Глава 46
Я зажмурилась и прижала руку к своим губам, словно пытаясь удержать правду, которая рвалась наружу.
— Так, — выдохнул генерал, глядя на меня с шумным вздохом. — Ты та самая авантюристка, которая обчистила несколько богатых домов?
— Нет, — ответила я, понимая, что сказав “А” нужно говорить и “Б”.
— Ты имела проблемы с законом? — спросил генерал, внимательно глядя на меня.
— Упасите боги, нет! — замотала я головой.
— Ты раньше работала на улице? — спросил генерал, а я завидовала терпению этого мужика.
— О, нет! — ошарашенно ответила я.
— Тогда в чем ты мне хотела признаться? — спросил генерал.
“Ну же! Давай! Говори правду!”, - надавила я на себя. — “Давай, пока все не зашло слишком далеко!”. Я понимала, что сейчас самое время, но я так наверняка и не узнала, Лили и правда моя дочь или нет. И это меня останавливало.
— Я … я из другого мира, — прошептала я. — На самом деле. Просто очутилась в этом теле. Понимаю, звучит странно, но придется мне поверить.
— Я уже догадался. По мюслям и Мэри Поппинс, — рассмеялся генерал. — Просто моя мама тоже из другого мира. И я довольно многое знаю о вашем мире. Но про мюсли не слышал.
Я почувствовала, что невольно улыбаюсь.
— Но про самолеты слышал? — спросила я.
— Мама мне их рисовала, — заметил Аргайл. — Я в детстве называл их сытым драконом! Сожрать столько пассажиров…
Вот теперь я рассмеялась.
— Страшно, когда он идет на посадку, и он их возвращает, — улыбнулась я.
— Скажи мне, ты скучаешь по тому миру? — спросил генерал, глядя на меня.
— Честно? — улыбнулась я. — И да, и нет.
— Мама тоже так говорит. И да, и нет. Есть вещи, по которым, она скучает, а есть те, которые ей не нравились, — усмехнулся Аргайл. Он теперь смотрел на меня по-другому. — Я думаю, что ты быстро бы нашла общий язык с моей мамой. Вам есть о чем поговорить.
Я не знала, что такое бывает. Мне казалось, что я одна здесь, как вдруг узнаю, что здесь есть еще люди, которые знают о трамваях и гамбургерах, о счетах за коммуналку и пароль от вайфая.
— Я заметил, что вы другие. Вы отличаетесь от тех, кто родился здесь и вырос, — заметил генерал. — Я все думал, как у тебя это осторожно спросить, чтобы не прослыть сумасшедшим.
— Это что-то поменяло? — спросила я.
— Это многое объяснило, — произнес Аргайл. — Это объяснило мне то, почему ты мне так нравишься. Ты похожа на мою драгоценную матушку. После общения с вами другие женщины начинают казаться странными. Мне кажется, что у них в голове только наряды, балы, сплетни и замужество.
— Ты про Марианну? — спросила я осторожно.
— Да, — произнес Аргайл.
— Она наверняка сильно обиделась на тебя за то, что ты не поехал к Дарлингам на бал, — заметила я.
— Пусть обижается сколько влезет. Я просто дал ей выбор. Я или бал? Она выбрала бал. Поэтому говорить тут не о чем.
— Значит, вы расстались? — спросила я.
Вот мисс Кэррингтон обрадуется, узнав эту новость.
— Полагаю, да, — заметил Аргайл. — Я отправил ей письмо.
Я не заметила, как генерал взял меня за руку. Не заметила, как в этот момент сплелись наши пальцы. И мне ужасно не хотелось его отпускать.
— Мне пора, — прошептала я, улыбаясь.
— Спокойной ночи, — прошептал генерал.
Я вышла за дверь, чувствуя, что маленькая правда облегчила мою душу. И не просто облегчила ее, но и сблизила нас еще сильней. Я понимала, что вот он! Тот мужчина, которого я загадывала под Новый Год, обжигая пальцы зажигалкой и давясь пеплом вперемешку с шампанским. Тот, о котором я мечтала.
Даже сейчас, поднимаясь по ступеням и неся корзинку, оставленную в коридоре, я чувствовала, как мое сердце тянется к нему. И, казалось бы, нет никаких препятствий, кроме одного. Правды, которую я должна сказать.
Растянувшись на кровати, я уже не чувствовала ни холода, ни жесткости. Наверное, именно так. пребывая в состоянии усталости, любви и влюбленности, студенты спят на старых общежитских койках, не замечая ни ободранных обоев, ни исписанных спинок, ни прожженных сигаретами подушек.
Утром меня разбудила мисс Кэрриган.
— Так, быстро ешьте и спускайтесь к завтраку. Сейчас к нам приедет важный гость.
Гость? Важный?
— Вот ваша нарядная форма, так что одевайте быстрее! — произнесла мисс Кэрриган, отдавая мне сверток.
— А кто приедет? — спросила я.
— А я откуда знаю. Мне сказали, что важный гость! — заметила мисс Кэрриган.
Я быстро поела, переоделась и привела себя в порядок. Расправив плечи, я стала спускаться по ступеням, потом свернула в сторону столовой, открыла дверь, как вдруг увидела … Ректора Академии. Абсалома Финчера!