Глава 10

Глава 10

Олег Викторович повез Варю в ресторан европейской кухни, расположенный на четырнадцатом этаже гостиницы. Варвара, озадаченная его загадочными улыбками и уверенным поведением, притихла и сжимала в руках бежевую сумочку. В душе она сто раз поблагодарила себя за сообразительность: надеть Светкино самое дорогое платье было верным решением. В джинсах и майке за столом шикарного ресторана она смотрелась бы неуместно.

Потрясающий вид на город из панорамных окон, круглые белоснежные столики, утопающие в зелени декоративных растений, — здесь было на что посмотреть. Когда-то Варю водил сюда Алик. Но это было давно. Они только-только начали встречаться, и он, окрыленный чувствами, старался ухаживать за ней по высшему разряду.

— Вы любите пиво, Варвара Сергеевна? — прервал цепочку ее воспоминаний Игорь Викторович.

Варя улыбнулась.

— Честно говоря, я больше предпочитаю вино. Белое, полусладкое.

— Отлично, тогда выбирайте из винной карты.

— Выберите на свой вкус, — предложила она Наполеону-поглотителю. Странно, с ним было легко общаться. Несмотря на его статус, она не боялась его агрессии. Она боялась только Алика.

— Тогда выбирайте, что вы хотите на ужин. Мне помнится, вы обещали не щадить мой банковский счет?

Варя лучезарно улыбнулась ему и уткнулась в меню.

— Так, из холодных закусок я буду пармский окорок с грушей и бальзамическим кремом, салат с теплыми морепродуктами и сыром пармезан, а еще принесите, пожалуйста, фаланги дальневосточного краба, на одну порцию.

— А сала молодого поросенка с хреном не желаете? Его с гренками подают, — весело предложил ей Олег Викторович.

— Не желаю. Я слежу за холестерином.

— А я, наверное, попробую. — Он повернулся к любезно улыбающемуся официанту. — И еще отбивные из свинины с жареным картофелем в соусе из пикантного сыра, и, пожалуй, я тоже попробую эти… как их… фаланги дальневосточного краба. И шампанского… За знакомство. Давайте вот это — французское! «Блан…де…» Тьфу ты! Язык сломаешь, пока выговоришь! Нам — бутылку и два бокала.

— Вы с ума сошли?! — испуганно прошипела Варя, когда официант принял заказ и удалился за шампанским. — Это шампанское «Бландеблан»… или как его там… оно стоит четырнадцать тысяч!

— Правда? Я не заметил. — Его распирало от самодовольства. — Может, попросить то, что было за пятьдесят пять тысяч? Вы когда-нибудь пробовали шампанское за пятьдесят пять тысяч, Варвара Сергеевна?

— Нет, конечно! Это ведь почти моя месячная зарплата в «Сапфире»! — Она возмущенно уставилась на него.

— Так давайте попробуем!

— Нет!

— Почему? Официант! — громко подозвал он. — Мы передумали! Принесите нам другое шампанское! То, которое называется более романтично, чем какой-то «Бланблан»! Моей даме не нравится название!

У Вари от ужаса округлились глаза.

— Я не буду пить такое дорогое шампанское!

— Да ладно вам, плачу же я! Или вы считаете, что недостойны того, чтобы вас угостили таким дорогим шампанским? — Его разбирал смех, и он едва сдерживал его. Глаза цвета крепкого виски, до этого почти прозрачные, теперь потемнели, и в них мелькали тысячи озорных смешинок.

— «Криста лиф Рошер»? — удивленно вытянул шею официант.

— Да, «Кристалифшершер» нас устраивает больше, чем «Бланблан».

Официант ошеломленно скрылся. Видимо, пошел добывать вожделенное шампанское, название которого безбожно исковеркал Журавлев.

— Варя, я могу позволить себе пять таких бутылок, и мой счет совсем не обеднеет от этого, — видя, что она на грани истерики, успокоил ее Олег Викторович. — Хотите зарабатывать так же много? Заходить в любой ресторан и даже не смотреть на цены, а просто тыкать пальцем в понравившуюся картинку? Ездить на собственном автомобиле за полтора миллиона рублей, который вы так и не взяли в кредит из-за того, что я поглотил вашу компанию?

— О чем вы говорите?! — растерялась она. С ума сойти! Откуда он узнал, что она собиралась брать машину в кредит?!

Официант принес бутылку роскошного шампанского, осторожно налил дорогостоящую жидкость в бокалы на тонких ножках и снова оставил посетителей наедине.

— Ну же, Варвара Сергеевна, давайте выпьем за встречу! — Журавлев приподнял свой бокал монополист. — В отличие от вас и вашего мужа я считаю, что вы достойны того, чтобы пить за вас именно дорогое шампанское. Не за четырнадцать тысяч, а за пятьдесят пять.

Она взяла свой бокал. Рука подрагивала от напряжения. Что ему от нее нужно? Для чего весь этот спектакль?

— Пейте, не бойтесь, это же не яд! — рассмеялся он. — За самую очаровательную и умную женщину в нашем бизнесе!

Она, наконец, позволила себе пригубить искрящийся напиток. Да, несомненно, шампанское разительно отличалось от всего, что она пила до этого. Мягкий и неповторимый, его вкус щекотал язык и разливался во рту теплом.

— Так для чего вы меня сюда пригласили? — уже мягче поинтересовалась Варя. Паника по поводу цен постепенно отступала, и теперь она могла снова контролировать их беседу. — Если вам стало скучно и нужна подружка, то могу вас разочаровать: мне ни к чему отношения, даже с таким состоятельным мужчиной, как вы. После того, что со мной сотворил мой муж, я не подпущу к себе близко ни одного из вас.

— Варвара Сергеевна! — возмущенно перебил ее Олег Викторович. — Я не имею ни малейшего желания встречаться с женщиной, которая выше меня ростом! Как вы себе это представляете? Все, что угодно, но позволить даме сердца быть выше меня? Нет уж, увольте! В отношениях с женщинами я стремлюсь к доминированию.

Варя заулыбалась: он так открыто признал свой физический недостаток, что вызвал в ней неподдельное восхищение.

— Что вы улыбаетесь? Да, у меня низкий рост. Это проблема, Варвара Сергеевна. Но, возможно, именно благодаря такому недостатку я смог достичь высот в бизнесе. Низкий рост, он создает дополнительный стимул, понимаете? Стимул быть впереди тех, кто выше тебя.

— Интересная теория, — задумчиво произнесла она.

Официант принес заказ.

— Судя по количеству блюд, вас давно не кормили, — усмехнулся Журавлев и как ни в чем не бывало принялся уминать сало молодого поросенка с хреном и бородинскими гренками.

— Конечно, не кормили! В больнице не подают роскошный ужин с дорогим шампанским, — разрезая ножом свой окорок с грушей, призналась Варя. — Я чуть не погибла от рук собственного мужа, поэтому попала в больницу. А самое страшное — то, что в результате его нападения я потеряла ребенка.

— Зачем вы вышли замуж за такого идиота?! — чуть не поперхнувшись салом молодого поросенка, вскричал монополист-поглотитель.

— Он не сразу стал таким… агрессивным. — Низ живота снова свело болью, она побледнела и вдруг поняла: так будет всегда. Любые упоминания об Алике станут отзываться физической болью в том месте, где погиб ее ребенок.

— С мужем стоит развестись, и немедленно! — промычал с набитым ртом Журавлев. — Советую вместо того, чтобы бежать в Волгоград, поднять шум. Привлечь СМИ — они любят смаковать такие истории — и требовать для него наказания.

— Его нигде не могут найти. Он даже не явился на похороны отца, — покачала головой Варвара. — Так что я лучше поеду к маме.

— Жаль. — Его лицо оставалось непроницаемым. — А я хотел предложить вам очень выгодную должность с высокой зарплатой.

— Вы же уволили меня! Что-то изменилось?

— Да.

Над их столиком повисла тишина. Он ясно давал ей понять, что умеет признавать собственные недостатки и ошибки, тем самым вызывая в ней симпатию к собственной персоне, которую в СМИ привыкли бездушно называть Поглотителем.

— Мне требуется помощник. Правая рука. В Америке это красиво называют помощником руководителя, но у нас такой должности нет. Помощник руководителя — это чаще всего секретарша. Мне же требуется заместитель и партнер в одном лице. За последние две недели в нашем дилерском центре катастрофически упали продажи: неумелая деятельность менеджеров отпугивает клиентов, желающих заполучить новенькие автомобили. Не помогает даже реклама и гибкая система скидок. Позавчера о нашем дилерском центре написали первый негативный отзыв в интернете. За последний месяц я уволил трех директоров. Трех, понимаете? Менеджеры блеют, словно бараны и не справляются с огромным притоком клиентов. Мне нужен человек, который сможет управлять этими ленивыми идиотами. Вы отлично справлялись с работой начальника отдела продаж в течение четырех лет.

— У нас был маленький коллектив, — отрицательно покачала головой Варя. — Вряд ли я справлюсь с вашими сотрудниками. Сколько у вас в штате менеджеров по продажам?

— Четыре этажа, по четыре менеджера на каждом. На данном этапе шестнадцать человек.

— Этих людей надо постоянно держать под контролем. Проводить планерки утром и вечером, по субботам заставлять их проходить тренинги. Такая работа не под силу одному человеку.

— Разве? — Его глаза цвета крепкого виски сверкнули вызовом. — Вы расписываетесь в собственной беспомощности? Как жаль! У вас была бы должность заместителя генерального директора, собственный кабинет, огромная зарплата, а в подарок за согласие я бы отдал вам один из наших новых автомобилей не за полтора миллиона, а всего за шестьсот тысяч. Уверены, что не готовы рискнуть?

— Я хочу к маме, Олег Викторович. Мне не интересна работа на износ…

— Даже если вашу зарплату в «Сапфире» я умножу на три и добавлю премиальные с удачных продаж?

— Вы не слышите меня, — с горечью покачала головой она. — У меня погиб ребенок. Я хочу повидаться с мамой. У нее слабое сердце, понимаете?

— Отлично! — Он откинулся назад в своем кресле с обивкой из крупных цветов. — Поезжайте к маме. Побудьте с ней. Насладитесь Волгоградом, его трамвайчиками, памятниками и прочими провинциальными прелестями. А потом возвращайтесь. Я подожду вас ровно семь дней. Через семь дней я позвоню. Надеюсь, к этому времени вы будете готовы заступить на новую должность.

— Вы непробиваемы… — огорченно развела руками она.

— Мне нужны вы, Варя. Нужны в роли заместителя генерального директора. И я никогда не сдаюсь, вы знаете об этом?

— Не сомневаюсь.

— Значит, через неделю я могу вам снова позвонить?

— Да. Только сейчас я не буду вам ничего обещать. Мне очень плохо, Олег Викторович. Я хочу домой. Иногда человеку требуется попасть в место, где прошло детство, чтобы почувствовать себя защищенным.

— Хотите совет, Варвара?

— Не очень.

— И, тем не менее, я дам вам совет. Чтобы чувствовать себя защищенной, купите пистолет и научитесь стрелять.

— Оружие — дорогое удовольствие.

— Так идите ко мне работать! Я научу вас стрелять сам! У меня отлично получается сносить головы манекенам. Вам понравится, обещаю.

— Не давите на меня.

— Хорошо, не буду. — Он налил ей еще шампанского. — За успешное сотрудничество!

— Просто за встречу, — поправила она его.

Когда его черный автомобиль из новейшей коллекции остановился у подъезда Светы, было уже почти десять часов вечера.

— Через семь дней я пришлю за вами машину в Волгоград, — подмигнул ей на прощание Журавлёв.

— Сначала позвоните. Я ничего не стану обещать.

— Хорошо, сначала позвоню, а потом пришлю.

Варя возмущенно покачала головой и выбралась из машины.

— До свидания, Варвара!

— До свидания.

— Эти семь дней будут самыми долгими в моей жизни!

Она повернулась. Не удержалась, и рассмеялась:

— Вы невыносимы, Олег Викторович!

— Работа — моя страсть. Дилерский центр, созданный мной на пару с моим партнером Германом Кулагиным — наше детище. Его успех для нас важнее всего. Так что пусть все эти семь дней вам снится ваша будущая новая машина, которую вы получите после того, как подпишите с нами контракт.

— Скажите, а этот ваш партнер Кулагин — он такой же настырный, как и вы? — поморщилась она.

— Не знаю, — рассмеялся он. — Сами увидите.

Варя беспомощно вскинула руки. Автомобиль Журавлева сорвался с места и вскоре скрылся за поворотом, оставив ее у подъезда наедине с теплой летней ночью и собственными мыслями.