Глава 15.1
Прибывший целитель ребенка осмотрел и приворот подтвердил. Высокий худощавый мужчина со строгим лицом сказал, что мы все сделали правильно, нейтрализовав распространение гадости артефактом, и дал микстуру-антидот. Тария после этого уснула и доктор сказал, что в ее случае сон лучшее лекарство. Он подтвердил, что для такой крохи, как она, приворотное зелье опасно, потому как в переводе с врачебно-магического на человеческий, это вызывает резкий гормональный сбой.
Оставив няню охранять чуткий сон девочки, я отправилась на кухню разбираться, что это было — покушение на ребенка или попытка приворожить кого-то из взрослых членов семьи. И если второе, то кого именно.
Ну точно же не господина инквизитора! Его сюда точно никто не звал и тут его не ждал.
Но стоило мне спуститься в гостиную, то именно его там и обнаружила.
— Вы?! Что вы тут делаете?
— Странный вопрос, ищу того, кто отравил пирожные, — пожал плечами господин Станг.
— Но почему вы? Вы уже узнали все, что хотели насчет беглеца? Тогда позвольте, с остальным я разберусь сама.
— Увы, но нет. От чьих-то необдуманных действий есть пострадавшие. Вы обязаны известить стражей. Так зачем терять время, пока вы сообщите в участок и они пришлют кого-то. Я-то уже здесь. Сыск — моя основная специализация.
Еще и сыскарь… Ну почему мне так не везет?!
— Вам уже удалось что-то выяснить? — спросила, внутренне смирившись с неизбежным. В конце концов, чем быстрее мы все выясним, тем быстрее мужчина уберется вон. Не факт, что надолго, но мне хватит, чтобы собраться с мыслями и придумать, как избежать его внимания.
— Да, пирожные с утра принес посыльный. От кого и кому указано не было. Пирожные недешевые, на коробке есть адрес кондитерской лавки в Кантаборге. Чуть позже я заеду туда и узнаю, кто сделал заказ. Это было сразу после завтрака, поэтому вы не попробовали их раньше. Кухарка планировала подать их как десерт к обеду. Судя по всему кто-то должен быть воспылать пылкими чувствами к приглашенному к обеду гостю, — мужчина захлопнул блокнот и уставился на меня.
— С чего вы так решили? Мы никого не ждем, — сказала я. — И про ваш приход мне не было известно.
— Гость может быть незваным. Потому я, пожалуй, задержусь. Вы же пригласите меня к обеду? — и опять это пронзающий насквозь взгляд.
И почему у меня возникает ощущение, что господин сыскарь уже все про меня разнюхал? Но давать ему лишний раз повод думать обо мне гадости не стоит.
— Конечно, — согласилась я. — Прошу вас разделить с нами трапезу, господин Станг. А сейчас позвольте, я дам распоряжения относительно обеда.
И я опять сбежала. Рядом с сыскарем-инквизитором мне было максимально некомфортно. Если бы он так меня не раздражал, я попыталась бы его очаровать и склонить на свою сторону. Когда-то для меня это не было проблемой. Но тут изначально, с самого момента нашего знакомства все пошло не так.
— Марта, на обед остается господин Станг и, возможно, будут гости. Что у нас есть?
— Ну так, лапша, госпожа Роунд. И куриный бульон со звездочками.
— И правильно, давай-ка только с лапшой чего-нибудь новенькое сделаем. Что из мясного есть?
— Сегодня щековину мясник привез, говорит, разобрали все остальное.
— Отлично, Марта. Значит, будет Карбонара и меренги на десерт, давай покажу, как делать. Заодно и мысли займу чем-то полезным. Не знаешь, нашли стражи кого искали? И почему они к нам пришли? — сказала, моя руки.
— Так они по всем поместьям идут, говорят, мальчишка-погонщик что-то очень ценное украл. Вроде как артефакт, который позволяет драконами управлять, — делилась кухарка, доставая из хладника щековину.
Дома я готовила карбонару с грудинкой, но поскольку ее придумали в позапрошлом веке по разным версиям то ли солдаты, то ли угольщики, то предположу, что вряд ли они сильно заморачивались с мясом. Так что щековина ничем не хуже.
— Ключ от печати что-ли? — спросила я, моя яйца, поскольку в карбонару их требуется прилично.
— Нет, — качнула головой кухарка. — Там что-то очень серьезное, что на всех драконов влияет. Говорят, что если эту штуку с Кливанда вывезти, то они все обезуметь могут.
— Страсти-то какие!
— А то, госпожа! Вот и ищут. Артефакт этот должен производить волны особые, которые на драконов влияют, а без него они что звери дикие. Так что, говорят, еще проверять начнут всех заводчиков драконов.
Кухарка отложила заготовку и взялась натирать сыр, а я призадумалась.
Артефакт дает успокаивающее излучение? Придут проверять драконов? А если к тому времени артефакт увезут, и они у нас одичают разом? Что тогда, клетки ставить? Сейчас у наших драконов вольеры просторные и они там свободно передвигаются. Драконятник, это по сути, здоровый ангар, упирающийся в холм. Нечто среднее между конюшней и пещерой.
Точнее, как войдешь — конюшня со стойлами, они сейчас пустые стоят.
Потом вольер для малышки, он частично внутри холма располагается, а еще дальше — территория дракониц. И у них “вольеры” — это уже пещеры. И не факт, что дамы ограничиваются одним гротом.
И это не по правилам. По новым требованиям господина Вомера Брикса (спасибо газетам), драконы должны жить так, чтобы постоянно быть на виду и на одном месте. То есть, как кони, стоять в стойлах.
“Ладно, разберемся с приворотом, потом о драконах думать буду”, — решила я и сосредоточилась на готовке. Хотелось накормить всех вкусно, а особенно одного наглеца. Может, тогда он подобреет и не будет совать свой нос, куда не надо…
Но на обед никто посторонний не явился.
— Благодарю вас, госпожа Роунд, обед великолепен. Я так понимаю, это рецепты из Бранигорта? — Сказал господин сыскарь, с видимым удовольствием отправляя в рот очередную меренгу.
— Да, оттуда, — ответила я. — Господин Станг, вы сегодня собирались посетить кондитерскую? Можно я с вами?
— Если вам так будет угодно…
— Да, мне угодно. Я предупредила домашних не принимать никаких подарков, но выяснить, кто и зачем прислал приворотное, желаю. Я вообще не понимаю, как это должно было сработать! Мы бы все съели пирожное и одновременно прониклись к кому-то чувствами? А потом что? Передрались бы за предмет обожания? — размышляла я вслух.
Ну глупейшая же ситуация — приворожить всех разом! И в то, что кто-то хотел таким образом навредить Тарии, я тем более не верила. Никто в доме не дал бы сладкое малышке.
— Хорошо, поедем прямо сейчас. По дороге я объясню вам, как работает такой приворот, — легко согласился мужчина.
“Отлично, вот сейчас я все и узнаю!” — думала я, торопливо собираясь в город.