Глава 1.2

Глава 1.2

Что-то подсказывало мне — Альберт прибыл не просто так. И я не ошиблась.

— Селия, душа моя, — мой давний знакомец расплылся в счастливой улыбке, — я бесконечно рад лицезреть вас после столь долгой разлуки.

Я тоже изобразила на лице радость и протянула для поцелуя руку. Губы герцога чопорно облобызали воздух почти у самых пальцев. Ровно как предписывал этикет. Вольностей я не позволяла даже друзьям. И они об этом были прекрасно осведомлены.

Когда с приветствиями было покончено, я указала на кресло возле низенького столика. Уселась сама, дождалась пока разместится гость. Слуги проворно принесли коньяк, лимон и сигару. Я неплохо изучила привычки герцога за последние семь лет. Передо мной поставили чашку горького кофе, не пытаясь предложить десерт.

Альберт насмешливо дернул бровью.

— Все еще беспокоитесь о фигуре, дорогая? Полно те, такую красоту сложно испортить лишней булочкой.

Я была с ним не согласна и парировала известным афоризмом:

— Красота требует жертв, герцог. А моя красота еще и стоит больших денег. Красота и голос — мой единственный капитал.

Альберт широко улыбнулся.

— Вы как всегда очаровательно циничны.

Это была правда. Без здорового цинизма и точного расчета я бы не смогла добиться того места, которое занимала сейчас. Я бы попросту не пролезла сюда с самых низов. Поэтому и спорить не имело смысла.

— Что вас привело в мою скромную обитель, Альберт?

— Оставьте притворную скромность, Селия, — усмехнулся он, — вам не к лицу.

Я молча подняла одну бровь и отхлебнула бодрящий напиток. Лорд продолжил сам:

— Я слышал, вы отказались выступать на празднике у графа Бризо?

Новый глоток, улыбка, кивок. Правила игры я усвоила давно.

— Я решила провести рождество дома. Даже знаменитым певицам требуется отдых. Иногда.

— И ничто не может изменить вашего решения? — В глазах Альберта замельтешили лукавые чертики.

— Вы же знаете, герцог, решений своих я не меняю.

Он притворно повздыхал, вернул свой бокал на столик, а потом проговорил:

— Думаю, в этот раз я смогу вас уговорить.

* * *

Альберт молча извлек из-за полы сюртука голубоватый конверт и положил передо мной на столик.

— Что здесь?

Я не пошевелила и пальцем, чтобы взять послание.

— Посмотрите, дорогая моя. Вам должно понравится.

Хм, что там может быть, если герцог ничуть не сомневается в моем ответе? Я протянула руку, взяла конверт и заглянула внутрь. Там лежал розовый банковский чек. Я подцепила его кончиками пальцев и потянула за уголок, чтобы увидеть цифры. Сколько?

Глаза мои невольно расширились от изумления. Сумма была весьма внушительная. Я бы даже сказала неприлично огромная.

Конверт вернулся на стол. Я усмехнулась и попыталась все свести к шутке:

— С чего такая щедрость? Надеюсь, вы не попросите меня прикончить кого-то ваших недругов?

Мой гость звонко расхохотался. Шутка ему понравилась.

— Полно, леди Селия, — сказал он, утирая слезы, — конечно же нет. Всего лишь нужно спеть в моем имении на праздник.

Он поднял перед собой ладонь и показал всем знакомый жест.

— Две песни. По одной за вечер.