4.3
Первым в приёмную величественно вплыло платье. Мой взгляд скользнул по ткани, и дыхание перехватило. От одного только взгляда на манекен по телу побежали мурашки. Это была не просто ткань, не просто образ, не просто платье. Это была магия, застывшая в бархате и шёлке.
Лунный свет и ночное небо. Цвет платья был сложным. Переливчатым. Где-то глубокий сапфир, где-то мягкий серебристый аметист. Оно мерцало при малейшем движении, как будто миллионы очень маленьких искр прятались в мягких складках.
Но больше всего меня поразил лиф. Ажурная паутина из тончайшего кружева была сплетена настолько плотно, что со стороны казалась второй кожей.
Его хитрость заключалась в том, он был одновременно и закрытым, и обманчиво откровенным. Кружево скрывало плечи, ключицы и линию декольте. Оно спускалось на рукава, продолжая магию иллюзии. Это была игра света и тени. Скрытого и явного.
Декольте было строгим, как я и просила, но… сияние, идущее от кружева, делало его невероятно соблазнительным.
Этот наряд был одновременно и скромным, и вызывающе-эротичным.
Я медленно встала и невольно сглотнула. И даже облизала вмиг пересохшие губы.
Следом за платьем в приёмную скользнула Анна с кипой бумаг подмышкой, и танцующей походкой впорхнул Робертино Лоренцо.
Стрелка, что-то невнятно булькнув, сорвалась с места и заняла стратегическую позицию на самом верху шкафа.
Лоренцо подскочил ко мне, уселся вполоборота на стол и своим тонким, но жёстким пальцем вернул мою челюсть на место. И только в этот момент я поняла, что смотрела на платье с открытым ртом.
— Милочка, это самая лучшая реакция на моё произведение искусства. — довольно проговорил Лоренцо и тоже уставился на платье. — Мне кажется, я превзошёл себя!
Он скрестил на груди руки и выглядел невероятно довольным.
— Это невероятно красиво, — прошептала я, всё ещё пытаясь справится с потрясением.
Мастер хмыкнул.
— Вы будете великолепно смотреться вдвоём. Это говорю я — гений портновского искусства.
Краем глаза я заметила, как Анна направляется к кабинету принца и бросилась ей наперерез.
— По инструкции я должна доложить о твоём, — я покосилась на портного и поправилась, — вашем визите.
Анна сделала шаг назад.
— Пожалуйста, пожалуйста. Скажи, что прибыла Анна, помощница королевского портного с документами на подпись, — с мягкой улыбкой сказала она, ничуть не обижаясь.
— А… мастер? — я с недоумением посмотрела на Лоренцо.
— А я туда не пойду! — воскликнул портной и соскочил со стола. — Нет, нет, даже не уговаривайте! Бюрократия, это не для меня. С этим прекрасно справляется Анна.
Он обошёл платье, то там, то здесь поправляя что-то невидимое моему взгляду.
— Я пришёл на примерку, — Лоренцо посмотрел на меня, выглянув из-за плеча манекена.
— Оу, — почему-то смутилась я и быстренько шмыгнула за дверь.
И только войдя в кабинет принца, поняла, что забыла постучаться.
Принц и его посетитель самозабвенно ругались, не замечая ничего вокруг. Вороновский стоял ко мне спиной и отчаянно размахивал руками. Его идеальная причёска находилась в беспорядке. Он очень быстро сыпал специфическими терминами.
Признаться, я в его речи смогла понять только предлоги и парочку глаголов.
Его Высочество развалился в кресле и периодически вставлял в монолог Вороновского яростное «нет», отчего Адриан распалялся ещё больше.
Я аккуратно постучала, но они не услышали. Я постучала громче и кашлянула.
Вороновский замолчал и резко обернулся.
— Помощница королевского портного ожидает в приёмной.
— Ну наконец-то! — запальчиво выкрикнул Вороновский и, резко сунув руки в карманы брюк, отошёл от стола принца.
— Пригласи, — бросил принц, даже не взглянув на меня.
Его пальцы выбивали рваный ритм по ручке кресла. Мне показалось, что он очень раздражён, но вот только чем? Моим вторжением или разговором с Вороновским?
— И, Элен… — устало сказал он. — В следующий раз стучись с той стороны. У меня не всегда есть время на… — он вздохнул и потёр кончиками пальцев лоб, потом посмотрел на меня и просто добавил: — Пригласи.
— Да, Ваше Высочество, — я повернулась и сделала лёгкий книксен, — простите за вторжение.
Вороновский хмыкнул, а принц величественно кивнул.
— Прощаю.
С сильно бьющимся сердцем я скользнула обратно на свою территорию. Пропустила Анну и без сил рухнула на стул.
— Выше нос, милочка! Ты определённо лучше всех предшественниц, — приободрил меня Лоренцо, и я криво улыбнулась. — А теперь примерка, — он показал на ширму, которая невесть откуда появилась в приёмной.
— Вы думаете, это нормально? — я кивнула в сторону кабинета принца, — Ну… на рабочем месте…
Лоренцо встал подбоченясь и с усмешкой уставился на меня.
— Во-первых, прекрасно выглядеть, это часть твоего рабочего процесса, — веско сказал он. — А во-вторых… — понизил голос до шёпота, — Анна задержит их ровно на столько, сколько продлится примерка.
И неожиданно мне подмигнул.
— Но я не смогу надеть платье без чужой помощи, — вставая, попыталась возразить я.
— А я здесь на что? — искренне удивился Лоренцо. — Я даже королеве помогал. Со мной, как с лекарем — секретов быть не может!
Я замерла на полпути к ширме. Щёки запылали. Лекарь? Такое сравнение не так чтобы успокаивало.
— Господин Лоренцо, я… — начала говорить смущённо, но он энергично махнул рукой, отрицая все возражения.
— Платье ждёт встречи с хозяйкой! — патетично провозгласил он. — Не заставляй его томиться!
Я вздохнула, понимая, что спорить с этим ураганом в человеческом обличье бесполезно.
— Хорошо, — сдалась я. — Но при одном условии.
— О-о! Обожаю условия! — восхищённо проговорил он и даже принялся потирать руки, как будто я предложила ему увлекательную игру. — Какое?
Я посмотрела на него, поджав губы. Потом отвернулась и погладила складки своего платья, испытывая крайнюю степень неловкости.
— Никаких личных комментариев о… — я запнулась и слегка перевела дыхание, — моей фигуре. Ни одного слова.
Лоренцо приложил руку к сердцу с таким видом, будто я только что усомнилась в его чести.
— Милочка! Я — художник! Моё ремесло — возвышать, а не унижать. Ваши прелести в безопасности от моих критических оценок.
Он сказал это настолько торжественно, что я невольно улыбнулась.
— Тем более я уже прекрасно знаю вашу фигуру благодаря подробным меркам, — тут же добавил он, и я смутилась ещё больше.
«Ладно, — подумала я, махнув рукой. — Ладно, это просто дополнительная проверка на прочность. Буду воспринимать это именно так». И принялась раздеваться.
Лоренцо находился здесь же за ширмой. Он снял платье с манекена, и ткань заструилась у него в руках. Помогая мне надеть его, Лоренцо прикасался ко мне настолько тактично и аккуратно, что вскоре я почувствовала себя вполне уверенно.
А когда посмотрела в зеркало, прилепленное к внутренней стороне ширмы, то не узнала себя. Из-за зеркальной глади на меня с достоинством и вызовом смотрела красивая женщина. Мурашки снова побежали по коже.
— Ну? — раздался довольный голос королевского портного. — Говори что-нибудь! Или я снова превзошёл себя настолько, что ты потеряла дар речи?