Глава 54
А на утро и началось… Вначале приехал в имение Комнол, закутанный в некое подобие плащ-палатки, только из кожи какого-то животного, блестевшее от дождя. Надо думать, это изделие было весьма тяжёлым. Привез печальную весть из Стоунза. Сегодня ночью погибла мачеха Бернис. Когда отец девочки, уставший после рабочего дня, уснул, безумица сумела каким-то образом распутать веревки и убежать из дома и упасть с обрыва в ущелье на краю деревни, разбилась насмерть. Вины мужа тут нет, ее видели мужчины, возвращавшиеся поздно вечером с угольного карьера. Они видели, как она бежала босая, простоволосая, в одной рубашке под дождем, взгляд у нее был безумный. И она бежала к обрыву. Мужчины пытались ее остановить, да где там, удержать безумных весьма проблематично. Мужу сказали сразу, разбудив его. Мастеру Рэю Комнол уже рассказал и девочкам. Те отреагировали абсолютно спокойно, как при известии о чужом человеке. Видимо, давно уже дети не видели материнской ласки, вот и отвыкли от нее. Теперь моя задача сказать Бернис. Я позвала ее к себе в кабинет и там рассказала о печальном известии. Девочка, глубоко вздохнув, ответила.
— Бедный папа! Наконец, он отмучился! Может, сейчас у него будет нормальная, спокойная жизнь! Наверное, девочки вернутся домой, а я здесь останусь. Навещать их буду, а жить все равно здесь буду, у вас так интересно! И учиться я хочу!
Раз сама Бернис так решила, то так тому и быть. Отдав распоряжения о погребении женщины и выдать небольшую сумму денег управляющему Грегору для этого, я пошла, заниматься очень приятным для любой женщины делом — планированием и меблировкой комнат в новом крыле. Отделку закончили полностью, сейчас там топились две печи, разгоняя по углам стылый, влажный воздух, наполняя пространство живительным теплом. Приятно пахло свежим деревом, лёгким запахом олифы, пропиткой для деревянных деталей интерьера (масляных красок пока, увы! не изобрели! Самой, что ли изобрести, да золотыми станут, олифа по цене кусается!). Бальную залу, по молчаливому уговору, пока решили не трогать, до свободного зимнего времени. А вот кабинет для меня, малую дамскую гостиную, библиотеку, совмещенную с учебным классом — надо меблировать, добавлять интерьерных деталей, тканевых изделий — все это нужно. Вот и ходили мы втроём по помещениям — я, Иннис со своим художественным взглядом и Кресса, как хранительница всякой всячины. Кресса выглядела довольной, как она мне призналась, они с мужем боялись, что Бернис вернётся в родной дом. А они так привязались к девочке! И она им платит искренней любовью. Ничего удивительного, она в своей жизни помнит только ругань и тычки, вот и потянулась к первым же людям, которые отнеслись к ней с лаской.
Кабинет решили обставить просто — письменный стол, мое кресло, пара стульев для посетителей, два узких шкафа для документов и бумаг. Гардинное полотно на окно, портьеры. Небольшой ковер на пол. Небольшие письменные принадлежности. В мое время я бы ещё поставила на стол фотографии Уилли и мужа, но сейчас этого нет. Хотя можно попросить Бернис или Иннис нарисовать небольшой портрет сына и поставить его в рамке на стол.
Для библиотеки нужно ещё заказывать шкафы и кресла, столы и стулья для учебного класса есть. Ткани для интерьера тоже есть.
А вот и женская радость — дамская гостиная! Тут уж мы оторвались!!! Спорили до хрипоты, какой цвет портьер лучше, какой ковер сюда подойдёт, какое креслице или диванчик, а может быть, столик будет лучше смотреться в этом уголке… Ну, хотелось нам простого женского, пусть немного и мещанского, уюта в доме, наконец! Бедные пара мужиков, отправленных к нам Грегором, уже вспотели, пятый раз, переставляя то столик, то диванчик, то перестилая ковер чуть по-другому. Потом настала очередь развешивания портьер на окна. В результате наших противоречивых указаний несчастный мужик рухнул с лестницы, без повреждений обошлось только потому, что во время полета он ухитрился запутаться в плотную ткань, как египетская мумия. Пока мы его извлекали из этого тюка под его горестные вздохи и кряхтение, и, как мне показалось, тихое бурчание типа.
— Дуры бабы, сами не знают, чего хотят, чуть не убили меня, заразы.
Мы пришли консенсусу и больше дурью не маялись. И дело пошло быстрее. Заканчивали оформление последнего окна, когда прибежала с вытаращенными глазами и запыхавшаяся Марго, наша вторая горничная и выпалила.
— Леди Мэри, там какой-то дядька приехал и вас спрашивает! Говорит, что он от лэрда Мак-Коннея!
У меня екнуло сердце — вот оно, то самое, что меня так тревожило последнее время, заставляя подгонять время и окружающих.
Торопливо пригладила волосы, вроде не растрепались! Проверила платье — достаточно ли приличное и скромное, а украшений я и так не ношу, наказала Крессе готовить комнату для незваного гостя, пригласила с собой Иннис, и мы двинулись с ней в большую гостиную, куда должны были провести посланца лэрда. Интересно, что лэрду от меня понадобилось? Как-то сомневаюсь, что это отеческая забота о несчастной вдове с ребенком… Ладно, не спрошу — не узнаю, так что иду навстречу всему, что ещё может случиться со мной в этом мире.
Торопливо пересекли холл и распахнули широкие двери в парадную гостиную. В кресле у камина, единственного оставшегося в замке, сидел сухощавый мужчина лет сорока пяти на вид, с глубокими залысинами на голове, длинным, немного крючковатым носом, темными, пронзительными глазами, что немного придавало ему сходство с хищной птицей. В общем, не красавец и не самое приятные эмоции от его общества ощущались сразу. Я его немного знала по замку лэрда Мак-Коннея, он там служил в должности помощника казначея. И он же выдавал мне из доли мужа Мэри его часть в виде мягкой рухляди и тканей, так что тут нет тут никакой ошибки, он действительно оттуда. Только я не помню его имени, надеюсь, он представится. И, насколько я помню, он был в замке во время всевластия в нем леди Ровены и не высказывал ни словом, ни делом возражений против издевательств надо мной и Мэри. Вряд ли стоит, и сейчас ждать от него лояльности.
Он сидел у камина, вытянув ноги к самому огню и наслаждаясь теплом после длительной поездки по холоду и непогоде. Как будто подтверждая мои слова, порывом ветра швырнуло в оконное стекло крупную горсть дождя и несколько запоздалых жёлтых листьев. Но благодаря двойному остеклению, это получилось беззвучно, а благодаря надёжному оштукатуриванию — еще и не ощущалось ветра. Но при виде меня и Иннис этот человек даже не сделал попытки привстать из кресла. Это уже было явное неуважение ко мне, не только как к хозяйке дома, но и как к благородной леди и женщине, в конце концов. Нет, такое открытое хамство я не спущу! Быстро пройдя к своему любимому креслу, села, не утруждая себя никаким приветствием, сухо поинтересовалась
— Чем обязана столь неожиданному визиту, господин эээ…, не помню вашего имени…
Иннис присевшая рядом со мной на краешек дивана, взглянула на меня с мелькнувшим в глазах недоумением, она ещё ни разу не видела, чтобы я с кем-то так обращалась. Я постаралась как можно незаметнее моргнуть глазами, мол, все в порядке, так надо…
Мужчина, осознав, что трепета от меня не дождешься, сухим, ровным голосом отрекомендовался.
— Если вы помните, то я Билл Мак-Конней, помощник казначея лэрда Мак-Коннея. А вы…
Он не успел договорить, я быстро перебила.
— А я по-прежнему, леди Мэри Мак-Фергюссон! А это моя подруга и родственница леди Иннис Мак-Линней. Так с какой вы, говорите, целью посетили наш скромный замок?
Он только открыл рот, чтобы ответить, но тут в гостиную, широко шагая и смахивая ладонью капли дождя с волос (видимо, ему сообщили о визитере и он бежал откуда-то со двора) вошел Грегор. Я незаметно перевела дух, поддержка управляющего мне очень нужна.
— А это, господин Мак-Конней, мой управляющий лэрд Грегор Мак-Донней! Присаживайтесь, лэрд Грегор, у нас, как видите, неожиданный гость, посланец от лэрда Мак-Коннея, я правильно поняла? Только вот с какой именно целью его визит, он нам так и не сказал.
Грегор молча кивнул, усаживаясь в кресло напротив гостя. А тот внезапно озлился.
— Да вы мне и сказать не даёте, все время перебиваете! Неприлично так вести себя воспитанной леди!
Я в долгу не осталась.
— Неприлично, господин Билл, не встать, приветствуя леди, когда они входят в комнату! И это не я к вам в дом пришла, а вы у меня появились, да и без предупреждения!
— Предупреждение вам посылать, чтоб вы все попрятали!
В запальчивости почти прокричал Билл. Есть, бинго! Проговорился! Именно для этого я и выводила его из зоны комфорта! То есть, он намерен что-то искать у меня в хозяйстве. Могу предположить, что будет он искать источники моих доходов, и откуда я все это беру. Ну-ну, в добрый путь! Кипрей уже не растет, а все остальные изделия носят мой фирменный знак. Хоть и нет пока ещё патентного права, но тут нас ни в чем нельзя обвинить — все на виду. Налог в королевскую казну платить буду перед Рождеством, а налог лэрду, так он сам освободил меня на два года. Короче, посмотрим, что он мне выкатит за претензии. Но круги по воде от моих действий дошли и до лэрда уже, раз они там всполошились.
Поняв, что брякнул нечто незапланированное, по моему довольному виду, гость нехотя начал.
— У меня поручение от лэрда узнать, как вы тут устроились, не нуждаетесь ли? — (Ага, птичка, пой! А я такая дурочка, что поверю!) — Да и слухи стали до нас доходить, что вы вполне успешно торгуете разными диковинными вещами. Вот лэрд и хотел бы узнать, откуда у вас это все? Говорили, что ваш замок то ли разрушен, то ли разграблен, а я смотрю, у вас тут очень даже хорошо и все цело. Как это, не подскажете?
— Отчего же? Расскажу, конечно! Ваши информаторы вас не обманывали, замок и в самом деле был и разрушен и разграблен. Все это мне пришлось, и ремонтировать и строить кое-что заново. Поначалу денег на строительство и не было. Даже едва на еду хватало. Я продала все драгоценности, что мне достались из доли покойного супруга, наняла рабочих и понемногу стали все ремонтировать. Потом я с леди Иннис принялась за рукомесла и продавала их. Вот на доходы от наших умений и живём. Вот и весь секрет. До былого благополучия замка нам ещё очень далеко, но зиму мы переживаем.
Гость подозрительно прищурился. — И вы мне все покажете завтра?
— Конечно, покажем! Даже могу показать, как именно я работаю вот этими самыми ручками! А пока не наступило завтра, прошу к столу, думаю, вы за долгую дорогу проголодавшись! Да и у нас в это время ужин подают. Комнату вам приготовили, ждём вас в столовой. Вас проводят в вашу комнату.
Позвонила колокольчиком, в гостиную вошла Марго, ей поручила проводить гостя в его комнату. Все встали, когда гость двинулся к выходу, обозначая и свой уход, но только ревизор ушел, все шлёпнулись на свои места и принялись вполголоса совещаться, чем нам может грозить этот визит. В конце концов, я негромко сказала.
— Нафантий! Кузьма! Я знаю, вы тут, давайте, заходите!
И верно, из дальнего угла, из-за шкафа начали проявляться наши брауни.
— Вы все слышали, что думаете?
Нафантий подумал, пожевал губами, потеребил бороду и сказал.
— Думаю, денег они с тебя хотят! Или забрать у тебя мастерские. Но не знают пока, что не получится. Мастер — стеклодув свободный человек, даже не из горных кланов, его подмастерья тем более, пацаны ещё. Даже и найдут своего мастера, секрет хрустального стекла знаешь только ты. Не убивать же им тебя из-за этого. Посудой вообще только ты да Иннис заняты. Ее Грегор не даст в обиду — дед покосился в сторону управляющего и хмыкнул — а вот тебя, хозяйка, можно силком выдать замуж за нужного человека. Я так думаю.
Кузя согласно кивнул, соглашаясь со словами деда. И тут вступил в разговор Грегор.
— Тогда, лично я, вижу только один выход — надо вам, леди Мэри, опередить их и выйти раньше замуж.
Я тяжело вздохнула. Замуж я не хотела. От слова совсем. Но и правоту Грегора признавала. Вот как бы сделать так, что я вроде и выхожу замуж и не выхожу… фиктивная помолвка? Ведь сама помолвка может длиться до года, а за это время или падишах помрёт или ишак (Приключения Ходжи-Насреддина). Вот это я и озвучила в нашей компании. Все призадумались, ведь нужно найти по-своему порядочного мужчину, подходящего мне по статусу, который бы проникся моей ситуацией, Кандидат у нас всех совпал, и мы дружно выдохнули.
— Максвелл Мак-Гренн!