Глава 14.1
С другой стороны, я и с Лайзой в приюте общалась и была уверена, что мы друг друга вполне понимаем. А драконы тут вообще-то разумная раса. Была. Или?.. Руку одернула и покосилась на драконенка.
Вообще, дракончик был прехорошенький, сам голубой, пузико желтоватое, крылья изнутри золотистые, такой же гребень от макушки до хвоста, на голове рожки небольшие, на лапах коготочки аккуратные. А глаза у него огромные и зеленые-зеленые!
Очень хитрые, скажу я вам, глаза, которыми он замечательно невинность изображал.
Я огляделась по сторонам и приблизилась к морде.
– Ты же разумный? – прошептала в ухо.
“Кто, я? Да ни разу!” – говорил взгляд невинных глаз.
Вот врет ведь и не краснеет.
– Я буду звать тебя… Смурфи! – заявила драконенку.
Обиделся. Как есть обиделся, был человеком – точно губы надул бы и брови нахмурил. А тут просто голову упрямо склонил и ссидит насупленный.
– Ну, или признавайся, что я права, – сказала.
А сама подумала – Боги, и что я к ребенку привязалась?
– Кормят хорошо? – спросила.
Кивнул с опаской.
– Ну и замечательно. Не хулигань, в общем. Завтра в город поеду, попробую узнать, чей ты есть.
И поспешила уйти. Показалось или я действительно слышала в голове голос? Позже разберусь, лишь бы чего не вышло.
***
Но на следующий день все планы мне сбил господин Станг. С утра он явился в поместье в сопровождении людей в форме местных стражей порядка и сообщил, что собирается устроить в поместье обыск.
– Что, опять? Я смотрю, обыскивать меня входит у вас в привычку! – возмутилась я. – Но это частная территория, так что будьте столь любезны, обоснуйте свой интерес и необходимость подобных действий.
– Извольте ознакомиться, госпожа Роунд, – мужчина протянул мне сложенный пополам лист бумаги.
Быстро пробежала его глазами.
– Беглый преступник? Здесь? Полагаете, я подпустила бы к детям какого-то каторжника?
Пускать на территорию поместья посторонних, да еще с обыском мне не хотелось. У меня тут ноу-хау кулинарное и неучтенный дракон. Да и вообще, я придерживаюсь позиции “Мой дом – моя крепость”, но ссориться со стражей тоже нельзя.
– Это не каторжник, госпожа Роунд. Это всего лишь мальчишка, сбежавший из школы Погонщиков. Его вполне мог приютить кто-то добросердечный, не зная всей подоплеки. Он украл важный артефакт, который необходимо вернуть, поэтому господин Вомер Брикс обратился в участок и ко мне. Прошу вас, не чините препятствий. Стражи просто выполняют свою работу.
– Хорошо, осматривайте, но только в присутствии моих людей. Господин Дранк, будьте любезны, покажите господам что их интересует, – обратилась я к дворецкому.
– Госпожа Роунд, позвольте задать вам и вашим людям несколько вопросов, – растянул губы в вежливой улыбке наглый… А кто он такой, кстати?
– А вы, господин Станг, простите, кто такой? Я не вижу на вас формы и чина.
– Разрешите представиться: Майкл Лотер Станг, надзорный инквизитор, исполняющий обязанности дознавателя. – Мужчина встал по стойке “смирно”, прижал руку к груди и склонил голову.
И тут же принял расслабленный и насмешливый вид и продемонстрировал мне знак Надзора, появившийся на его ладони.
Как я уже знала, Надзор – межгосударственное ведомство, с которым тут не спорят. Дело в том, что мир Валлисмарг развивался одновременно и магически и технологически. И было два ведомства, которые по сути следили, чтобы не было перевеса в одну из сторон. Это храмы и жрецы, которые проводили в народ волю богов, и Надзор, контролирующий, чтобы магические и технологические изобретения не мешали и не вредили друг другу. То есть магия не тормозила научно-технический прогресс, а технари не уничтожили ненароком магию, мир и его устои.
Инквизиторы имели право расследовать такие дела, судить и карать тех, чьи действия могли нарушить техно-магический баланс и вели контроль потенциально опасных изобретений в обеих сферах. В обычной жизни они часто занимали должности в управлении стражей, в управах и мэриях, выступали поверенными в делах или брали на себя обязанности дознавателей.
Трагедию с драконами мировая общественность поставила в вину Надзору, что они допустили нарушение баланса. Ведь создание защитной сети Кливанда практически уничтожило целый разумный вид. Поэтому все расследования, касающиеся драконов проводились с участием инквизиторов.
– Ясно. Разумеется, я к вашим услугам. Пройдемте в дом.
Я пошла вперед по дороге, думая о том, что принесет мне визит “надзорника” – на самом деле он ищет беглеца или явился по душу Розалинды?
Впрочем, в любом случае, в город мне сегодня не попасть.
– Вы не будете возражать, если я применю “Око истины”? – вежливо поинтересовался господин инквизитор, без стеснения располагаясь в кресле в гостиной и берясь за предложенную чашку чая. – Это позволит сократить время допроса. Я так понял, вы сегодня куда-то собирались? Не хочу вас задерживать, – ехидно улыбнулся он и пригубил напиток.
“Ну, что Зоя? Вот ты и влипла?” – говорил его насмешливый взгляд.
Обидно до чертиков. У меня тут планы, дети, лапша, драконы, а этому достаточно бровью шевельнуть, чтобы меня в кандалах отсюда вывели. И есть большой шанс, что все так и будет.