Глава 1
Глава 1
Никогда бы не подумала, что самое важное событие в моей жизни произойдет именно так! В разгар Новогоднего бала, в окружении незнакомых людей и под ненавистными взглядами родни с обеих сторон.
Прокул Иувеналий Ромелин — отец Фелиции Ромелин, тело которой мне досталось девять лет назад, скрипел зубами от досады, что я отказала сыну императора. Боже упаси связываться с младшим отпрыском Его величества! Большего мерзавца я в жизни не встречала. Кожа под разорванным платьем до сих пор горит от ненавистных поцелуев, которыми Марк клеймил меня, намереваясь обесчестить. Если бы не помощь друзей и артефакт с иллюзией роскошного платья, который я накануне выменяла у Арвин Леймор, я бы предстала перед женихом, родителями и гостями потасканной оборванкой.
Тиберий Гай Аврелиус, император Ильмеры, зачитывал традиционную речь храмового жреца, соединяя нас узами нерушимого брака. Развод в таком союзе не предусматривался, и это была изысканная месть за пренебрежение монаршей кровью.
А я замуж не собиралась, между прочим! На Земле, откуда я родом, пережитки, когда родители насильно выдавали дочерей замуж, в прошлом. Так уж вышло, что в родном мире я погибла, не дотянув до двадцати лет пары месяцев. Как раз, когда у патриция Ромелина в мире Ильсарра слегла с лихорадкой младшая дочь Фелиция. Темные маги Иершаля, которым патриций заплатил кругленькую сумму, вытащили девочку с того света. Вот только вместо Фелиции, угасшей от болезни, тело девятилетней девочки заняла я. Прокул Ромелин запер меня в доме, ограничив общение с внешним миром. Кроме служанки и приходящих учителей, я ни с кем не общалась. От скуки училась, с жадностью поглощая знания о новом мире, тренируясь с настоящим воином и мечтая однажды вырваться на свободу. И этот день настал, спустя девять лет, когда я получила заветное приглашение из Магической академии Ильсарры. Конверт с письмом служил порталом, которым я и воспользовалась, навсегда покинув постылый дом на берегу Ильсейского моря. Я выдержала опасный экзамен и рисковала жизнью ради заветной мечты стать магом и обрести свободу.
И вот теперь я добровольно вручала свою судьбу в руки жениха, с которым слепая судьба столкнула меня уже в академии. Надо же было такому случиться, чтобы декан огненного факультета Октавиан Тит Вильгросса оказался тем самым Вильгроссой, с отцом которого Прокул Иувеналий Ромелин заключил брачное соглашение девять лет назад! На удивление, Октавиан разительно отличался от родителя, который частенько захаживал в гости к Прокулу Ромелину. Отец, чтобы продемонстрировать сенатору, какую невесту воспитывает для его сына, заставлял меня прислуживать им за столом.
Амплий Саторин Вильгросса был похож на разжиревшего борова, от которого разило кислым потом и вином. У меня этот человек вызывал отвращение. До сих пор вздрагиваю, вспоминая сальный оценивающий взгляд и липкие ладони, поглаживающие мою спину. Сенатор тогда сетовал, глядя на меня, как медленно течет время. Все дождаться не мог, когда же я вырасту, чтобы сын ввел меня в дом женой. А теперь я своим отказом невольно противопоставила младшего отпрыска императора сенаторскому сыночку. Вот Амплий и кривил толстые губы, что из-за меня невольно угодил в немилость Его величеству, который нескоро забудет об оскорблении.
— Властью, данной мне богами Ильсарры, объявляю вас мужем и женой! — Завершил Тиберий Гай Аврелиус брачный обряд и торжественно соединил наши с женихом руки.
Я молча проследила, как Октавиан снял помолвочное кольцо с моей левой руки и надел на правую. Затем развернул меня к себе, обнял ладонями лицо и накрыл губы поцелуем. Дежурно так, без огонька, с которым целовал в прошлый раз. Ну, и ладно! Не очень-то и хотелось, тем более, на публику.
— Кажется, ты забыл о своем обручальном кольце, — негромко напомнил император, пристально наблюдая за нами.
— Я не захватил. Не думал, что понадобится сегодня, — ответил муж.
Муж! — меня током прошибло от того, сколько всего скрывалось за этим коротким и емким словом.
— Что же, тогда прими подарок! — Тиберий снял с мизинца перстень и протянул Октавиану.
— Фелиция, ты не могла бы? — попросил супруг об одолжении.
— Конечно! — Я взяла кольцо и водрузила его на палец Октавиану.
— Вот теперь я почти доволен! — усмехнувшись, заявил император. — По обычаю, первая брачная ночь проходит в доме жениха. Но я понимаю, что сенатор Вильгросса не подготовил дом к празднику и наплыву гостей. А я в некотором роде стал крестным отцом вашего союза, поэтому приглашаю погостить неделю в зимней резиденции Аврелиусов Сивиэнне.
— А как же занятия? — вырвалось у меня невольно. — Первокурсникам запрещено покидать стены академии. К тому же, у меня с контролем магии проблемы.
— Думаю, этот вопрос решаем. Абель! — Его величество подозвал ректора. — Я пригласил молодоженов погостить недельку в Сивиэнн. А новобрачная переживает, что пропустит уроки и нарушит правила академии, если выйдет за ее пределы.
— Примите мои поздравления, декан Вильгросса! Леди Фелиция! — ректор сначала поздравил нас, а после ответил. — Так, Октавиану известны правила. После зимней сессии и бала адептам полагается неделя каникул. А первокурсникам действительно запрещено покидать территорию. Но, если получено мое личное разрешение и имеется сопровождающий, который проконтролирует нестабильную магию адепта, то учащийся может выйти за пределы академии.
— В таком случае, лорд Доран, — тут же отреагировал Октавиан, — официально прошу разрешения покинуть академию следующим адептам первого курса огненного факультета: Фелиции Вильгроссе, Сойеру Конгу, Джереми Кину…
— И, пожалуйста, внесите в список еще адептку первого курса артефакторики Арвин Леймор и адепта третьего курса с целительского факультета Мая Каллирса, — добавила я торопливо.
Раз уж Октавиан взялся отпрашивать парней, то и остальные члены команды не помешают. Правда, Май еще не присоединился к нам. Но, после новогодней ночи у него не останется иного выбора. А мне не так страшно будет в императорском замке, где у Марка Аврелиуса гораздо больше возможностей, чтобы отомстить.
Кульминацией Новогоднего бала стал грандиозный фейерверк, подготовленный лучшими магами-иллюзионистами. Адепты ради удивительного зрелища уже высыпали во двор. А для гостей из высшего света и преподавателей по распоряжению ректора подготовили каменную террасу на центральной башне. Я уже не удивлялась, откуда она там взялась. Возможно, находилась с самого начала, а со двора площадку, выдающуюся далеко вперед за пределы башни, закрывала иллюзия.
Сразу после обряда нас окружили родственники, поздравляя с бракосочетанием. Искренности я не увидела ни на грош, но и сама фальшиво улыбалась, изображая счастливую новобрачную. Фарс, да и только! С трудом выдержала объятия родителя, который не преминул попрекнуть выбором.
— Как ты посмела отказать императору? — процедил патриций Ромелин, слащаво улыбаясь. — Ни на что не способна без твердой мужской руки!
— Будь верной женой и роди мужу сыновей! — напутствовала матрона Кесария.
— Фелиция! — Сенатор Вильгросса радушно обнял меня и обслюнявил щеку, отчего меня чуть не стошнило. — Как я рад, что ты стала частью нашей семьи. Непременно! Непременно навести наш домус в Сантории. Для тебя давно готова комната. Ты подружишься с матроной Фаустиной! — вытолкнул вперед супругу, которая всего лет на пять была старше меня. — Ты можешь сколь угодно долго гостить в нашем домусе, пока Октавиан занят в академии.
— Благодарю за приглашение, уважаемый Амплий Саторин. Обязательно навещу ваш домус, если это будет угодно моему дорогому супругу!
— Отрадно слышать речи новобрачной, воспитанной в духе ильмерийских традиций! Жена во всем обязана угождать мужу, предвосхищать его желания и почитать родителей, — промурлыкал сенатор и развернулся к сыну. — Октавиан, скоро ты оценишь старания отца, который с тщательностью и заботой выбирал тебе супругу.
— Несомненно, у тебя ведь богатый опыт в этом вопросе. Матрона Фаустина третья твоя жена или четвертая? — поддел папашу муженек. — А для Фелиции я считаю лучшим выходом будет продолжить учебу в академии. Так, она постоянно будет рядом, при этом сможет развивать способности и совершенствовать навыки.
— А как же дети, продолжение рода? — Молодая мачеха удивленно захлопала глазами. — Достойная супруга обязана родить мужу как можно больше сыновей!
— Ну, разумеется! И сгореть в рассвете лет, не имея понятия, как укротить стихию ребенка, который в союзе двух магов огня часто рождается с огненным даром. Такого счастья вы нам желаете, матрона?
— Что вы! Конечно же, нет! Я вовсе не это имела в виду, — пошла на попятную Фаустина. — Я не подумала об этом, полагая, что, как и я, в муже и детях Фелиция обретет истинное счастье.
— Хм, ничего страшного. — Мужчина понимающе кивнул. — Я так и понял. Думать вам не свойственно.
Как хорошо, что этот обмен любезностями прервался приглашением посмотреть фейерверк. Октавиан подхватил меня за талию и увлек подальше от родственников и их наставлений. На террасе муж нарочно выбрал место в стороне от ильмерийской знати, шепнув на ушко, чтобы я не переживала.
— Но что нам делать дальше? — Посмотрела на супруга с тревогой. — Я не знаю, сколько еще продержусь. Это все Марк подстроил: родителей наших вызвал, отца подключил. Во дворце императора он найдет способ отомстить, вот увидишь.
— Не здесь. — Октавиан взглядом указал на многочисленных гостей, заполняющих террасу. — Поговорим, когда останемся наедине. Ты потрясающе выглядишь. Улыбайся, незачем кому-то видеть, что ты расстроена. — Мужчина притянул меня к себе, легонько чмокнув в кончик носа, и ласково погладил по щеке, вызывая изумление этими нежностями. — Расслабься, Фел! — Крутанул вокруг оси, разворачивая меня спиной и прижимаясь сзади. — Я не нарушу договор и не обижу. Но сейчас гости должны увидеть счастливую пару, которой не терпится остаться наедине.