтированное овощехранилище, заполненное едва на треть, и уставились на мешки с сахаром. Оговорюсь сразу, что он был не в привычном нам виде. То есть не песок, а этакие крупные кристаллические глыбы, которые при желании можно было расколоть на более мелкие куски.

- Хорошая вещь – сахар! – умилился дедок, который бросил все свои дела, заслышав, что где-то что-то происходит.

- Точно! – поддержал его староста Себастьен. – Можно на рынок свезти и там хорошую цену дадут за него. Только продавать понемногу, неча цену сбивать!

В целом, решение разумное, только вот, насколько это будет выгодно для меня? Возможно, стоит переработать часть сахара и сварить варенье? Конечно, вряд ли оно получит большое распространение здесь, в Сен-Симоне, учитывая, что местные предпочитают фрукты в «живом виде» или в качестве напитков, как ту же фруктовую воду. Я озвучила свои мысли и меня поддержала Тейна, сообщив, что в будущем консервация может стать недурной статьёй доходов.

Как водится, честь быть «первооткрывателем» в деле изготовления из фруктов варенья, джемов и повидла, легла на мои плечи. Наш повар Симон, подумав, решил предоставить мне в качестве эксперимента то, чего не жалко – да вот хоть те же ягоды кизила, которые стояли в корзинах на кухне. Что же, теперь только не посрамить всех верящих в мои кулинарные способности. Хотя, где наша не пропадала!

Для начала я перебрала ягоды кизила, которые должны вариться в сахарном сиропе. Конечно же, Симон решил отдать для моих экспериментов самую «ненужную» в его понимании ягоду. Кизил иногда использовали в качестве добавки для молочной каши и в приготовлении настоек, но особым спросом кизил не пользовался.

- Вы не любите кошек? – тихо ворчала я, прокалывая упругие ягоды собственной булавкой для того, чтобы они оставались в варенье целыми и не превратились в кашу. – Вы просто не умеете их готовить.

После чего под пристальными взглядами повара Симона и деда, куда уж без него, я наколупала некоторое количество сахара от сахарной головы, навскидку, чуть больше, чем самих ягод, после чего сварила сахарный сироп, просто растворив сахар на небольшом огне, остудила его и осторожно влила в кастрюлю с ягодами, постоянно помешивая. После остудила и решила, что вышло то, что надо.

- Как-то так, - сказала я, задумчиво смотря на получившееся варенье.

На мой взгляд неплохо, во всяком случае, его вид был идентичным тому, что я неоднократно готовила ранее. Однако, чувствовалось, что мои домочадцы были впечатлены тому, что можно приготовить из обычных ягод кизила.

- Думаю, ты права, Тина, - осторожно попробовав варенье, сказала Тейна, - это может пользоваться спросом в других странах.

Повар, который внимательно смотрел за процессом, жизнерадостно кивнул своим мыслям и уже через пару мгновений волок здоровую корзину с инжиром, которую со счастливым видом предъявил миру.

- Вот, незатейливо сообщил он, показывая на урожай, - переспели малость, теперь только выбросить осталось. Может, и они куда сгодятся?

Я только усмехнулась, просчитав рачительного мужика, который был готов переработать весь неликвид, который был в хранилище.

- Джем из инжира, - менторским голосом сказала я и назидательно подняла палец вверх, - это очень просто, быстро и вкусно! Берём спелые и мягкие фрукты… в нашем случае, конечно, переспелые фрукты, тщательно моем, обрезаем хвостики, разминаем до фруктового пюре и варим с сахаром.

За честь первым попробовать блюдо боролись двое, но победила молодость и беспринципность, поэтому Сиона уже облизывала ложку, когда дед Гаспар только набирал в грудь воздуха для того, чтобы качественно возмутиться.

- Торговать можно попробовать, но только в порту Сен-Симона, чтобы надёжно было, - заметила Леони.

Я кивнула и ответила, что нужно только изготовить необходимое количество стеклянных банок с плотной крышкой, куда можно было перелить варенье. Конструкция была довольно проста – некая ёмкость с горлышком, на которое надевается крышка и плотно обжимается металлическими зажимами. Нечто подобное я неоднократно видела раньше, так что первооткрывателем в этом мне не стать. Оно и к лучшему, я думаю – это хорошо, что лорд Седрик, господин Бернар и прочие, вполне лояльно отнеслись к моим задумкам, но вот об уважаемом кюре я этого сказать не могу. Дело в том, что после того, как он немного отошёл от пережитого стресса, тут же отправился шнырять по дому и саду, заглянул в коптильню и наседал на детей с вопросами, как им жилось раньше. Так что «прогрессируем» в меру. Начнём пока с простого, а дальше – как карта ляжет.

- Банок стеклянных можно заказать у стекольщика хоть завтра, когда торговать поедем. А то и ещё лучше – предложить ему масло, немного копчёных кур, – влез дед Гаспар.

Что же, бартер – это тоже неплохо. Конечно, тут, в нашей глуши, стеклянные банки и прочее, заметно дороже, нежели в том же Сен-Симоне. Но будем считать, что начинать с чего-то нужно, поэтому я удовлетворилась подобными полумерами и отправилась в свои комнаты, предоставив возможность деду и Сионе с удовольствием поспорить, есть ли какая-то экономическая выгода от того варенья, которое сварено сейчас, или же его можно съесть до последней капли. Судя по недовольному бухтению Сионы, решение было не в её пользу.

Уже засыпая, я, совершенно неожиданно для себя, поставила в памяти зарубку, что лорд Седрик вернётся в гавань Сен-Симона только через два месяца…