Глава 65. Не просто друзья

Глава 65. Не просто друзья

Когда я уже почти дошла до библиотеки, меня догнал Дарий. Шумно выдохнула. Замедлилась. Кажется, этот товарищ не понимает человеческую речь.

Находиться в ним наедине в таком отдалённом помещении мне категорически не хотелось. Лучше уж постою в коридоре. Остановилась. Уставилась на него вопросительно. Но этот паразит поравнялся, схватил меня за локоть, и почти поволок в библиотеку. При этом делая вид, что не замечает моего возмущённого взгляда.

Озвучила мысли, которые сейчас роились в моей голове, очень сильно их перефразировав, — стараясь не перейти на ненормативную лексику (хотя очень хотелось):

— Чем я вам могут быть полезной? — слова перемежались с кряхтением, так как я попутно пыталась выдрать из его лапы собственный локоть, помогая свободной рукой.

Вернуть конечность наконец удалось, и я остановилась.

— Вообще-то это я вам могу быть полезен. — его ничуть не смутило моё неприкрытое нежелание оставаться с ним наедине.

— Но я не просила вас о помощи.

— А меня не нужно просить, я сам вижу, когда нужно помочь. Чего замерли, идёмте.

— Я никуда с вами не пойду! Разве вы сами не понимаете, как это будет выглядеть со стороны?!

Беспардонный паразит посмотрел на меня вопросительно и с иронией.

Ну да, Ириана ведь падшая. Ей ли заботиться о репутации? Но я почему-то была уверена, что она на моём месте поступила бы точно также, невзирая на общественное мнение по поводу её морального облика.

Ответила упрёком во взгляде. Но этот гад только закатил глаза.

Что ж, если верзила не собирается соблюдать приличия, и ему наплевать на мои чувства и желания, значит пусть шурует в библиотеку сам. Молча развернулась и пошла назад. Соли в моих болотах могут и подождать. Столько лет там плавали и ещё поплавают.

— Графиня Дебур! — прилетело в спину. — Ириана…

Не отреагировала.

— Давайте я пошлю за вашей служанкой. — снизошёл навязчивый помощник.

Не знаю откуда он взял колокольчик, но за моей спиной раздался звон, призывающий прислугу.

Остановилась. Повернулась к нему и скрестила руки на груди, всем видом показывая, что не сдвинусь с места до тех пор, пока не обзаведусь свидетелями.

Дарий усмехнулся и покачал головой. Пошёл ко мне. Я попятилась. Хмыкнул, но остановился.

— А с Артуром вы остаётесь наедине без проблем…

Не поняла, это был упрёк или он просто решил меня натыкать носом в «двойные стандарты». И зачем-то начала оправдываться:

— Нам нужно было обсудить некоторые вопросы...

— То есть в некоторых случаях вас не так уж и волнует ваша репутация…

Захотелось врезать по наглой морде. Но я лишь всем видом показала, что о нём думаю, и отвернулась.

Как же он меня порой бесит!

— Если вам нравится Артур, почему вы не сбежали с ним тогда, пять лет назад?

Едва не поперхнулась. Вот так новости! Так значит Ириана и Артур не просто друзья детства…

— Что молчите? Опальный герцог вам не подошёл? — его слова резали холодом и презрением. Но меня-то они не касались. Я не Ириана и я не отказывала Артуру. Да у меня даже в голове не укладывалось, как можно было отказать такому мужчине.

Повернулась к разгневанному другу лорда. Тот сверлил меня гневным взглядом.

— При всём желании не смогу ответить на ваши вопросы. Потому что ничего этого я не помню.

— А может вы просто прикрываетесь беспамятством?!

— Дар, не лезь не в своё дело! — раздалось за спиной.

Оглянулась. Старший Детервин только вывернул из-за угла, и уверенной походкой шёл к нам. Посмотрела на него с благодарностью. Бодаться со шрамированным и доказывать ему, что я не верблюд, у меня не было никакого желания.

За Артуром неприметной тенью шла Мара. Облегчённо выдохнула. Наконец-то все, кто нужен, в сборе, и теперь можно перейти к делам насущным.

Знаком дала понять служанке, чтобы следовала за мной, и направилась в библиотеку. Артур меня быстро догнал, и потому, когда мы поравнялись с Дарием, я не испытала сильного дискомфорта. Рядом с Детервином мне вообще было спокойно и нестрашно.

Совместная разработка плана по добыче, переработке и транспортировке готовой продукции в точки сбыта окончательно растопила лёд между мной и Дарием. Стоило мне «сесть на любимого конька» и начать посвящать мужчин в подробности о сферах применения ещё не добытых солей — за столом я рассказала далеко не всё, — как здоровяк забыл про все претензии, и почти с открытым ртом вникал в суть всего, о чём я говорила.

Мы сразу пришли к единодушному решению, что заниматься этим будем сообща. Дар вызвался обеспечить сбыт и безопасность транспортировки, а Артур взял на себя вопросы по добыче и переработке. Меня мужчины назначили ответственной за конечное качество продукта и за его презентацию, поскольку только я знала все свойства солей, умела их правильно применить, и значит научить этому других.

Дарий несколько раз пытался выяснить откуда у меня подобные знания, но Артур умело «сворачивал» эту тему. До тех пор, пока друг не понял, что подобные вопросы лучше не задавать.

Накидав примерный план действий и рассчитав сумму вложений, решили расходиться. Артуру нужно было отдохнуть — всё-таки он ещё не оправился после ранения. А я планировала заняться переездом. Но предварительно решила уточнить у хозяина крепости всё ли готово в гостевом доме.

Но едва я подняла этот вопрос, дружескую атмосферу как ветром сдуло. Лорд сжал губы в тонкую нитку, серые глаза превратились в грозовые облака.

Дар это заметил и попытался перетянуть внимание на себя:

— Вы так торопитесь съехать, фира... уже наскучило наше общество?

Мне действительно не терпелось отсюда смыться. Желательно до ужина. Иначе у меня случиться несварение, если я ещё раз потрапезничаю за одним столом с брюнеткой. Но сказать об этом вслух я не могла. Поэтому придумала другую отговорку:

— Я и так уже нарушила все правила приличия и злоупотребила добротой лорда Детервина. У него наверняка есть свои дела. Да и посторонние люди в доме — не всегда удобно.

— Вы для меня не посторонняя, Ириана. — Артур всё ещё был холоден. А я не понимала причин такого настроения. Я не Ириана. Ему это известно. А значит я действительно здесь лишняя. Для обсуждения совместных дел мне необязательно жить с ним под одной крышей.

Попыталась это донести до него взглядом. Но мужчина упорно не хотел меня понимать:

— Вы можете оставаться в моём замке сколько пожелаете.

Ну что ж, тогда зайду с другого бока:

— Я уже устала постоянно думать о том, что подумают люди, как это будет выглядеть со стороны. С моей репутаций, каждый шаг могут расценить неправильно. И потом я не хочу доставлять неудобства фире Эленор. Её раздражает моё общество. Поэтому я считаю, что будет правильным съехать в гостевой дом.

— Вы тоже моя гостья. — взгляд Артура чуть смягчился. — И если причина только в баронессе де Туаре, то могу вас заверить, что завтра же её здесь не будет…