7.3
Спать меня не тянуло. Потому за неимением других занятий в столь поздний час, я решила изучить кабинет Дирка получше. К тому же мне нужны были документы для завтрашнего похода в город. Оформить опекунство нужно как можно скорее.
Не знаю, о чем думал мой муженек… Видать, решил, что мне уже недолго осталось, но он, похоже, вообще не считал нужным что-то прятать. Ну хоть в чем-то пристрастия Эрнестины оказались кстати.
В одном из ящиков стола я обнаружила кое-что весьма интересное — тетрадь с аккуратно расписанными должниками, суммами и... методами “убеждения”. Дирк, приятнейший человече, сам собирал на себя компромат.
“Крамп — угрожать дочери.”
“Вельт — напомнить о пожаре прошлого года.”
“Мортем — есть сведения о контрабанде, использовать при необходимости.”
Подумалось между делом, кто и имя-то у моего супруга какое-то собачье. Неспроста, похоже. Или он ему просто соответсвовал?
Хотя нет, собачек я люблю, зачем сравнивать его с ними.
Но если кроме шуток — мне стало попросту неприятно от чтения этих заметок. Дирк не просто собирал долги, он откровенно шантажировал людей.
Я еще пробежавшись по списку и заметила, что возле имени Томаса-пекаря стояла пометка:
“Не забрать лавку до лета — выгоднее продать в сезон.”
Так вот оно что. Дирк не собирался оставлять пекарю никакого шанса! Да уж… если не само провидение меня привело в этот мир и дом, то я даже не знаю.
Не без удовольствия я аккуратно вычеркнула имя Томаса из списка. Вот так-то!
В нижнем ящике обнаружилась папка с документами. Там я нашла свидетельство о браке между Дирком Хаффером и Эрнестиной Брайс, а также несколько бумаг, касающихся детей.
Оказалось, что Агата — дочь Дирка от первого брака с некоей Клариссой Реймонд. Близнецы Рем и Рудо — от второй жены, Ханны Блум. А Теди (полное имя — Теодор) был сыном Дирка и какой-то Мириам, фамилия которой в документах не указывалась. И, что самое интересное, никакого официального опекунства Эрнестина над детьми не имела. Выходит, капитан был прав.
Но самое странное я обнаружила в самом конце папки. Небольшой конверт с печатью, внутри которого лежала записка почерком Дирка:
"В случае моей смерти, все имущество и дети переходят под управление моего брата, Йорана Хаффера."
Дата на записке — три месяца назад.
— Дирк не просто не любил Эрнестину, — прошептала я. — Он ей совершенно не доверял.
Что ж, завтра мне предстоит заняться оформлением опекунства. И это будет непросто, учитывая наличие такой записки. Впрочем… это ведь я ее нашла, правда? Не факт, что об этом знает кто-то еще?
Я достала чистый лист бумаги и составила план действий на завтрашний день:
Управление по делам семьи — оформление временного опекунства. (уточнить, как получить постоянное и лишить отца родительских прав) Лесопилка — переговоры с господином Крампом. Таверна “Золотой гусь” — встреча с Яковом Вельтом.
Если останется время, можно попытаться найти и ювелира Мортема. А еще неплохо бы узнать больше о капитане Эрдене...
Последнюю мысль я поспешно вычеркнула. Сейчас не время для такой... любознательности.
Собрав все необходимые документы, я отправилась спать. Завтра предстоял важный день. И детей, вероятно, придется оставить дома. Впрочем, теперь, после разговора с Агатой, мне было как-то немного более спокойно на этот счет.
***
Управление по делам семьи оказалось небольшим серым зданием с вывеской, которую явно не меняли лет двадцать. Внутри было как-то сыро и неприятно пахло старыми бумагами. Не тот прекрасный библиотечный запах, от которого проникаешься важностью места и хочешь говорить на полтона тише, а вот прям неприятный.
За конторкой восседала дама средних лет с таким кислым выражением лица, словно она только что съела лимон целиком, еще и с кожурой. А может и не один.
— Доброе утро, — вежливо поздоровалась я, протягивая документы. — Мне нужно оформить опекунство над детьми моего мужа.
Женщина брезгливо взяла бумаги, оглядела их, меня и проговорила скрипучим голосом, в удивлении вскинув брови:
— Госпожа Хаффер? Не ожидала увидеть вас... в сознании, — последнее слово она произнесла с таким оттенком, что мне захотелось немедленно оказаться где-нибудь подальше.
— Я вполне здорова, — спокойно ответила я. — И хочу должным образом оформить опеку над детьми, пока муж в отъезде.
— В отъезде? — она хмыкнула. — Так вот как это теперь называется.
Я напряглась:
— Что вы имеете в виду?
— Весь город знает, что господин Хаффер сбежал со своей певичкой, — женщина не скрывала злорадства. — И бросил вас с выводком детей, ни один из которых даже не ваш.
Я глубоко вдохнула, сдерживая гнев. Как же хотелось поставить эту особу на место! Но сейчас не время для конфликтов. Если я начну с ней спорить, то явно покушусь на ее важную роль во всей этой системе. А я, наученная государственными поликлиниками и общением с жеками, прекрасно понимала, что это дорога в один конец.
— Именно поэтому я здесь, — сказала я ровным тоном. — Чтобы все было оформлено должным образом. Раз вы знаете ситуацию, то понимаете, что детям требуется законный опекун.
Женщина снова фыркнула и начала перебирать документы. Просмотрела один раз. Другой. Третий. Такими темпами бумага у нее в руках пожелтеет от старости. Похоже, что она специально тянула время.
— Здесь не хватает согласия господина Хаффера, — наконец сказала она. — Без него я не могу оформить опекунство.
— Но он в отъезде на неопределенный срок, — возразила я. — Дети не могут оставаться без официального опекуна все это время.
— Закон есть закон, — она пожала плечами. — Либо письменное согласие отца, либо решение суда.
Я почувствовала, что начинаю закипать. Неужели придется ждать суда? Или, может быть, подделать согласие Дирка? Но в этом городке, где все друг друга знают, такое вряд ли пройдет незамеченным.
И тут меня осенило.
— Скажите, а временное опекунство? — спросила я. — Пока решается вопрос с постоянным?
Женщина нахмурилась:
— Такое возможно, но только при наличии рекомендации от официального лица. Городского судьи, например, или...
— Или начальника городской стражи? — быстро спросила я.
Она удивленно моргнула:
— Ну да. Капитан Эрден имеет право давать такие рекомендации. Но с чего бы ему...
— Капитан Эрден сам вчера напомнил мне о необходимости оформления опекунства, — сказала я с нотой триумфа в голосе. — Мы с детьми встретили его в городе.
Это была не совсем ложь — капитан действительно упомянул об этом. И судя по тому, как изменилось лицо женщины, имя Эрдена производило нужный эффект.
— Я... я могу подготовить временные бумаги, — неохотно проговорила она. — Если вы действительно получите рекомендацию капитана.
— Отлично, — я улыбнулась. — Подготовьте документы. Я вернусь с рекомендацией.
Выйдя из душного здания, я глубоко вздохнула. Теперь предстояло найти капитана Эрдена и каким-то образом убедить его дать мне эту рекомендацию. Я только надеялась, что он окажется более сговорчивым, чем эта неприятная женщина.