42 глава
– Нина, я рад, что вы пришли. Вчера вы с Рейфом так быстро уехали.
Нина шагнула навстречу мистеру Девлину, собираясь пожать ему руку. Но, кажется, у мужчины были немного другие намерения. Притянув к себе, он крепко обнял ее, так словно они были знакомы уже долгое время. Улыбнувшись такому почти отеческому радушию от этого мужчины, Нина не стала сопротивляться.
– Я решила воспользоваться вашим предложением, – сказала Нина, разрывая дружеские объятья.
Конечно, это было не совсем правдой. Сегодня утром, она почти сбежала из дома, пока Рейф был на работе. Пусть это и было немного детским поведением, ей было необходимо оказаться как можно дальше от него. Она хотела остаться в одиночестве, хотя бы на некоторое время. Предложение мистера Девлина она вспомнила уже в такси. И тогда она просто не смогла убедить себя поехать в другое место.
Вздохнув, она огляделась. Улыбка появилась на ее лице, когда она ощутила уже знакомое спокойствие.
Мистер Девлин взял ее под руку и улыбнулся. Кажется, он задумал что-то интересное.
– Мы обязательно сделаем это, но после хорошего завтрака. Вы же составите мне компанию? Я не очень люблю одиночество.
Нина с удивлением посмотрела на мужчину. Его предложение о завтраке оказалось как никогда кстати. Только сейчас она поняла, что просто умирает от голода. Даже привычная тошнота не накатила на нее, едва ей стоило подумать о еде. Нет, вместо этого, все в ней отозвалось благодарностью за это предложение.
– С огромной радостью, – выпалила Нина, – Я и не думала, что так сильно проголодалась.
Мистер Девлин рассмеялся и дружески похлопал ее по руке.
– Сейчас, у нас есть еще около часа, чтобы побыть в тишине. Потом здесь будет слишком много народа, – ворчливо сказал он, увлекая Нину за собой к зоне кафетерия. Прекрасно зная, кто был его основными посетителями мистер Девлин старался как можно лучше организовать для их досуг. Дети, занятые в игровой зоне, могли опробовать любую игрушку, которая пришлось им по вкусу. Их родители же в это время предпочитали отдыхать в прохладе и удобстве за чашкой ароматного кофе.
Выдвинув стул для Нины, мистер Девлин подозвал одну из официанток. Заказав легкий салат и стакан свежевыжатого сока, Нина посмотрела на мужчину.
– У вас очень уютно, мистер Девлин. Я уверен, что детям здесь очень нравится.
Мистер Девлин откинулся на стул и внимательно осмотрел Нину.
– Я хотел подождать до конца завтрака, но думаю, мы можем обсудить все в процессе. Если вы, конечно не против.
Странное подозрение кольнуло Нину, заставляя выпрямиться на стуле. Руки задрожали, и она поспешно спрятала их под стол.
– О чем же вы хотите поговорить? – спросила она. В какой-то момент ей захотелось сбежать, даже не дослушав. Но, собравшись с силами, она взяла себя в руки.
Ответный взгляд мистера Девлина был по-настоящему серьезен.
– Я очень расстроился, когда узнал о том, что вас уволили, – сказал он, подаваясь вперед и опираясь локтями на стол, – Даже больше. Меня это сильно разозлило. Никто не любит детей так сильно, как вы. В этом я уверен. Эта любовь слишком ясно читается в ваших глазах.
Нина прикусила губу, сдерживаясь. Она не очень хотела сейчас обсуждать эту часть своей жизни.
– Мне не очень приятно говорить об этом, мистер Девлин, – тихо сказала она, оборачиваясь на открывшуюся дверь. Конечно, еще один ребенок, который совсем скоро покинет этот магазин счастливым и довольным. Если бы во взрослой жизни, можно было так легко решать проблемы.
– Я не хотел расстраивать вас, Нина, – поспешил добавить мистер Девлин, – но у меня есть к вам деловое соглашение. И оно, несомненно, вам понравится.
Предложение? Нина еще сильнее сжала пальцы. Недоверие, к которому она так сильно привыкла в последнее время, прямо сейчас приподняло свою ужасную голову, усмехаясь.
– Мне очень нужна помощница в магазин. Иногда, мне кажется, что моих сил остается все меньше. Вы, Нина, именно тот человек, которого я так долго искал. И вчера, увидев вам вместе с Рейфом, понял, что не могу снова упустить вас.
Нина не знала что сказать, в ответ на эти слова. Да и смогла бы она произнести хоть что-то? Быстро сделав глоток сока, который принесла официантка, Нина смочила внезапно пересохшее горло. Посмотрев на мужчину, она с удивлением поняла, что пристально смотрит на нее.
– Вы уверены в этом? – спросила Нина, склоняясь над столом, чтобы оказаться ближе к мистеру Девлину, – Моя репутация не самая лучшая. Именно поэтому меня и уволили с прошлого места работы. И я не хотела бы что такое чудесное место хоть как-то пострадало из-за меня.
Мистер Девлин нахмурился.
– Вы не должны так говорить, Нина. Я сам отвечаю за репутацию своего магазина. Единственное, что хочу услышать, ваш положительный ответ.
Нина беспокойно заерзала на стуле. Эта работа была лучшее, о чем она могла только мечтать. И она никогда не сможет простить себя если откажется от нее. Никогда. Сейчас, ей выпал шанс который она никогда не упустит. Что бы не случилось дальше.
Вскинув голову, Нина посмотрела на мистера Девлина, едва не вздрогнув от того ожидания, которое увидела в них.
– Я, согласна, – сказала она, – Согласна. Спасибо за ваше доверие.
Мистер Девлин улыбнулся. Такой настоящей улыбкой, от которой Нина уже отвыкла. Она слишком много времени проводила рядом с Рейфом и теперь, стала такой же закрытой, как и он. Теперь настало время построить жизнь с новой точки. Особенно сейчас, когда ее будущее казалось таким близким и совсем неопределенным.
– Я могла бы начать прямо сейчас, – выпалила Нина, бросаясь в омут с головой. Даже если Рейф и будет не доволен ее решением, она все равно не оставит это место. До тех пор, пока мистер Девлин сам не попросит ее уйти.
Мистер Девлин хлопнул ладонями по коленям, в затем громко сказал:
– Тогда заканчивайте свой завтрак. Я еще не показал вам свой подарок. Но, собираюсь сделать это уже совсем скоро.
Нина глубоко вздохнула и покачала головой. Таким энтузиазмом было совсем просто заразиться.
– Сегодня, вы сделали для меня самый важный подарок, который только возможно, – прошептала она, – вы поверили мне.
Улыбнувшись, она кивнула мужчине, а затем приступила к своему салату. Сейчас, она впервые за долгое время ела с большим аппетитом. Мысль о том, что ее жизнь могла войти в нормальное русло, придавала сил.
– Я знал, что когда-нибудь подарю это колыбель нужному человеку. Вашему малышу она совсем скоро понадобится.
Нина затаила дыхание. Сделав несколько шагов, она склонилась над колыбелью. Полностью из дерева, с ажурными вырезанными деталями, она притягивала к себе взгляд. Проведя пальцем по всей длине правого бортика, Нина смахнула почти незаметную пыль. Кажется, здесь кто-то постоянно проводил хорошую уборку.
– Она прекрасна, – прошептала она, уже представляя, как будет выглядеть колыбель вместе с модулем. Вчера, слишком расстроенная разговором с Джесси, она так не нашла в себе силы рассмотреть подарок мистера Девлина. Но уже сегодня, вернувшись домой, она обязательно сделает это. – Спасибо большое.
Мистер Девлин рассмеялся и махнул рукой. Краска смущения появилась на его смуглом лице.
– Теперь она принадлежит вам. Не сомневаюсь, что и Рейфу она понравится
Нина едва смогла отвести взгляд от колыбели.
– Расскажите, пожалуйста, о моей работе. Я бы хотела начать как можно скорее, – она постаралась как можно скорее увести мужчины с больной для себя темы.
Мистер Девлин кивнул и указал на игрушки вокруг себя. Слишком много игрушек, которые были расставлены везде, где только можно. Но, мужчина все же умел ориентироваться в этом хаосе.
– Как видите, я не всегда успеваю разобраться в том, что творю в своей мастерской. Многие игрушки, так и остаются лежать здесь годами.
Он шагнул к одному из стеллажей, беря в руки шкатулку. Нина с любопытством заглянула ему через плечо, рассматривая двигающиеся по кругу фигурки пары. Эта шкатулка обязательно должна найти своего покупателя. Это Нина точно знала.
– Я приведу здесь все в порядок, запишу и выложу в общий зал каждую игрушку, – сказала она, с улыбкой взглянув на мистера Девлин, поймав его взгляд полный благодарности.
Нина сидела на полу, задумчиво оглядываясь вокруг себя. Она проделала большую работу. Каждая игрушка была внесенная в созданный каталог и теперь они с мистером Девлином могли заняться главным залом.
Улыбнувшись, Нина покачала головой. Ей едва удалось заставить мистера Девлина пойти домой. Сама же она собиралась закрыть магазин и вернуться сюда уже завтра.
Вскинув голову, Нина посмотрела на часы. Проклятье, уже восемь вечера. Кажется, она совсем забыла о времени, пока занималась работой. Обычно с ней именно так и случилась, когда она была чем-то слишком увлечена.
Осторожно встав на ноги, Нина еще раз огляделась. Все в порядке. Только после этого погасив свет, она вышла в коридор.
– Кажется ты забыла предупредить своего мужа о том, что собираешься задержаться на работе.
Нина испуганно повернулась, ключи выпали у нее из рук. Кажется, когда-то уже происходило нечто подобное. Рейф, который поджидает ее, собираясь застать врасплох. Неужели, это было уже так давно? Сколько всего произошло с ними с того времени.
– Рейф? Зачем ты пришел? – спросила Нина, прижимаясь спиной к двери, – И как ты узнал где я?
Рейф подошел к ней, заставляя еще сильнее приникнуть к двери. Он оглядел ее, слишком пристально и внимательно.
– Мистер Девлин позвонил и рассказал новость о том, что моя жена нашла себе работу, – процедил он сквозь зубы, – Я хотел бы узнать эту новость прежде всего от тебя. А не от постороннего мужчины.
Нина удивленно посмотрела на Рейфа. Неужели муж беспокоится о ней? Иначе почему он с такой злостью говорил о мистере Девлине, с которым совсем недавно очень хорошо общался. Да, у нее возникала такая мысль, позвонить Рейфу. Но, каждый раз, когда она брала в руки телефон, что-то внутри нее протестовало против этого. Только теперь она понимала, почему. Она боялась, что Рейф сделает все, чтобы ее уволили и отсюда тоже.
– Я буду здесь работать, Рейф, – твердо сказала Нина, – Согласен ты с этим или нет. Мистер Девлин принял меня, какую бы глупость обо мне не сочинили. Такое отношение для меня довольно не привычно.
Рейф сделал еще один шаг к ней. Его взор скользил по ее лицу, рассматривая так внимательно, словно он не видел ее уже вечность.
– Почему ты ничего не сказала мне? – рявкнул он, – Ты хоть представляешь, что я почувствовал, когда узнал что тебя нет дома?
– И что же? – запальчиво бросила Нина, – Радость, от того, что можешь избавиться от меня?
Рейфу осталось сделать всего лишь шаг, чтобы сократить то расстояние, что было между ними. И он сделал это, встав лицом к лицу с женой. Его дыхание, и прежде прерывистое и резкое, сейчас стало совсем тяжелым.
– Больше никогда так не делай, – выдавил он. – Я всегда должен знать где ты. Где и с кем. Иначе, ты снова окажешься под замком.
– Что происходит, Рейф? – испуганно спросила Нина. Теперь настала ее очередь пристально разглядывать мужа. – Ты пугаешь меня.
Рейф выдохнул. Нина стояла перед ним, но он все еще не мог успокоиться. Волнение стучало в его голове, мешая ясно и четко мыслить. Сегодня у него был очень тяжелый день. Очень тяжелый.
– Рейф, – прошептала Нина, – Я же вижу, что-то случилось.
Вскинув голову, Рейф серьезно посмотрел на жену. Он должен сказать это.
– Вчера, кто-то напал на Джесси. Сейчас, она в больнице.