Глава 30.1
В Школу Погонщиков мы явились втроем с Майклом Стангом и Келом и дракончик там ожидаемо произвел фурор.
На него поглядывали и работники на кухне, куда мы привезли продукты и зашли подписать накладные, и студенты, что встретились нам по дороге. И все перешептывались.
— Ваш дракон привлекает слишком много внимания, — заметил господин Станг. От ворот до самой школы он шел рядом с нами. — Зачем вы постоянно таскаете его с собой?
— За тем же, зачем все остальные. Хвастаюсь, что не бедная приживалку в чужом доме, что у меня и дракон есть, — ответила я.
И сама удивилась. Даже не думала, что меня слова мужчины настолько заденут. И когда это для меня имело значение чье-то мнение?
— Линда… — хотел что-то сказать мужчина, но я отмахнулась:
— Ах, оставьте, господин Станг, вы же сюда по делу приехали, а не с нами за компанию? Ну вот и идите, занимайтесь.
Он пожал плечами, и мы разошлась, мы с Келом двинулись на кухню, а куда пошел Майкл, он не сказал.
С главным поваром мы еще раз обсудили все тонкости приготовления пасты, и при мне он сварил несколько порций с разными добавками. мы уже собирались расходится, когда появился господин Брикс:
— Госпожа Роунд, что вы сделали с вашим драконом? — Спросил мужчина, — он не похож на себя!
— Господин Брикс! Счастлива вас видеть. А дракончик у нас нынче оранжевый, да! Надеюсь ввести этот цвет в моду, теперь нас таких ярких двое, — Я тронула локон волос.
— Вы очаровательны и неповторимы, госпожа Роунд. Но красоту женщины лучше всего подчеркнет не дракон, а мужчина, — он склонился к моей руке.
— Как вы правы, господин Брикс. Но незамужним дамам появляться в обществе блистательных мужчин крайне неосмотрительно. Слухи такие слухи, — притворно вздохнула я. — А что есть у бедной девушки, кроме репутации?
— Мужчина может дать девушке все, что она только пожелает. Но как вам удалось добиться такого насыщенного цвета? — мужчина выпрямился, бросил на меня многозначительный взгляд, а сам незаметно потер крыло Кела.
Тот честно сделал вид, что не заметил диверсии.
— Грим и немного магии, — призналась я. — Планирую сделать из дракона визитную карточку нашего нового продукта и выбираю образ. Господин Лакриш хочет развивать в Кантаборге направление Бранигортской кухни. Он считает, что кафе на ярмарочной площади будет привлекать к нам туристов. Все знают, что здесь находится самая известная Школа Погонщиков, поэтому кому, как не дракону представлять Кантаборг и новый бренд?
— Пожалуй вы правы. Но тогда лучше вернуть все к его исходному голубому цвету, — мужчина сильнее потер кончик крыла.
Мы с Келом снова сделали вид, что ничего не заметили.
— Считаете? Мне, признаться, кажется, он маловат для этой миссии. Всего лишь драконенок. Может быть, у вас есть подходящий взрослый дракон? Мы украсим его самыми длинными макаронами! Дракон с лапшой на ушах, это будет незабываемый образ, — самозабвенно несла чушь я, лучезарно улыбаясь.
— Эм, я полагал, что еду логичнее представлять в тарелке, — мужчина оставил крыло драконенка и чуть отступил.
— Думаете, это слишком смело? Полагаете, если мы закопаем дракончик по шею в макароны, или свяжем его ими, это тоже не подойдет?
— Уверен, что Кантаборг еще не готов для таких смелых решений, —
остановил мой пыл владелец заводов, школ и драконов.
—Ладно, тогда доверюсь вам и вкусу господина Лакриша, — согласилась я.— Вы правы, менталитет жителей разных материков может отличаться. Благодарю вас, господин Брикс, а то я бы наверняка испортила рекламную компанию.
— Ну что вы, госпожа Роунд, всегда обращайтесь. Я рад помочь.
Затем мужчина откланялся, и я тоже поспешила прочь.
“Попроси в следующий раз, чтобы он провел тебе экскурсию по Школе” — Кел прислал мысленное требование, пока я подсаживала его в экипаж.
— Ты обалдел? — не выдержала я. — А мордочку тебе соусом бешамель не полить?
“Нет, но последним блюдом со мной так никто и не поделился. А я ждал” — боднул меня головой дракон и глазки сделала большие и несчастные.
— Поросенок чешуйчатый! — прошептала я. — Вообще тебя на диету посажу. Драконью!
“Меня нельзя на диету. Я растущий организм. И, между прочим, из правящего клана”! — заявила наша коронованная проблема, потершись головой о мои руки
— Хорошо, вместо вилки дам скипетр, — пообещала я, собирая юбки, и примеряясь к подножке, потому что наш конюх-кучер так и не появился.
— С кем беседуете? — услышала сзади.
Да что такое-то, я же смотрела, не было никого вокруг. И как этот человек так бесшумно подобрался? Надо ухо востро держать, у него магических штучек полные карманы.
— С кем, с кем, с драконом конечно! Я по дороге в карты хочу с ним перекинуться. Вы к нам присоединиться не желаете? На троих сообразим.
Мужчина на мой эмоциональный спич покачал головой и подал руку, чтобы помочь забраться в экипаж.
— Я бы с радостью, но у меня тут еще дела. Я только подошел сказать, чтобы вы меня не ждали.
Да я вообще-то и не собиралась.
— Хорошо, не будем, — с радостью согласилась я.
— Вас утомляет мое общество? — Майкл Станг не спешил уходить. Он стоял и держал дверцу открытой.
— Напоминаю, что я девушка незамужняя и частое общение с вами может выставить меня не в лучшем свете. Тяжело будет бедной приживалке в жизни устроиться, кроме как в содержанки и не возьмут после этого, — огрызнулась я.
— И все же нам придется серьезно поговорить, Линда. Особенно о вашем общении с этим драконом. Я ведь все равно узнаю, что вы скрываете.
Черт! Этот узнает, не сомневаюсь. если еще не вынюхал все. Хотя… У меня есть садовник с лопатой!
— Тогда буду ждать вас в поместье на ужин, дорогой господин Станг! Непременно приготовлю для вас что-нибудь особенное, — широко улыбнулась я. — Сами поймете, что мне скрывать нечего.
Так пару-тройку фактов о том, что я не я, дракон не простой, и что мы собираемся найти и украсть какой-то артефакт. А так я кристально честная, да. И готовлю хорошо!