ГЛАВА 13

ГЛАВА 13

– Вот скажи на милость, почему ты выбрала именно лук? – ворчал Злыдень, щекоча длинными усами мое ухо. – Нельзя было залезть в повозку с молоком, творогом или, например, рыбой?

– То есть, ты считаешь, в рыбе было бы лучше?

– А как же… – мечтательно промурчал перс. – Если хочешь знать, к луку в Делирионе относятся очень настороженно из-за его мерзкого запаха и слез, которые он вызывает. Вон этот торговец вообще ничего не продал.

– Они просто не умеют его готовить, – пожала плечами я.

По честности, я тоже не находила путешествие в телеге с луком особо приятным. Она так тряслась на ухабах, что казалось, мне отобьет всю спину.

Да и запах…

Но это было мелочами по сравнению с тем, что мне удалось сбежать из башни Цезариона! Мы ехали уже где-то минут сорок, и пока все было спокойно.

– Выгляни, посмотри – далеко ли уехали?

– Тебе надо – ты и выглядывай, – буркнул Злыдень. – У меня моральная травма – после этого твоего лука мою шерстку в Царских Купальнях надо будет отмывать!

– Ну и характер у тебя…

– Ладно, сам посмотрю, – смилостивился кот. – А то ты такая глупая людинка, вмиг себя обнаружишь…

Он пошелестел перьями лука и высунул нос на поверхность.

– Мы почти доехали до столицы и это хорошая новость. В городе будет легче затеряться, чем… Кошачий бог! Скачет!

– Кошачий бог скачет? – поразилась я. – Ой, мне прямо интересно, как он выглядит…

– Охрана Цезариона за нами из башни скачет, людинка бестолковая. Целый отряд. По твою душу. А я-то уже подумал, что оторвались!

– Не паникуй раньше времени. Прячься, – я легонько дернула кота за хвост.

– Прокляну до седьмого колена, если еще раз к моему хвосту прикоснешься, – прошипел перс.

Но послушно зарылся в лук и замер. Замерла и я, хотя внутри все сжалось.

Ну вот, сейчас меня обнаружат, вернут и очень, очень сильно накажут…

Буквально через три минуты мы остановились – всадники очень быстро нагнали телегу.