Глава 69

Глава 69

Мама сдавленно охает, а Руни вскрикивает где-то за моей спиной.

А перед глазами у меня совсем другая ночь из прошлой жизни. Такая же тьма, такой же запах дыма и страха. Стражники, врывающиеся в дом. Мечи, которые они находят в тайной комнате.

Все повторяется! Ключевые события не меняются, и даже происходят быстрее.

Командир еще не договорил, а я уже чувствую, как ледяные пальцы страха сжимают сердце. В прошлой жизни у них были дни, чтобы подготовиться. Сейчас часы, может быть, минуты.

За это время они не могли устроить нечто грандиозное. Не было пустого дома, чтобы организовать тайную комнату. Сейчас в доме жила моя семья и слуги, так что врагу вряд ли удалось подкинуть много.

Но даже ящика мечей хватить, чтобы состряпать дело об измене.

- По какому поводу? - голос отца звучит глухо, и в свете факелов его лицо кажется высеченным из камня.

- Вы подозреваетесь в изготовлении мечей, - командир машет свитком в воздухе, и Дейр протягивает к нему руку.

Вырывает свиток из рук командира городской стражи и разворачивает его. Пробегается глазами, и я вижу, каким напряженным становится его фигура.

- Ваш наместник, - голос моего истинного звучит тихо, но я слышу каждое слово, и каждый стражник слышит, - Не имеет юрисдикции на территории, где находится императорская стража. А она здесь. Я сам проведу обыск.

Он кивает на своих солдат - десятки людей черных доспехов, застывших по периметру двора. Они охраняли и тушили пожар в доме, поэтому их черная броня немного сбилась,, но в их неподвижности все равно чувствовалась угроза.

Командир бледнеет. Его взгляд на мгновение становится испуганным, но он быстро берет себя в руки.

- Господин Шорил. - Его голос становится вкрадчивым, почти подобострастным. - Я просто выполняю приказ. Вы же не хотите, чтобы я докладывал наместнику, что вы препятствуете правосудию?

- Препятствую? - Дейр склоняет голову к плечу. В свете факелов его лицо кажется вырезанным из темного металла. - Я выполняю приказ императора. Охранять свою истинную и её семью. Или вы ставите приказ наместника выше воли его величества?

Это точный и выверенный удар авторитетом. Командир едва заметно дергается, и я понимаю, что Ройл не сказал ему, кто я. Или сказал не все.

- Я... - командир сглатывает, - я не знал...

- Теперь знаете, - Дейр делает еще один шаг. - Можете возвращаться к наместнику и сообщить, что обыск дома Торнов сторонней стражей состоится только после того, как его величество лично снимет с меня обязанность охранять истинную. Когда это случится - я извещу вас лично. А пока я лично проверю дом своих будущих родственников.

На несколько секунд воцаряется тишина. Командир смотрит на Дейра, на его солдат, на дом, дымящийся после пожара. Его люди за спиной переминаются с ноги на ногу.

Он сглатывает.

- Хорошо, - наконец выдавливает он. - Я передам.

Он разворачивает коня, но Дейр останавливает его:

- Подождите.

Голос звучит мягко, почти приветливо, но я вижу, как сжимаются его кулаки.

- Вы сказали, что получили сведения о хранении оружия. От кого?

Командир замирает.

- Имя информатора не разглашается, господин Шорил.

- Имя, - Дейр делает шаг к нему, и в этом шаге чувствуется вся мощь хищника, загоняющего добычу, - Или я решу, что эти сведения сфабрикованы, и передам дело императорскому следователю. Для выяснения, кто именно пытается очернить семью моей истинной.

Командир колеблется. Я вижу, как бегают его маленькие глазки, как он просчитывает варианты, взвешивает риски.

- Дейр, - вдруг раздается голос Ройла. - Что происходит?

В ворота поместья входит Ройл Шорил. Дейр каменеет, а командир городской стражи мгновенно отчитывается тому о цели визита.

- Я согласен со своим племянником. Я сам лично вместе с ним и его стражей проверю поместье. Надеюсь, в нашей верности никто не будет сомневаться? - спрашивает Ройл, и я чувствую, что мне не хватает воздуха.

Мы только было выбрались из щекотливой ситуации, как ловушка готова захлопнуться. Нет-нет-нет, этого нельзя допустить.

Дейр бросает взгляд на меня, а я одними губами шепчу: “Задержи всех”

Мне нужно время, чтобы найти то, что нам подбросили до того, как это найдет Ройл.

Дейр смотрит на меня, и в его глазах я вижу удивительное понимание. Он кивает, а я отступаю назад.

Дейр отдает короткий приказ, и живая стена солдат отделяет меня, Руни и родителей от него, командира городской стражи и Ройла Шорила.

И я понимаю - времени в обрез.

- Руни! - Я беру ее бледную, но собранную, за руку. - Идем со мной. Нам нужно кое-что найти.

Мы бежим к дому напрямую через клумбы, не глядя под ноги. Юбки путаются в ногах, я спотыкаюсь, но не обращаю на это внимания.

- Что найти, госпожа? - Руни едва поспевает за мной.

- Мечи или что-то, что можно выдать за оружие, - говорю ей на бегу.

В прошлой жизни они нашли коллекцию отца, которой не существовало. Значит, сейчас что-то похожее.

Вот только где они это спрятали?

В моей голове проносятся комнаты, коридоры, темные углы, которые я знала с детства. Папин кабинет. Кладовая. Подвал.

Погреб! Там же был пожар.

- Туда, - я хватаю Руни за руку и тяну к черному зеву двери, ведущей в подземелье. - Если он хотел спрятать так, чтобы нашли быстро - это первое место, куда пойдут искать и смотреть последствия пожара.

___

Открыта подписка на"Генерал драконов. Его одержимость"Чтобы поблагодарить тех, кто читает историю с самого начала, первую неделю - самая низкая ценаЯ - одержимость генерала драконов. Что для меня опаснее - быть проклятием для всего мира или навязчивой идеей того, кто командует небом?Он рискнул всем, чтобы обуздать меня - бесполезныша, что вобрала в себя черный огонь, спасая жизни горожан. Зачем? Не потому ли, что в его душе таится куда более страшная тайна? Или потому, что мы раньше уже встречались?ЧИТАТЬ ТУТ:https:// /shrt/sZ7D